scieee Science in your language
[de] (orig) [en] [lt] [fr] [it] [es]

Sistemas de enseñanza/aprendizaje adaptativos independientes de la plataforma para la formación y la formación médica

Page 1

Desde el

Instituto de Biometría Médica y Informática Departamento de Informática Médica (director: Prof. Dr. R. Haux)

y el

Laboratorio de formación en medicina asistida por computadoras (dirección: Prof. Dr. Dr. h.c. H.-G. Domingo, Prof. F.J. Leven)

Sistemas de enseñanza/aprendizaje adaptativos independientes de la plataforma para la formación y la formación médica

Dissertación inaugural para la obtención del Doctor scientiarum humanarum (Dr. sc. hum.) de la Facultad de Medicina de la Universidad Ruprecht-Karls-Heidelberg

Presentado por Martin Haag de Brettheim

Page 3

El día más perdido de todos es el que no has reído. A. DE SAINT-EXUPÉRY

Decano: Prof. Dr. Dr. h.c. H.-G.

Page 5

Los sistemas de enseñanza/aprendizaje pueden aportar una contribución importante a la formación médica de alta calidad, permitiendo profundizar las experiencias de aprendizaje en la práctica real o preparando mejor a los estudiantes para esta práctica. Sin embargo, los sistemas de CBT (entrenamiento basado en computadoras) actualmente disponibles presentan algunas deficiencias conceptuales que, además de la falta de integración en los currículos, son responsables de su uso relativamente bajo en Alemania.

En el presente trabajo se elaboran, entre otras cosas, respuestas a las siguientes preguntas:

• ¿Qué características conceptuales debe tener un sistema de enseñanza/aprendizaje para eliminar las deficiencias de los sistemas CBT existentes?

• ¿Cómo se puede lograr un mayor uso de los sistemas de enseñanza/aprendizaje por parte de los estudiantes?

• ¿Cómo se puede mejorar la aceptación de los sistemas de enseñanza/aprendizaje entre los docentes de medicina?

El concepto de solución desarrollado prevé un sistema de enseñanza/aprendizaje que permitirá a los expertos de los campos de especialización sin conocimientos informáticos crear y hacer disponibles en todo el mundo sistemas de enseñanza/aprendizaje de alta calidad.El enfoque de Shell elegido permite la fácil reutilización tanto de los contenidos de dominio como de la funcionalidad del sistema de enseñanza/aprendizaje.El Shell se basa en amplias estructuras de datos que se describen mediante modelos de datos semánticos orientados a objetos.

Los docentes pueden crear sistemas de enseñanza/aprendizaje adaptados a sus necesidades personales con el subsistema de autor de Shell. Los subsistemas de enseñanza/aprendizaje de Shell se basan completamente en aplicaciones y estándares de Internet. Son independientes de la plataforma. Esto garantiza que los sistemas creados puedan utilizarse en todas las computadoras con acceso a Internet, es decir, también en las computadoras privadas de los estudiantes y docentes, mediante la elección de un módemo o un adaptador ISDN. Para resolver los problemas de rendimiento de los sistemas de enseñanza/aprendizaje basados en Internet, se propone una arquitectura de 7 capas.

Los sistemas creados son adaptativos y adaptables, es decir, se adaptan a sus usuarios, pero también pueden ser adaptados por ellos mismos, dependiendo de las preferencias personales.

La realización de los conceptos desarrollados se realizó en el marco del proyecto CAMPUS (aprendizaje asistido por computadora y formación en medicina mediante software independiente de la plataforma).

Page 7

1 ENCERCACIÓN 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1 PROBLEMA Y MOTIVACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2 PROBLEMA de los Estados miembros y de los Estados miembros

1.3 OBJETIVO Y DOMENICAción

1.4 CONCLUSIÓN DEL TRABAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 GRUNDADES de las disposiciones de la presente Directiva 7

2.1 DEFINICIONES de los nombres

2.2 Educación médica 8

2.2.1 Proyecto BMG 9

2.2.2 Curso de estudios de reforma de Berlín 10

2.2.3 Reforma de estudios y TCC11

2.3 Entrenamiento basado en computadoras

2.3.1 Formas de interacción en los sistemas de enseñanza/aprendizaje

2.3.1.1 Forma de interacción Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3.1.2 Forma de interacción de la navegación 12

2.3.1.3 Forma de interacción Drill & Practice

2.3.1.4 Forma de interacción del diálogo tutorial

2.3.1.5 Forma de interacción Simulación

2.3.2 Desarrollo de sistemas de TCC14

2.3.3 Aprendizaje orientado al problema con CASUS 15

2.4 Internet de las redes sociales 16

2.4.1 Hipertexto y hipermedia

2.4.2 Desventajas del hipertexto

2.5 Sistemas WBT ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.5.1 Tipos de arquitectura

2.5.1.1 Arquitectura basada en el cliente 22

2.5.1.2 Arquitectura de datos y conocimientos remotos 22

2.5.1.3 Arquitectura de enseñanza distribuida

2.5.1.4 Arquitectura basada en servidores

2.5.2 Comunicación entre el cliente y el servidor

2.5.3 Integración de los recursos de la red web existentes 27

2.5.3.1 Diferentes conceptos de representación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.5.3.2 Problemas de granularidad 28

2.5.3.3 Calidad de los recursos

2.5.3.4 Dinámica de la red

2.5.3.5 Grado de integrabilidad 29

2.6 DEPENDENCIA en la forma de plato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.6.1 Portabilidad

2.6.2 Técnicas básicas para la creación de sistemas WBT independientes de la plataforma

2.7 Adaptabilidad y adaptabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.8 Sistemas intelectuales de enseñanza 36

2.8.1 Construcción de las instalaciones 37

2.8.1.1 Modulo de expertos 37

2.8.1.2 Modulo de estudiantes 38

2.8.1.3 Modulo de enseñanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.8.1.4 Modulo de comunicación

2.8.1.5 Apoyo al desarrollo

2.8.2 Crítica de los sistemas de tutoriales inteligentes

2.8.3 D3 y TRAINER 42

2.9 Modelado de datos semánticos

2.10 DATENBANCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.10.1 Modelo de datos relativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.10.2 bases de datos orientadas a objetos y relativas a objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 8

3 ENTRAFICACIÓN Y MODELLADO

3.1 RECOMENDACIONES a los sistemas de WBT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1.1 Contenido y didáctica

3.1.2 Arquitectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1.3 Técnicas básicas

3.1.4 Decisión arquitectónica 56

3.2 Modelo de fase para el desarrollo de sistemas WBT 58

3.2.1 Análisis didáctico 58

3.2.2 Análisis de los requisitos 58

3.2.3 Diseño de presentaciones 60

3.2.4 Modelado de dominios

3.2.5 Modelado de la función docente

3.2.6 Diseño de distribución

3.2.7 Implementación de las disposiciones del Reglamento (CE) n.o 62

3.2.8 Recopilación de datos y conocimientos

3.2.9 Pruebas de sistema 62

3.2.10 Evaluación ... ... ... ... ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3 Concepto del sistema de enseñanza y aprendizaje:

3.4 CONCEPTO DEL CAMPO 64

3.4.1 CAMPUS Sistema de enseñanza/aprendizaje

3.4.2 Modelo de las capas

3.4.3 Modelo de enseñanza

3.4.4 Modelo de recorrido de casos

3.5 CONCEPTUAL MODELLADO 75

3.5.1 Modelo de hallazgos normales

3.5.2 Modelo de caso ... ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.5.3 Modelo de conocimiento de casos

3.5.4 Modelo de diccionario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.5.5 Modelo de diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.5.6 Modelo de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.5.7 Modelo interrogativo 105

3.5.8 Modelo del sistema WBT 109

4 REALIZACIÓN 111 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Construcciones y técnicas básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 SÍSTEMO DE AUTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 Sistema de aprendizaje 115

4.4 Sistema educativo

4.5 CAMPUS/Pediatría y CAMPUS/Infección

5 CONSIDERACIÓN Y DISCUSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 LITERATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ANEXO a las disposiciones del Reglamento (UE) n.o 1295/2013 y del Reglamento (UE) n.o 1303/2013 y del Reglamento (UE) n.o 1303/2013 y del Reglamento (UE) n.o 1303/2013 y del Reglamento (UE) n.o 1303/2013

I SYMBOLE UND NOTATION ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modelo Lógico: el modelo lógico es el modelo lógico.

III Propuesta de acoplamiento ... ... ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

IV RESUMENTE DE DISCUSIÓN ... ... ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

V TABLES CONSIDERADOS de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los Estados miembros de los que se trate

VI INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 9

1 Introducción

1.1 Problemas y motivación

Ya a principios de los años sesenta, después de la introducción de la segunda generación de grandes computadoras en las universidades, se inició el desarrollo de sistemas de formación basada en computadoras (CBT) [OWEN, HALL et al. 65]. A pesar de que el precio del rendimiento informático se ha reducido muchas veces desde entonces y ahora se encuentra en muchos ordenadores de escritorio multimedia, la formación basada en computadoras en la medicina [LEVEN, SCHULZ et al. 95; KLAR, BAYER 90; KALLINOWSKI, MEHRABI et al. 97, BAUR, MICHAELIS (Hrsg.) 90] en Alemania todavía no ha alcanzado niveles muy altos.

El alto porcentaje de pruebas MC (MultipleChoice) en los exámenes de física y estado hace que la oferta de bibliotecas de medios o showrooms que están disponibles para el uso de los estudiantes como una oferta de bibliotecas para el uso independiente todavía no sea muy utilizada. Después de la formación realizada en diferentes universidades, las bibliotecas sólo son utilizadas por aproximadamente dos a cinco por ciento de los estudiantes médicos.

La exigencia del Artículo 2, párrafo 2, del Reglamento de Aprobación Médica (ÄAppO) [ÄAPPO 89] de que se evite una carga excesiva por medio de la enseñanza puede cumplirse.

Page 10

El Consejo de Ciencias también se opone positivamente al uso de los sistemas CBT en la formación médica:

Practical relevance también significa el contacto del estudiante con problemas clínicos prácticos, discusiones de casos y estrategias de solución, diagnósticos diferenciales y terapia diferenciales. Medios personales podrían ser utilizados de manera rentable. Aunque los programas de aprendizaje audiovisual y informático o los puestos de trabajo no pueden reemplazar la experiencia práctica, son valiosos instrumentos para preparar seminarios y adquirir conocimientos sobre enfermedades raras o temas especialmente difíciles.

En sus últimas recomendaciones sobre el desarrollo de la educación superior a través de los medios multimedia en estudios y enseñanza, escribe:

Las ofertas de estudios multimedia profundizan en la experiencia de aprendizaje en la práctica real (por ejemplo, el trabajo de laboratorio, la investigación del paciente mediante una práctica virtual); abren nuevas oportunidades para preparar esta práctica de manera eficiente y apoyar las posibilidades de formación en entornos simulados. Existen ejemplos impresionantes en la medicina.

La experiencia obtenida en el laboratorio de formación en medicina por computadora de la Universidad de Heidelberg muestra que a los estudiantes de medicina les gusta mucho elaborar simulaciones de casos multimedia. Los sistemas de navegación puros, en particular los que no tienen componentes multimedia, son considerablemente menos apreciados por los estudiantes. Lamentablemente, la oferta de sistemas de enseñanza/aprendizaje de alta calidad en el mercado comercial sigue siendo poco grande. Las editoriales de especialidades médicas confían exclusivamente en las universidades y no desarrollan prácticamente los sistemas de CBT por sí mismos. Esto tiene sentido porque los conocimientos técnicos necesarios están concentrados allí.

Esta situación no cambiará mucho en el futuro, ya que los costes de desarrollo de sistemas de enseñanza/aprendizaje son muy elevados y la demanda, por otra parte, es relativamente baja. Por lo tanto, es difícil que los editores se comprometan a cubrir los costes en este ámbito en la actualidad. Por lo tanto, las universidades de medicina deben invertir recursos en la creación de sistemas de CBT de alta calidad en el futuro si desean utilizar dichos sistemas en la formación. Esto es especialmente necesario, en vista de la renovación de la regulación de aprobación de los médicos (por ejemplo [BM GESUNDHEIT (Hrsg.) 93], que prevé, entre otros, una reducción de la participación de los grupos de expertos de la MCT en los exámenes.

Los proyectos interuniversitarios como el proyecto VIROR (Virtual University of Oberrhein) [VIROR], en el que participa el laboratorio de formación en medicina mediante computadora, ofrecen excelentes oportunidades para el intercambio de información. El establecimiento de servidores web para mostrar las actividades de CBT en la propia universidad (espacios de uso de sistemas de enseñanza/aprendizaje, proyectos de desarrollo actuales...) y para proporcionar información general sobre la formación en medicina mediante computadora es otra buena manera de fomentar el intercambio de información [CBT-SERVER].

Page 11

Además, la World Wide Web [LOWE, LOMAX et al. 96] ofrece perspectivas completamente nuevas para la realización de sistemas de enseñanza/aprendizaje independientes de la plataforma y, a menudo, sólo en esa plataforma. En comparación con los sistemas de CBT convencionales [AUHUBER 98, HOOPER, J. O'CONNOR et al. 95, PASTERKAMP 91], que se crean en una plataforma de computadora determinada con una herramienta de escritura compatible con la plataforma, estos sistemas ofrecen importantes ventajas [AUHUBER 98, MAYLEIN et al. 98]. Por lo tanto, los sistemas de CBT proporcionados en la World Wide Web también pueden ser usados en el hogar por los médicos médicos que están en el hogar, sin que se les utilice.

Page 12

1.2 Los problemas

Los sistemas convencionales de CBT disponibles en el mercado presentan varias debilidades conceptuales y sufren problemas de aceptación en muchos médicos. Los sistemas convencionales de CBT son los sistemas de enseñanza/aprendizaje que pueden funcionar en ordenadores independientes sin conexión a red y que se transmiten a los portadores de datos, generalmente a través de publicaciones especializadas en medicina. Los siguientes problemas que afectan a la utilización, desarrollo y difusión de sistemas de enseñanza/aprendizaje pueden ser observados:

Problemas 1: Los sistemas CBT convencionales dependen de la plataforma, por lo que los estudiantes o universidades necesitan la plataforma de hardware y software adecuada para poder trabajar con un sistema de enseñanza/aprendizaje.

El problema 2: los sistemas CBT convencionales deben ser instalados. La instalación requiere tiempo y espacio en el disco duro local de la computadora. Además, las instalaciones, especialmente en PCs con Windows, pueden causar inestabilidad.

Problemas 3: La actualización de los sistemas CBT convencionales es costosa, ya que todos los usuarios tienen que recibir actualizaciones y reproducirlas en sus computadoras.

Problemas 4: En el uso de sistemas CBT convencionales en el autoaprendizaje, los estudiantes se quedan solos si no pueden resolver por sí mismos los problemas con el conocimiento contenido en el sistema.

Problemas 5: Los sistemas CBT convencionales por lo general no son adaptivos. La adaptabilidad, es decir, la adaptación del sistema de enseñanza/aprendizaje al usuario, se encuentra prácticamente sólo en los sistemas tutoriales inteligentes (véase el capítulo 2.8).

Problemas 6: En el diseño de los sistemas CBT existentes, en muchos casos se ha prestado poca atención a la reutilización del contenido de enseñanza/aprendizaje (dominio de conocimiento, multimedia de enseñanza/aprendizaje, etc.) y de la funcionalidad del sistema de enseñanza/aprendizaje.

Problemas 7: La creación de sistemas de enseñanza/aprendizaje requiere mucho tiempo y costes y requiere, además de conocimientos médicos, también conocimientos informáticos.

Problema 8: Muchos docentes tienen una actitud crítica hacia los sistemas de TCC, en particular hacia aquellos que no se desarrollaron bajo su colaboración.

Page 13

1.3 Objetivo y cuestión

Para resolver los problemas mencionados anteriormente y, por lo tanto, fomentar la utilización y el desarrollo de los sistemas CBT, es necesario desarrollar sistemas con una arquitectura fundamentalmente nueva.

Los objetivos y las cuestiones que se plantean en el trabajo son los siguientes:

Objetivo 1: Desarrollar un concepto innovador para la realización de los sistemas de enseñanza/aprendizaje utilizados en la formación y formación médica.

Las siguientes preguntas se responderán en relación con este objetivo:

Pregunta 1.1: ¿Qué características conceptuales tiene que tener un sistema de enseñanza/aprendizaje para

¿resolver los problemas de los sistemas CBT convencionales descritos en el capítulo 1.2?

Pregunta 1.2: ¿Cómo se puede lograr un mayor uso de los sistemas de enseñanza/aprendizaje por parte de los estudiantes?

Pregunta 1.3: ¿Cómo puede la aceptación de los sistemas de enseñanza/aprendizaje entre los docentes de medicina

Pregunta 1.4: ¿Cómo se puede inducir a los docentes a utilizar más los sistemas de TCC en sus cursos y a que sus estudiantes trabajen con los sistemas de TCC?

Pregunta 1.5: ¿Hasta qué punto se puede mantener el concepto independiente de la especialidad?

Objetivo 2: Implementación ejemplar de los conceptos desarrollados en forma de prototipo

En el caso de los niños y las niñas, no se trata de una especialidad de enfermería, sino de enfermería.

1.4 Descripción de los trabajos

En el capítulo 2 se presentan brevemente todos los fundamentos relevantes para el trabajo. En el capítulo 3 se describe en detalle el concepto de solución elaborado para los problemas descritos en el capítulo 1. En el capítulo 4 se presenta brevemente la realización de los conceptos en el marco del proyecto CAMPUS (Enseñanza y Formación en Medicina Alimentada por Software Independiente de Plataforma).

Page 15

2 Fundamentos

2.1 Definiciones de los conceptos

Formación basada en computadora (CBT): Formación basada en computadora es una forma de formación en la que los ordenadores no se utilizan como objeto de aprendizaje sino como medio de enseñanza.

Sistema CBT: Un producto de software de aplicación y hardware adicional que pueda utilizarse en un ordenador para la formación y la formación.

Sistema CBT convencional: Sistema CBT que funciona en un ordenador standalone sin conexión a la red y que se distribuye en portadores de datos por lo general a través de vías de distribución tradicionales (a menudo editoriales especializadas en medicina).

Sistema WBT: Sistema CBT basado en la Internet o World Wide Web (WWW) y en los estándares utilizados allí.

Entrenamiento basado en la web (WBT): Entrenamiento basado en la computadora utilizando sistemas WBTS.

Funcionalidad del sistema de enseñanza/aprendizaje: Funcionalidad del sistema de enseñanza/aprendizaje se entiende por todos los componentes que son característicos de los sistemas de enseñanza/aprendizaje y que hacen que un sistema sea adecuado para la formación, incluidos, entre otros, los componentes de enseñanza (estrategias de enseñanza implementadas), los componentes de presentación y las funciones de navegación (en sistemas de navegación).

Cliente de sistema de enseñanza/aprendizaje: parte de un sistema de enseñanza/aprendizaje situado en el ordenador cliente en sistemas de enseñanza/aprendizaje con arquitectura de cliente/servidor y que comunica con el servidor del sistema de enseñanza/aprendizaje a través de una red informática.

Servidor de sistema de enseñanza/aprendizaje: parte de un sistema de enseñanza/aprendizaje que, en sistemas de enseñanza/aprendizaje con arquitectura cliente/servidor, está ubicado en la computadora del servidor y comunica con el cliente del sistema de enseñanza/aprendizaje a través de una red informática.

Tecnología básica: Tecnología o lenguaje de programación para la creación de sistemas WBT.

Cueva del sistema de enseñanza/aprendizaje: Cueva del sistema de CBT en la que solo existe la funcionalidad del sistema de enseñanza/aprendizaje y en la que se crea un sistema de CBT mediante la adición de datos de dominio y conocimientos de dominio.

Page 16

2.2 Formación médica

Hoy en día, el conocimiento médico es tan amplio que, incluso con una fuerte especialización en un campo determinado, la cantidad de conocimiento disponible es difícil de superar [WEED 89]. Además, este conocimiento cambia relativamente rápidamente, de modo que es prácticamente imposible transmitir a los estudiantes una cantidad suficiente de conocimiento médico durante la duración de un estudio de medicina [ARBEITSKREIS MEDISINERÜNUNG 95 S. 73]. Pero esto es exactamente lo que todavía se intenta en la mayoría de los estudios de medicina en Alemania.

Por lo tanto, existen una serie de propuestas de reforma diferentes (CROTE DE TRABAJO DE EDUCACIÓN MÉDICA 95, CONSEJO SCIENCE 92, MINISTERIO FUNDEMENTE (Hrsg.) 93, MFT-PRESIDENTALCOMISSION 96) en las que en muchos puntos parecía haber surgido un consenso sobre las medidas necesarias [EITEL 93a]. En 1989, el llamado Murrhardter Kreis (un grupo de trabajo de formación medica financiado por la Fundación Robert Bosch) publicó un estudio sobre el futuro del trabajo de medicina. Este estudio representa la base de discusión para el debate sobre la reforma en Alemania.

• El estudio de la medicina se centra en la transmisión de conocimientos de hechos; la comprensión y la capacidad de resolver problemas se imparten menos intensamente.

• Los exámenes escritos realizados a nivel nacional requieren demasiados conocimientos de detalle, que a menudo no son de gran importancia en la práctica profesional y se olvidan rápidamente.

• Los estudiantes de medicina no están preparados para continuar su formación autónoma, lo que sería necesario debido a los rápidos cambios en el marco científico-tecnológico y social de la formación profesional de los médicos.

• No se practica adecuadamente el trato con los pacientes y sus problemas; la práctica es demasiado corta en la formación médica.

• El uso del procesamiento de la información no es proporcionado de manera adecuada, ni las habilidades comunicativas son entrenadas de manera adecuada.

• En el estudio de la medicina, los aspectos científicos tienen prioridad sobre los aspectos psico-sociales, éticos y emocionales.

• La formación clínica proporcionada en el estudio no es suficiente para una actividad en el ámbito de la medicina general.

• Los contenidos de las diferentes disciplinas y niveles de formación no están bien coordinados.

Page 17

• La investigación y la atención sanitaria son una prioridad para la mayoría de los docentes universitarios sobre la enseñanza, lo que a menudo conduce a una calidad didáctica insatisfactoria de la enseñanza.

• Las ofertas de formación con un enfoque en ciencias naturales, biomédicas o psicosociales no son suficientemente aceptadas por los estudiantes o no son ofrecidas por las universidades.

Los criticos que figuran en la lista reflejan los requisitos de un currículo de reforma:

• Se debe mejorar la formación de los estudiantes para la práctica de la medicina primaria.

• Se debe fomentar el aprendizaje autónomo, problemático y activo.

• Se debe eliminar la rigurosa separación entre la formación clínica y la preclinical.

• El contacto con los pacientes debe hacerse posible a la más temprana edad posible.

• Los aspectos psicosociales y éticos deben tenerse más en cuenta en el estudio.

• Los estudiantes deberían tener más libertad de elección en el diseño de sus estudios.

• Los exámenes deben ser más prácticos y reducir la proporción de exámenes MC.

2.2.1 Proyecto BMG

El proyecto del Ministerio de Salud federal para la reforma del estudio médico no cumple con todos los requisitos de un currículo de reforma [GÖBEL, REMSTEDT (Hrsg.) 95] en todos los puntos anteriores y también está detrás de las recomendaciones del Consejo de Ciencia [Science Council 92]. Sin embargo, de todos los proyectos, este proyecto tenía las mejores posibilidades de ser implementado en la práctica.

• Seis años de estudios, divididos en tres partes (5+5 semestres, PJ), complementados por un período de PI de 1,5 años.

• Conexión entre clínica previa y clínica.

• Resumen de las asignaturas por área de materia.

• El contenido de los estudios debe ser transmitido, en la medida de lo posible, de forma interdisciplinaria y relacionada con los estudios.

• Mejora en la formación práctica, por ejemplo, mediante seminarios, clases en la cama y grupos de estudio relacionados con objetos en la primera fase del estudio.

• Aprendizaje orientado a problemas [ALBANESE, MITCHELL] HASMAN 89] como nueva forma de enseñanza junto con la enseñanza en la cama.

• Examen de Estado en tres partes: la primera parte del examen después de 5 semestres (fusión de Física y 1er examen de Estado); la segunda parte del examen aumenta en tamaño, en la que los exámenes orales-prácticos son más ponderados; la tercera parte se realiza sin cambios como examen oral en cuatro disciplinas.

• Una cláusula experimental permitirá la creación de cursos de estudio modelo.

• Reducción del 20% de las autorizaciones.

Por lo tanto, la novedad 8 del Reglamento de aprobación médica ha sido pospuesta indefinidamente, pero es probable que se introduzca una cláusula experimental que permita estudios de modelo como el programa de estudios de reforma previsto en Berlín.

Page 18

2.2.2 Curso de estudios de reforma de Berlín

Tras una huelga de estudiantes en la WS 1988/89, se creó en Berlín un grupo de trabajo de estudios de reforma de la medicina. La tarea de este grupo de trabajo era diseñar el contenido y la preparación organizativa de un programa de estudios de reforma. Además de los profesores universitarios de las disciplinas básicas, los representantes de las disciplinas clínicas actuaron en el diseño, así como los representantes de los estudiantes [Haller, Burger et al. 95]. El modelo en el diseño del programa de estudios fue la Universidad McMaster en Canadá. El resultado del grupo de trabajo fue presentado en 1993.

Preparación interdisciplinaria orientada al problema Grupo de aprendizaje Curso de enseñanza

Figura 1: Distribución de horas en el curso de reforma de Berlín

Page 19

2.2.3 Reforma de estudios y TCC

A diferencia de las formas de enseñanza/aprendizaje, los contenidos de enseñanza/aprendizaje en los currículos de reforma (ALBANESE, MITCHELL, HASMAN 89) se mantienen en gran medida inalterados. De todos modos, debido a los avances en la investigación médica, estos están siendo constantemente alterados. Los ordenadores desempeñan un papel más importante en los cursos de enseñanza de reforma que en los cursos de enseñanza tradicionales. Debido a que aquí los estudiantes deben ser reforzados por el aprendizaje orientado a problemas (ALBANESE, MITCHELL, HASMAN 89) y una mayor proporción de los estudiantes deben ser facultados para la enseñanza autónoma y la formación continua de manera responsable. En este caso, los sistemas de enseñanza/aprendizaje que se proporcionan en los cursos de medicina o en los servidores de Internet pueden ser implementados para proporcionar una contribución importante a los médicos actualizados [WISSHAFATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRATRAT

2.3 Formación basada en el ordenador

2.3.1 Formas de interacción en los sistemas de enseñanza/aprendizaje

En el caso de los sistemas de CBT en el ámbito médico, se pueden distinguir cinco diferentes formas de interacción (véase la figura 2) [HAAG, MAYLEIN et al. 98]. Un sistema de enseñanza/aprendizaje real puede tener simultáneamente varias de las formas de interacción indicadas. Por ejemplo, si un sistema de enseñanza/aprendizaje cuenta además de una simulación de caso (simulación de forma de interacción, etc.) también con un leccionario electrónico (browseing de interacción, etc.) en el que los usuarios pueden obtener los conocimientos necesarios para un tratamiento exitoso de casos. Todas las cinco formas de interacción pueden implicarse en principio con las técnicas básicas para el desarrollo de aplicaciones de Internet mencionadas en el capítulo 2.6.2.

Page 20

Figura 2: Formas de interacción y tipos de arquitectura en los sistemas CBTS

En la forma de interacción de presentación, los hechos se presentan por el sistema en forma lineal, es decir, en forma electrónica de una charla de diapositivas o de una muestra de imágenes. Las posibilidades de intervención del usuario se limitan a ir hacia adelante o hacia atrás en la presentación y detenerla en la presentación automática.

En la navegación, los usuarios disponen de los contenidos del sistema de enseñanza/aprendizaje en forma de un hipertexto en el que pueden navegar libremente. La decisión de qué contenido se ve en general y en qué orden queda en manos del usuario. Por lo general, hay un directorio de contenidos y/o una lista de palabras clave a través de las cuales se puede saltar a determinados contenidos. Los contenidos están vinculados entre sí mediante enlaces, lo que crea una red de elementos de información.

Los libros de texto electrónicos [KNAUP 94] son un ejemplo típico de esta forma de interacción.

Page 21

2.3.1.3 Forma de interacción Drill & Practice

La forma de interacción Drill & Practice sirve para profundizar el conocimiento de los hechos aprendidos con otros medios de enseñanza (por ejemplo, libros). Esto se hace mediante la respuesta a preguntas o ejercicios planteados por el sistema de enseñanza/aprendizaje. Se produce una retroalimentación sobre si la pregunta ha sido contestada correctamente o no o si la práctica se ha realizado correctamente o no. Sin embargo, en esta forma de interacción el sistema no intenta determinar por qué una pregunta ha sido respondida incorrectamente.

2.3.1.4 Forma de interacción del diálogo tutorial

A diferencia de las formas de interacción de presentación y navegación, en las que el sistema de enseñanza/aprendizaje tiene un papel pasivo, el sistema de CBT tiene un papel activo en la forma de interacción de diálogo tutorial. Por lo general, después de la presentación de unidades individuales de enseñanza/aprendizaje, se hacen preguntas de control de conocimiento con las que el sistema de CBTS intenta determinar si y hasta qué punto se ha entendido la unidad de enseñanza/aprendizaje anterior. Si las preguntas son respondidas incorrectamente, el sistema da aclaraciones específicas y presenta información adicional y más conocimiento para eliminar la deficiencia detectada.

Una forma especial del diálogo tutorial es el diálogo tutorial inteligente, en el que se utilizan métodos de inteligencia artificial [WENGER 87] para dirigir el diálogo entre el sistema CBT y los usuarios de manera que el progreso del aprendizaje se promueva de manera ideal, mediante el análisis continuo del comportamiento de aprendizaje, los conocimientos previos, las preferencias del usuario y la gestión de la evolución del programa en base a esta información (por ejemplo, [FONTAINE, LE BEUX et al. 94]).

En el caso de la forma de interacción de simulación, el sistema de enseñanza/aprendizaje, a su vez, se comporta pasivamente. Presenta al usuario el modelo más realista posible de una sección de realidad y muestra las reacciones del modelo a las acciones de los usuarios. Sin embargo, el sistema no da retroalimentación directa a las acciones de los usuarios. Se puede distinguir entre simulaciones básicas (por ejemplo, [HIRSCH, BRAUN et al. 93]) y simulaciones de caso (por ejemplo, [PUPPE, REINHARDT 95]).

Page 22

2.3.2 Desarrollo de sistemas de CBT

Para el desarrollo de sistemas CBT convencionales con las formas de interacción Presentación (véase Capítulo 2.3.1.1) y Browsing (véase Capítulo 2.3.1.2) hay un mayor número de diferentes sistemas de autor disponibles comercialmente.

Scripto o sistemas basados en tarjetas: en los sistemas basados en script o en tarjetas, el autor crea los llamados scripts, que se procesan cuando se producen ciertos eventos (por ejemplo, seleccionar un botón con el ratón, introducir texto, etc.). Los lenguajes de script son generalmente muy eficientes y apoyan la creación de hipertexto. En Windows en el PC, Toolbook es muy común y se utiliza con frecuencia. En el Apple Macintosh se utilizan HyperCard [APPLE 93] y SuperCard muy a menudo para la creación de sistemas CBTS.

Sistemas basados en iconos: los sistemas basados en iconos permiten la creación de sistemas de enseñanza/aprendizaje sin tener que programarlos en el sentido tradicional. Los autores pueden crear el proceso de programación mediante la programación gráfica posicionando y vinculando iconos entre sí. Los diferentes iconos representan cada uno de los componentes básicos (ficha, instrucción If, etc.), como se conoce de lenguajes de programación como Pascal. Con este tipo de sistemas, los expertos en áreas especializadas sin grandes conocimientos de informática pueden crear rápidamente presentaciones y sencillos sistemas de enseñanza/aprendizaje. Sin embargo, la flexibilidad en la programación es limitada.

Sistemas basados en el tiempo: los sistemas basados en el tiempo son muy adecuados para la creación de presentaciones. A lo largo de un rayo de tiempo se pueden ordenar diferentes acciones, como, por ejemplo, la visualización de una imagen, un campo de entrada o la reproducción de un archivo de sonido. Las animaciones se pueden crear muy fácilmente al ordenar imágenes individuales a lo largo del rayo de tiempo. Es posible controlarlas mediante las entradas de los usuarios. El sistema basado en el tiempo probablemente el más utilizado es Macromedia Director [MACROMEDIA 94]. Está disponible para varias plataformas.

Por ejemplo, en los sistemas de escritura basados en scripts y tarjetas, tanto el contenido del dominio como la funcionalidad del sistema de enseñanza/aprendizaje se registran en una tarjeta en forma de guiones en los objetos situados en la tarjeta (botones, campos de texto, etc.).

Page 23

2.3.3 Aprendizaje orientado al problema con CASUS

Uno de los grupos de trabajo más activos actualmente en el campo de la CBT médica en Alemania trabaja en la Universidad Ludwig-Maximilians de Munich, dirigida por Martin Fischer. Con el sistema de enseñanza/aprendizaje CASUS [FISCHER, GRÄSEL et al. 95] desarrollado en este grupo de trabajo, los estudiantes de medicina pueden aprender a partir de casos de enseñanza/aprendizaje. El sistema consta de dos componentes: un sistema de autor y un módulo de juego o jugador. El sistema de autor fácil de usar permite crear casos de aprendizaje con comparación de esfuerzo de autor. Estos casos de enseñanza/aprendizaje se almacenan de forma selectiva en la base de datos de computadora local o en una relación básica con la base de datos.

• Primera impresión del paciente

• Historia de su vida

• Examen físico

• Investigación de laboratorio

• Investigación técnica

• El diagnóstico

• Terapia y trayectoria Figura 3: Estructura esquemática de los programas de enseñanza de CASUS

Page 24

Se puede variar mediante la adición de pasos adicionales, borraduras y saltos. Debido a que los autores pueden introducir los contenidos (multimedia) de las tarjetas en la presentación de casos de forma gratuita, los autores tienen a disposición diferentes diseños de tarjetas (un total de 6) con los que pueden presentar un caso de enseñanza/aprendizaje. Entre las tarjetas de presentación individuales, las tarjetas pueden ser integradas en el recorrido de los casos a los que los estudiantes deben responder preguntas sobre el caso de enseñanza/aprendizaje. Debido a que los autores pueden introducir los contenidos (multimedia) de las tarjetas de manera gratuita, es poco posible reutilizar los componentes de cada caso de enseñanza/aprendizaje en otros casos de enseñanza/aprendizaje.

Los casos de enseñanza/aprendizaje se pueden almacenar en dos bases de datos: en una base de datos NeoAccess orientada a objetos y en una base de datos Oracle relacional. El acceso a la base de datos NeoAccess se realiza a través de un servidor de datos CASUS desarrollado específicamente. ORACLE se accede a través del protocolo SQL (Structured Query Language) Net.

2.4 La red social

Hasta principios de los años noventa, la Internet era utilizada casi exclusivamente por científicos y entusiastas de la tecnología en todo el mundo. Con la disponibilidad de la World Wide Web [BERNES-LEE, CAILLEAU et al. 92], que comenzó a desarrollarse en 1989 en CERN (Laboratorio Europeo de Física de Partículas), esta situación cambió fundamentalmente. La World Wide Web también hace que los documentos distribuidos en los anfitriones de Internet de todo el mundo estén disponibles e integra también los servicios de Internet preexistentes bajo una interfaz de usuario fácil de usar. Se basa en el principio de hipertexto (véase, CAILLEAU et al. 92) y permite la creación de documentos de hipertexto, cuyos componentes de medios individuales (imágenes, vídeos) se desarrollan en diferentes servidores de Internet. El número de servidores web distribuidos en el mundo entero (WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Por ejemplo, apenas hay empresas, instituciones, emisoras de televisión, etc., que no están presentes en la Web. Debido a la sencilla e intuitiva operación de los navegadores de la Web y la posibilidad de ver documentos multimedia, así como el hecho de que muchas personas ya hayan usado un navegador de la Web, no hay miedo de contacto. De acuerdo con sus propias observaciones, incluso usuarios poco experimentados en informática son muy rápidamente capaces de utilizar los navegadores de la Web. La World Web ofrece una serie de herramientas para la creación de aplicaciones en el ámbito de la informática médica [CIMINO, SOCRUS et al. p. 282].

Page 25

Las indiscutibles fortalezas de la World Wide Web, como la facilidad de uso y la amplia disponibilidad de software, también se enfrentan a algunas debilidades:

• El protocolo de transmisión de hipertexto (HTTP) es un protocolo sin estado. Por lo tanto, no se construye una conexión continua entre el navegador y el servidor, sino una nueva [IBRAHIM, FRANKLIN 95] para cada acción del usuario. Esto genera problemas en los diálogos humano-máquina de varios niveles, ya que el servidor no posee información sobre los pasos de interacción previos. Como solución a este problema se pueden usar campos de entrada ocultos. Aquí el servidor almacena información en documentos HTML. Sin embargo, esta solución genera tráfico de red innecesario.

• Si los usuarios han introducido datos en los campos de entrada y, en un momento posterior, han activado el botón de retroceso o han regresado a la página de entrada a través de la lista de historias, se darán cuenta de que los datos que han introducido están todavía en los campos de entrada y pueden ser inducidos a volver a enviar los datos.

• En la World Wide Web no se puede determinar si hay cierta información en el sistema [RAMM 95], por lo que no se puede considerarla como un sistema de información. También se lamenta la falta de calidad de muchas ofertas en la World Wide Web (por ejemplo [STOLL 96]).

• Otro problema son las URLs (Uniform Resource Locator).Cuando se cambian los nombres de los documentos o servidores o las reestructuraciones, todos los referentes externos a los documentos afectados son obligatoriamente vacíos. Se calcula que en todo el mundo hasta el 25% de todos los referentes son vacíos.

Page 26

Por lo tanto, la World Wide Web muestra claras debilidades: enfoques más amplios como Hyper-G [KAPPE, MAURER, DALITZ, HEYER 95], en los que al menos se reducen las debilidades técnicas, sin embargo, no tienen grandes oportunidades en este momento, ya que ahora existe una gran oferta de software gratuito para la Web.

2.4.1 Hipertexto y hipermedia

El concepto de hipertexto fue descrito por primera vez en 1945 por Vannevar Bush, un asesor del entonces presidente de los Estados Unidos Roosevelt [NIELSEN 95]. Aunque el sistema Memex descrito por Bush para la publicación de grandes volúmenes de texto se mantuvo impreciso, se vio cada vez más evidente que la visión de Bush debía realizarse. Por lo tanto, la cantidad de manuales para dispositivos altamente complicados como los aviones aéreos (manuales de alrededor de 300000 páginas [VENTURA 88, citado en SCHULMEISTER 96 p. 207]) obliga a depositar los documentos en forma electrónica y hacerlos disponibles para los usuarios.

En opinión de Spiro y Jehng [SPIRO, JEHNG 90, citado en SCHULMEISTER 96 S. 248] los sistemas de hipertexto son especialmente adecuados para los dominios estructurados ill. Por el contrario, los métodos de la inteligencia artificial hasta ahora se han limitado en gran medida a áreas de aplicación bien estructuradas, por ejemplo, matemáticas, física o lenguajes de programación.

Los sistemas de hipertexto pueden dividirse en tres niveles [CAMPBELL AND GOODMAN 1988, citado en NIELSEN 95]:

Nivel de presentación: En el nivel de presentación se definen los comandos accesibles para el usuario, cómo se ven los nodos y las referencias, etc. De este modo, por ejemplo, se pueden privar a los novatos de ciertos tipos de enlaces.

Hypertext Abstract Machine (HAM) level: En el nivel de HAM se define la estructura de los nodos y enlaces que se encuentran en el sistema, por ejemplo, diferentes tipos de enlaces, atributos de nodos (propietarios, última modificación...). Para la importación y exportación de hipertexto, el nivel de HAM es el más adecuado, ya que es independiente de la plataforma (a diferencia del nivel de la base de datos) y además el nivel de presentación, a su vez, difiere mucho de sistema a sistema. Sin embargo, el intercambio de hipertexto no es muy fácil, ya que no solo los textos sino también varios formatos gráficos, sonidos y videos deben ser intercambiados. Además, los diferentes tipos de enlaces también pueden ser transmitidos sin pérdida de información.

Page 27

Nivel de base de datos: El nivel de base de datos tiene poco que ver con el hipertexto. Se trata de almacenar los datos de manera que las partes más pequeñas de ellos puedan ser consultadas en un tiempo muy corto.

Actualmente hay muy pocos sistemas que se orienten en su estructura interna a este modelo, sin embargo, el modelo es útil para los esfuerzos de estandarización y muestra perspectivas interesantes para el futuro [NIELSEN 95].

2.4.2 Desventajas del hipertexto

Hypermedia es una tecnología no pedagógica, una que está abierta al aprendizaje a través de la navegación, pero que debe contar con la propia inteligencia del estudiante para la orientación del aprendizaje. [DUCHASTEL 92, citado en SCHULMEISTER 96 P. 185]

Por lo tanto, los sistemas de hipertexto sólo pueden utilizarse en personas capaces de reconocer sus propias necesidades de aprendizaje y satisfacerlas sistemáticamente mediante la navegación en el hipertexto. Sin embargo, los sistemas de hipertexto pueden facilitar la navegación y la búsqueda a través de diferentes enfoques [NIELSEN 95]:

• Visitas guiadas: los autores establecen caminos de aprendizaje para determinados grupos de usuarios. Las personas del grupo de usuarios pueden seguir los caminos de aprendizaje indicados en secuencia sin tener que lidiar con la navegación.

• Backtrack: se pueden utilizar diferentes métodos de backtrack. La solución más fácil de simplemente volver a llamar a los nodos en orden inverso es ciertamente no muy inteligente. Especialmente si un usuario ha visitado varios nodos varias veces. El single-revisit backtrack es una alternativa que tiene sentido. Los nodos se vuelven a llamar en orden inverso, pero los nodos que han sido visitados varias veces solo se saltan una vez.

• Listas de historias: En una lista se han inscrito los últimos puntos x saltados. El usuario puede elegir de esta lista a dónde quiere saltar.

• Bookmarks: los marcadores permiten al usuario marcar páginas hipertextas, lo que permite saltar rápidamente a una página marcada si es necesario, evitando una búsqueda prolongada.

Page 28

• Diagramas de visión general: los diagramas de visión general muestran, por ejemplo, a diferentes niveles de abstracción, una visión general de los contenidos disponibles. Una alternativa es la llamada vista fisheye, en la que las áreas y los nodos individuales se presentan en mayor detalle cuanto más se acercan a la ubicación actual del usuario en el hipertexto. En la herencia de enlaces se forman clusters.

• Metáforas: Las metáforas deben aplicarse de manera consistente en todo el sistema y no cambiar, ya que confunden al usuario.

Cognitive overhead se entiende por el esfuerzo que uno tiene que hacer al leer un hipertexto además del esfuerzo de adquirir conocimiento para recuperarse en la red de referencia en general [CONKLIN 87]. Los lectores de un hipertexto deben pensar siempre en lo que ya han leído, lo que les sigue interesando y dónde se encuentran en este momento.

Los usuarios de un sistema de hipertexto no son guiados, sino que pueden moverse completamente libremente en el hiperespacio. En este caso, puede suceder fácilmente que un usuario pierda la visión general de dónde se encuentra actualmente. Este fenómeno se denomina lost in hyperspace [HALASZ 88]. También puede ocurrir que encuentre información nueva que le interese y, al mismo tiempo, olvide lo que había buscado originalmente.

2.5 Sistemas WBT

2.5.1 Tipos de arquitectura

La World Wide Web posee una arquitectura de cliente/servidor [NIEMANN 96], que permite crear sistemas de enseñanza/aprendizaje distribuidos basándose en ellos. Los sistemas de enseñanza/aprendizaje se pueden dividir en las tres capas de presentación, capa de lógica de sistema de enseñanza y capa de dominio de datos y conocimiento. La capa de presentación representa la interfaz de uso entre el usuario y la lógica del sistema de enseñanza. Las actividades de usuario (acciones masivas, entradas, etc.) son procesadas por el sistema de enseñanza/aprendizaje y la respuesta a la capa de presentación continúa a partir de ellas. El procesamiento de estas capas se basa en los conocimientos de enseñanza que se encuentran en el dominio de datos y conocimiento. El sistema de enseñanza contiene información adecuada en un sistema de archivos de datos, así como en un sistema de archivos de datos, que puede ser dependiente de las diferentes formas en que el sistema de enseñanza/aprendizaje se encuentre en una base de datos, como la base de datos de datos y las bases de datos de datos, así como la base de datos de datos y las bases de datos.

Page 29

Los servidores

En total, se pueden distinguir cuatro diferentes tipos de arquitectura en sistemas WBT [HAAG, MAYLEIN et al. 98]. Tres tipos de arquitectura (Remote Data & Knowledge, Distributed Teaching y Server-based) se encuentran solo en sistemas WBT, mientras que el cliente-based es el tipo de arquitectura de los sistemas CBT convencionales. Para la aceptación de sistemas WBT, el rendimiento del sistema juega un papel importante. Además de la capacidad de los ordenadores cliente y servidor y la banda ancha disponible, este es influenciado por las técnicas básicas utilizadas y las medidas de arquitectura del sistema.

Cliente

Presentación Presentación Presentación Presentación

Figura 4: Tipos de arquitectura de los sistemas WBT

El tiempo necesario para el inicio e inicialización de un entorno de duración necesario (por ejemplo, un navegador o una máquina virtual) requiere tiempo, pero por lo general sólo unos segundos y antes del inicio del sistema de enseñanza/aprendizaje. Este tiempo es por lo tanto usualmente poco crítico. Además, el rendimiento de la tecnología básica utilizada tiene un papel. Sin embargo, los sistemas CBT generalmente no requieren un rendimiento de computación muy grande, por lo que la mayoría de las técnicas básicas ofrecen un rendimiento adecuado.

Page 30

Los sistemas WBT de tipo cliente tienen la arquitectura de los sistemas CBTS convencionales. El sistema WBT completo se transfiere a través de una red de computadoras al cliente y se ejecuta allí. El servidor sólo sirve como un servidor de archivos, no tiene ninguna otra función. Todas las tres capas del sistema de enseñanza/aprendizaje están ubicadas en el cliente (ver Fig. 4 [HAAG, MAYLEIN et al. 98]). Para el desarrollo de sistemas WBT basados en el cliente, hay una serie de técnicas básicas disponibles (ver Capítulo 2.6. La ventaja de la red es que el desarrollo de tales sistemas es muy poco distinto al desarrollo de sistemas CBT convencionales. Los desarrolladores de sistemas CBT convencionales también tienen que instalar un sistema de transmisión de datos de un cliente en forma rápida (ver Figura 4 [HAAG, MAYLEIN et al. 98]).

2.5.1.2 Arquitectura de datos y conocimientos remotos

En este tipo de sistema, el dominio de datos y conocimientos se mantiene en el servidor (véase Fig. 4). La lógica del sistema educativo se aplica durante el curso del programa mediante la aplicación del conocimiento contenido en el sistema educativo. La ventaja de esta arquitectura frente a la arquitectura basada en el cliente es que no todos los elementos de información multimedia disponibles en el sistema y todo el dominio de conocimiento existente, sino sólo las partes realmente necesarias del servidor deben ser transferidas al cliente. Además, en el fondo, independientemente de las actividades del usuario, los datos de dominio y conocimientos de dominio pueden ser cargados de forma activa en la red.

Page 31

Hay una gran variedad de proveedores que ofrecen herramientas para el acceso transparente a la capa de datos y conocimiento del dominio. El desarrollo de sistemas con esta arquitectura es por lo tanto poco más difícil que el de una arquitectura basada en el cliente. Symantec, por ejemplo, ofrece con la edición Visual Database Development Edition [SYMANTEC] un entorno de desarrollo con el que se puede acceder fácilmente a bases de datos relacionales remotas. Como desarrollador, no hay que preocuparse por la comunicación entre el servidor de banco de datos y el cliente.

2.5.1.3 Arquitectura de enseñanza distribuida

En este tipo de arquitectura, se divide la capa de lógica del sistema educativo. Una parte de la lógica del sistema educativo está ubicada en el cliente, la otra parte en el servidor (véase la figura 4).

La selección de una pregunta de control de conocimiento adecuada de una serie de preguntas disponibles es un buen ejemplo de explicar las ventajas de esta arquitectura. Las preguntas adecuadas a un usuario deben tener un grado de dificultad adecuado, deben ser adaptadas a la situación actual de aprendizaje y deben ser nuevas para el usuario. Si no se puede encontrar dicha pregunta en la primera consulta a la capa de dominio de datos y conocimientos, se puede buscar una pregunta con la mejor aproximación posible a los requisitos. Si varias preguntas cumplen los requisitos, se puede seleccionar una de las preguntas basándose en el conocimiento de instrucción en el servidor y enviarlas al cliente. Las partes del sistema de enseñanza que se encuentran disponibles para monitorear las actividades de registro de datos y proporcionar las comunicaciones adecuadas a la red pueden ser enviadas a los servidores de red, en particular a los servidores de red, en caso de que se requiera una amplia gama de tareas.

Los sistemas WBT con esta arquitectura ofrecen, por una parte, el mejor rendimiento y la menor carga de red de todas las otras arquitecturas, pero también son necesarios en la implementación. Se deben crear dos aplicaciones, una aplicación de cliente y una aplicación de servidor, que deben comunicarse entre sí a través de redes informáticas. También se puede implantar la comunicación entre estos servidores y los servidores de dominio.

Page 32

En este tipo de arquitectura, sólo se ubica la capa de presentación en el cliente. El conocimiento docente, así como los datos de dominio y los conocimientos de dominio se encuentran en el servidor. La capa de presentación transmite todas las entradas de usuario al servidor. Allí se procesan y el resultado del procesamiento se devuelve al cliente. Esto normalmente se hace en forma de archivo HTML. La ventaja de las arquitecturas basadas en servidor es que cualquier herramienta perdida en el servidor puede utilizarse sin tener que depender de la plataforma en el servidor. Por lo tanto, los desarrolladores pueden iniciar la capa de dominio y conocimiento y el sistema de enseñanza mediante estos herramientas familiares y no tienen que enviar nuevas herramientas a un servidor. La interfaz de comunicación entre un servidor web y un servidor web se desarrolla a través de un sistema de servidor web.

Sin embargo, los sistemas de WBT con arquitectura basada en servidor no son muy performantes, ya que todas las actividades del usuario deben ser evaluadas por el servidor (la creación de una conexión a red es necesaria cada vez) y con demasiados usuarios simultáneos, la computadora del servidor puede ser fácilmente sobrecargada, lo que conduce a un bajo rendimiento del sistema en general. Un ejemplo de un sistema de WBT con arquitectura basada en servidor es el Interactive Patient de la Universidad Marshall [HAYES, LEHMANN 96].

La arquitectura basada en servidores es muy adecuada para la disponibilidad de sistemas de tutoriales inteligentes existentes en Internet. La interfaz de uso de un sistema CBT convencional existente debe ser reemplazada por una interfaz de uso, por ejemplo, creada con HTML, y se debe conectar a la capa de lógica del sistema de enseñanza existente.

Page 33

Aplicación

2.5.2 Comunicación entre el cliente y el servidor

Para la creación de sistemas WBT con arquitectura de enseñanza distribuida, se deben desarrollar mecanismos de comunicación entre servidores y clientes de sistemas de enseñanza/aprendizaje, especialmente RMI (Remote Method Invocation) y CORBA (Common Object Request Broker Architecture).

RMI para los mecanismos básicos de comunicación están disponibles en Java los llamados sockets. Los sockets son muy flexibles y satisfactorios para la comunicación general. Sin embargo, tanto en el lado del cliente como en el lado del servidor los mensajes a transmitir deben ser codificados y decodificados. Por lo tanto, se debe diseñar e implementar un protocolo para el intercambio de datos. Una alternativa son las llamadas de procedimiento remoto (RPC) que abstracten la interfaz de comunicación a nivel de las llamadas de procedimiento.

Los esqueletos de RMI Stubs

Sistema de transporte Layer de referencia remota

Java-RMI se ha desarrollado especialmente para el entorno Java. Mientras que otros sistemas RMIS se pueden adaptar para que puedan manejar objetos Java, estos sistemas tienen desventajas en la integración óptima de Java, ya que deben mantener la interoperabilidad con otros idiomas. Por el contrario, Java-RMI se basa en un entorno Java homogéneo y por lo tanto, a menudo puede beneficiarse de las ventajas del modelo de objetos Java. El modelo RMI de Java está completamente integrado en Java. Esto ayuda a la fácil creación de aplicaciones distribuidas de confianza. La seguridad dada por el entorno de ejecución (runtime environment) de Java se mantiene en la colección de Java-RMI y el almacenamiento automático se mantiene cuando un objeto secuenciado no es necesario para procesar un objeto secuenciado.

Page 34

El sistema RMI se compone de tres capas:

1. Stub/skeleton layer: La capa de Stub/skeleton consiste en un lado cliente de los llamados stubs (proxies) y un lado servidor de los esqueletos. Su tarea consiste, entre otras cosas, en compilar y resolver los argumentos para el flujo marshal que se transmite entre los ordenadores.

2. la capa de referencia remota: la capa de referencia remota es la capa de conexión entre la capa de transporte y la capa de estúpido/esqueleto, independiente de estas capas y responsable de ejecutar la semántica de una llamada.

3a capa de transporte: La capa de transporte es responsable de la construcción de la conexión y la gestión de la conexión. Se basa en el protocolo TCP (Transmission Control Protocol) y utiliza Java Sockets.

Las tres capas son completamente independientes y pueden ser intercambiadas por separado.

Dinámico Dinámico IDL Objeto IDL ORB Invocación Esqueleto Esqueleto Adaptador Stubs Interfaz Interfaz Interfaz

Figura 6: CORBA (Common Object Request Broker Architecture) CORBA (Common Object Request Broker Architecture) [REDLICH 96, SAYEGH 97] se basa en un entorno heterogéneo, multilingüe y, por lo tanto, debe tener un modelo de objeto independiente de la lengua. El estándar CORBA de OMG (Object Management Group) define, entre otras cosas, interfaces para la comunicación entre objetos.

Page 35

La creación de una aplicación CORBA se realiza en varios pasos [REDLICH 96 S. 3] y es más compleja que la gestión de RMI:

1. crear una descripción de interfaz para el objeto remoto 2. traducir una descripción de interfaz 3. implementar un servidor 4. registrar un servidor 5. implementar clientes 6. activar todos los componentes (execución de la aplicación)

Debido a que CORBA posee un modelo de objeto independiente del lenguaje, las interfaces entre objetos deben definirse con un lenguaje especial llamado Interface Definition Language (IDL).

2.5.3 Integración de los recursos de la red web existentes

Además de los sistemas WBT diseñados específicamente para la formación, se pueden encontrar Atlantas (The Whole Brain Atlas [THE WHOLE BRAIN ATLAS]), recopilaciones de descripciones de casos (Pittsburgh Case Index [PITTSBURGH CASE INDEX]), manuales y libros de referencia (University of Family Practice Handbook [UNIVERSTITY OF IOWA FAMILY PRACTICE HANDBOOK] (University of Family Practice Handbook [UNIVERSTITY OF IOWA FAMILY PRACTICE HANDBOOK]), diferentes guías psicológicas y terapéuticas (HSHSTEL WHOLE BRAIN ATLAS [THE WHOLE BRAIN ATLAS]), recopilaciones de casos (PITTSBURGH CASE INDEX [PITTSBURGH CASE INDEX]), libros de texto y libros de texto (University of Family Practice Handbook [UNIVERSTITY OF IOWA FAMILY PRACTICE HANDBOOK]), los sistemas WBTEL WHOLE BREATTERSTY [WERTY WHOLE BRAIN ATLAS] (THE WHOLE BRAIN WHOLE BRAIN ATLAS], PRACTY, PCH, PCH, PCHESCH, etc.) también se pueden utilizar para desarrollar una serie de sistemas de conocimientos y de conocimientos en el campo de la literatura libre, así como una amplia amplia gama de conocimientos y una amplia gama de conocimientos, que se puede utilizar en las bibliotecas de los centros de trabajo de trabajo de trabajo de trabajo de los cuales los desarrolladores (LIBRED, etc.

Page 36

2.5.3.1 Diferentes conceptos de representación De los sistemas de hipertexto tradicionales, la red web no sólo se diferencia por su tamaño, su distribución mundial y su oferta de conocimiento e información, a menudo redundante. Una diferencia importante también es la gran cantidad de conceptos diferentes que utilizan para representar unidades de información y conocimiento en nodos y bordes de la base de hipertexto. Los autores de recursos de la red web pueden implementar sus propios conceptos sin restricciones. Además, pueden definir cualquier referencia que pueda superar los límites de diferentes conceptos de representación e integración.

2.5.3.2 Problemas de granularidad La integración de los recursos existentes debe evitar a los alumnos los problemas de una búsqueda independiente de información y conocimiento que se derivan de la descripción inadecuada de los objetos en la red mediante ayudas de búsqueda en relación con la gran heterogeneidad de los conceptos utilizados.Aunque la red dispone de un gran número de conocimientos médicos (por ejemplo [HERSH, BROWN et al. 96], la búsqueda de conocimientos de calidad y relevantes resulta a menudo frustrante [DETMER, SHORTLIFE 97].

Para poder guiar a los estudiantes lo mejor posible, por lo general, se requiere un examen detallado a nivel de documentos individuales, teniendo en cuenta el acceso a los recursos dependiente de los recursos, cuando sea necesario. Pero también se requiere un examen del recurso en su conjunto, que sirve de base de confianza con respecto a la calidad del conocimiento existente entre el buscador de conocimientos y el recurso. Dado que un cambio de recursos suele estar acompañado de un cambio de representaciones y conceptos de presentación, los estudiantes pueden adaptarse a estos conceptos conscientemente y a los nuevos conceptos.

Page 37

2.5.3.3 Qualidad de los recursos Debido a que en la Web cualquier persona con computadora puede ser autor, editor y editor al mismo tiempo [LLAURADO 97] y carecen de estándares de calidad, como los aplicados a los medios de comunicación en papel, la calidad de los recursos médicos es muy variable.

Muchos documentos son incompletos, engañosos o erróneos y a menudo es difícil separar la espuma del trigo, lo útil del nocivo [SILBERG, LUNDBERG et al. 97]. Sin embargo, en el futuro, puede que la red imponga certificados de calidad como el HON Code of Conduct [HON] o el Medical Matrix Code of Conduct como un estándar o un criterio universal. Por lo menos, estos pueden proporcionar indicadores para evaluar la calidad de un recurso a integrar. La calidad esperada de un recurso convencional es el criterio más importante para su consulta en el ámbito médico [COVELL, UMAN et al. 85].

2.5.3.4 Dinámica de la Red La red tiene una dinámica muy alta en cuanto a particularidad. Incluso si sólo se utilizan recursos para la integración que cambian relativamente poco, se debe garantizar que se puedan detectar y tener en cuenta los cambios de contenido y estructurales relevantes. Para ello, la red dispone de una gran cantidad de recursos técnicos (véase, por ejemplo, [LINKS CHECKERS]), pero el simple reconocimiento de cambios no es suficiente.

2.5.3.5 Grado de integrabilidad El grado de integración de los recursos externos en los sistemas WBT depende principalmente del método de acceso a los documentos utilizado para integrar el recurso.

Estructuras de acceso jerárquicas (estructuras de menú): Este grupo de recursos consiste en documentos de conocimiento estáticos y, por lo general, en otros documentos ordenados jerárquicamente que permiten acceder por medio de la navegación. Dependiendo del concepto de representación utilizado, estos recursos pueden ser fácilmente integrados. Se puede dirigir y describir directamente los documentos individuales. El esfuerzo de integración es bastante alto, ya que cada una de las situaciones de aprendizaje necesita asignar los documentos adecuados.

Page 38

Mecanismos de consulta en el lado del servidor: en estos procedimientos de acceso, un proceso en un servidor de la red web genera documentos a partir de parámetros de consulta. No se pueden dirigir directamente a los documentos individuales. Sin embargo, se pueden hacer consultas apropiadas a determinadas situaciones de aprendizaje o generadas a partir de ellas. Un ejemplo de esta forma de integración es el Atlas Dermatológico en línea de la Universidad de Erlangen-Nuremberg [BITTORF, BAUER et al. 95]. Para la actualidad, se pueden consultar referencias de la literatura de la versión Medline PubMed disponible en la red web de la Biblioteca Nacional de Medicina (NLNLM). Para la integración de consultas externas, se requiere un sistema de análisis de datos médicos entre diferentes sistemas de la red y el sistema de análisis de datos de la red, que se utiliza con frecuencia para la implementación de un sistema de análisis de datos en línea de la Biblioteca Nacional de Medicina (NLNLM).

Aplicaciones controladas: los accesos a documentos controlados por aplicaciones son aplicaciones web que, por ejemplo, se basan en lenguajes de programación como Java [RODGERS 96; MIDDENDORF, SINGER et al. 96] o JavaScript [FLANAGAN, KUHNERT 98].

2.6 Independencia de las plataformas

2.6.1 Portabilidad

Para Balzert [BALZERT 96 S. 776] la portabilidad significa que los conceptos que se utilizan para crear el software de aplicación están disponibles en diferentes plataformas informáticas (de diferentes fabricantes).

Portabilidad de código de objetos (portabilidad binaria): La aplicación corriente se puede ejecutar sin medidas adicionales en varias plataformas. Las aplicaciones Java se caracterizan por la portabilidad binaria. Compilar código de programación Java genera código de byte independiente de plataforma que puede ser interpretado por una máquina virtual Java disponible para casi todas las plataformas sin que se necesiten cambios en el código del programa al cambiar la plataforma de la computadora.

Page 39

Portabilidad del código fuente: El código fuente de una aplicación puede ser transferido de una plataforma a otra.

Portabilidad del diseño: una aplicación está diseñada para que los conceptos puedan transformarse fácilmente en diferentes implementaciones.

La independencia de plataforma se entiende siempre en el sentido de la portabilidad binaria, es decir, los sistemas WBT independientes de plataforma deben ser capaces de operar en diferentes plataformas de computadora sin cambios en el código fuente y sin volver a compilarse.

2.6.2 Técnicas básicas para la creación de plataformas independientes

Sistemas de WBT

A continuación, se tratarán brevemente las principales técnicas básicas disponibles actualmente para la creación de sistemas de enseñanza/aprendizaje independientes de la plataforma.

HTML: HTML [RAGGETT 97] es el lenguaje de descripción de páginas de la World Wide Web. Sirve como base para la creación de páginas de la Web. Las técnicas básicas que se mencionan más adelante están embebidas en código HTML en los sistemas WBT. Los sistemas creados se ejecutan en la ventana del navegador de la Web. HTML está disponible en prácticamente todas las plataformas y existen herramientas muy poderosas y a menudo gratuitas para la creación de documentos HTML [SCHULZ, SCHRADER et al. 97].

Java: Java [FLAGANAN 98] es un nuevo lenguaje de programación orientado a objetos con una sintaxis similar a C. Para la independencia de la plataforma lo hace el intérprete byte code virtual machine (VM). Java source code es compilado de compiler a byte code y ejecutado por la máquina virtual. Una de las principales ventajas de Java es el excelente soporte de red. Por lo tanto, los objetos remotos pueden comunicarse fácilmente a través de Java RMI (ver Capítulo 2.5.2). La principal desventaja de Java en comparación con otras técnicas básicas es el relativamente alto tiempo dedicado a la creación de sistemas.

Page 40

JavaScript: JavaScript [FLANAGAN, KUHNERT 97] es un lenguaje de escritura compacto y basado en objetos2 que ha sido parte del navegador web Netscape desde la versión 2.0 y también está disponible en Internet Explorer de Microsoft. El lenguaje JavaScript tiene grandes similitudes con Java y, por lo tanto, con C, pero es más fácil de aprender y programar, ya que solo se necesitan los objetos y funciones ya existentes. JavaScript es adecuado para problemas relativamente limitados, ya que no es ampliable arbitrariamente y no es tan flexible como Java.

Plug-ins: Plug-ins permiten la reproducción de programas externos en una ventana del navegador web. Un ejemplo es el shockwave de Macromedia. Esto permite que los programas creados con el director de Macromedia se ejecuten también en la ventana del navegador web. Una gran desventaja de los plug-ins es que deben descargarse e instalarse de la red antes de la primera utilización.

ActiveX: Microsoft designa las extensiones de Internet de su Component Object Model (COM) con ActiveX [SCHMITT 96]. Componentes de ActiveX se pueden crear con bastante comodidad con lenguajes de programación visuales como Visual Basic de Microsoft. Componentes ya existentes se pueden utilizar sin mucho esfuerzo en la Web. ActiveX tiene también varias grandes desventajas. Por ejemplo, los componentes de ActiveX son actualmente sólo operables en Microsoft Internet Explorer en la plataforma Windows.

CGI: El Common Gateway Interface (CGI) es una interfaz estandarizada de servidores de la Web. Esta interfaz permite la llamada de programas externos en el servidor de la Web. Por lo tanto, la funcionalidad de un servidor de la Web puede ampliarse en cualquier momento. La principal desventaja de las aplicaciones de CGI es que no son muy performances, ya que se necesita construir una conexión al servidor para cada reacción del usuario. Su gran ventaja es que en el lado del servidor se pueden usar cualquier lenguaje de programación (dependiente de la plataforma) sin perder la independencia de la plataforma en el lado del cliente.

2 JavaScript no está orientado a objetos. Sólo se pueden usar los objetos predefinidos. No se puede heredar.

Page 41

2.7 Adaptabilidad y adaptabilidad

La adaptabilidad relacionada con los sistemas de CBT se entiende por la adaptación de un sistema de enseñanza/aprendizaje a sus usuarios. Los sistemas de enseñanza/aprendizaje adaptativos son, por lo tanto, sistemas que se adaptan automáticamente a las cambiantes necesidades de aprendizaje de los alumnos en el transcurso de un proceso de enseñanza/aprendizaje. Se supone que ... el éxito de aprendizaje es cada vez mayor o el tiempo de aprendizaje es cada vez menor a medida que se logra mejor esta adaptación. [LEUTNER 92 S. 1].

Los sistemas adaptativos pueden dividirse en tres grupos [KROGSÄTER, THOMAS 94]:

• Sistemas de ayuda adaptativos: la ayuda se adapta a los contextos de las tareas o a las preferencias particulares de los usuarios.

• Interfaces de uso adaptativas: la interacción hombre-ordenador se adapta a las necesidades y preferencias particulares de un usuario.

• Aplicaciones adaptativas: estos sistemas adaptan su funcionalidad o su funcionamiento interno dependiendo de las actividades de los usuarios anteriores o del estado actual.

Antes de abordar las posibilidades de adaptación de los sistemas de enseñanza/aprendizaje, se debe dar una caracterización de los buenos maestros:

Los buenos instructores son expertos en adaptar su comportamiento al nivel particular de las habilidades de los estudiantes y a la calidad y la cantidad de los conocimientos de los estudiantes. Esta adaptación toma varias formas, incluyendo: - variar el contenido de información de las descripciones y explicaciones; - variar el grado de detalle de las descripciones y explicaciones; - variar los aspectos del problema en el que se centran durante un ejercicio dado; - ampliar y profundizar gradualmente el conocimiento del estudiante de una manera que se basa y refina el conocimiento existente del estudiante; - ignorar errores de los estudiantes que implican principios que el instructor considera que el estudiante no está preparado para comprender. [CHEIKES, RAGNEMALM 95 S. 95]

Sin embargo, se puede cuestionar si los sistemas de enseñanza/aprendizaje son realmente capaces de adaptarse a sus alumnos tan bien como un maestro competente [cf. YETIM 94 p. 34f.].

Page 42

A continuación se describirá cómo se puede caracterizar la adaptabilidad en los sistemas de CBT y qué medidas de adaptación pueden realizarse en los sistemas de enseñanza/aprendizaje en general.

Taxa de adaptación: La tasa de adaptación indica la frecuencia de los intentos de adaptación del sistema educativo a sus usuarios.

Tipo de medida de adaptación: en la enseñanza se puede adaptar el objetivo de la enseñanza (materia de aprendizaje y competencias adquiridas), el método de enseñanza y el tiempo de enseñanza.

Medios de adaptación Medida de adaptación Objetivo Método Tiempo (ejemplo) Fijo Fijo Fijo Selección progresiva

El objetivo de la enseñanza es el aprendizaje de maestría variable.

Diferenciación interna (subterránea)

La enseñanza de apoyo variable / enseñanza de apoyo adaptada fija fija indicación de nota según la tradición.

Adaptado a la diferenciación externa (escolar) fija

Sistema educativo integrado adaptado (a la metodología)

Tabla 1: Clasificación de las medidas de adaptación

Si el objetivo, el método y el tiempo disponible son determinados, entonces la adaptación sólo puede consistir en excluir continuamente a los alumnos que no alcancen los objetivos de aprendizaje previstos en el tiempo determinado. Si el tiempo de enseñanza no está limitado, se puede enseñar hasta que todos los alumnos alcancen el objetivo de aprendizaje (aprendizaje con objetivos o aprendizaje de maestría). Si hay diferentes métodos de enseñanza disponibles, entonces se puede utilizar el método de enseñanza que mejor se adapte a las necesidades del individuo.

Page 43

Propósito de adaptación: El propósito de adaptación describe el objetivo de una medida de adaptación en general. Salomon [SALOMON 72, citado en LEUTNER 92 S. 13] esboza tres modelos heurísticos para obtener hipótesis de interacción. Cuando se utiliza una medida de adaptación para eliminar deficiencias individuales en los requisitos de aprendizaje mediante enseñanza adicional Salomon habla de un modelo de ayuda. Si se diagnostican deficiencias de adaptación en general, pero no se eliminan sin grandes esfuerzos, entonces existe un modelo de compensación para el propósito directo de la medida de adaptación en la prestación de ayuda a la enseñanza (creación).

Un método para adaptar el nivel de dificultad de ejemplos de ejercicios al nivel actual de conocimiento del aprendiz propone Lichtfeld, Driscoll y Dempsey [LICHTFELD, DRISCOLL, DEMPSEY 90, citado en LEUTNER 92 S. 53]: Si el usuario modifica correctamente un ejemplo de ejercicio, el sistema selecciona en el siguiente ejercicio un ejemplo del siguiente nivel de dificultad más alto. Si no realiza correctamente la tarea, se selecciona como el siguiente ejemplo de ejercicio del siguiente nivel de dificultad más bajo. Los ejercicios dentro de un nivel de dificultad se seleccionan al azar.

Muchos sistemas adaptativos no sólo son adaptativos sino también adaptables, es decir, no solo el sistema se adapta a sus usuarios, sino que estos también pueden adaptar el sistema a sus deseos si no están satisfechos con la adaptación automática. Oppermann y Simm distinguen entre la adaptabilidad de la funcionalidad y la adaptabilidad de la interfaz de usuario [SCHNEIDER-HUFSCHMIDT, KÜHME et al. 93] en un sistema [OPPERMANN, SIMM 94]:

• Rango de funcionamiento (no todas las funciones están disponibles en todo momento)

• comandos personalizados (por ejemplo, macros)

• Add-ins (llamadas por menú, por ejemplo)

• Valores por defecto en la ejecución de funciones y de atributos de objetos

• Trigger: en los estados del sistema determinados por el usuario, el sistema inicia funciones

Page 44

• Acceso a la funcionalidad (se pueden omitir funciones individuales)

• El comportamiento de diálogo (por ejemplo, suprimir los cuadros de diálogo, activar la ayuda como el balloon help en el Macintosh)

• Layout (por ejemplo, color de las ventanas, etc.)

• La adaptabilidad de las interfaces entre plataformas (por ejemplo, el tiempo máximo de doble clic, el camino recorrido por el ratón dependiendo del camino recorrido por el ratón) es un enfoque de solución para abordar los problemas derivados de la insuficiente adaptación del sistema al comportamiento del usuario [PAETAU 1990 p. 271]. Por lo tanto, los usuarios deben poder activar y activar la adaptación del sistema en su conjunto o de partes. Las adaptaciones del sistema deben ser ofrecidas primero como propuestas que pueden ser aceptadas o rechazadas.

2.8 Sistemas de enseñanza inteligentes

El término adaptabilidad se utiliza generalmente en el contexto de los sistemas de tutoriales inteligentes (ITSen) [LUSTI 92; WINKELS, BREUKER 92].

En los años 70, los sistemas de enseñanza/aprendizaje fueron desarrollados con el objetivo de programar las reglas de toma de decisiones, es decir, el conocimiento relevante para la toma de decisiones por sí mismo y no sólo los resultados de la toma de decisiones. En los sistemas de CBT no inteligentes, las decisiones tomadas sobre la base de conocimientos técnicos y didácticos se codifican firmemente en el sistema.

Sin embargo, los sistemas CBT no inteligentes y los sistemas tutoriales inteligentes también deben tener requisitos comunes [LARKIN, CHABAY (ed.) 92 p. 6f.]:

• Promover el aprendizaje activo mediante el sistema de enseñanza/aprendizaje: los alumnos no deben absorber información pasivamente leyendo textos en pantalla o observando animaciones, sino que deben elaborar activamente el contenido de enseñanza/aprendizaje, tal vez por responder preguntas o resolver tareas (Ask, dont tell).

• Realización de interfaces de uso adecuadas: la interfaz de uso de un sistema de enseñanza/aprendizaje debe ser adecuada para el contenido a transmitir.

• Aprender a lidiar con las tareas relevantes y a resolverlas adecuadamente.

• Se requiere una retroalimentación por parte del sistema en caso de incorrectas entradas de usuarios.

• El sistema debe tener en cuenta los conocimientos individuales de los alumnos.

Page 45

2.8.1 Construcción

En la literatura, los sistemas de tutoría inteligentes se dividen en los cuatro componentes: módulo de expertos, módulo de estudiantes, módulo de enseñanza y módulo de comunicación (véase, por ejemplo, LUSTI 92).

2.8.1.1 Modulo de expertos En el módulo de expertos se representa el conocimiento de un experto humano en un área de especialidad determinada. Su función consiste en encontrar siempre el siguiente paso óptimo de interacción.

Reglas: las reglas presentan el conocimiento en forma de condiciones y acciones. Cuando se cumplen todas las condiciones de una regla, se realizan todas las acciones indicadas. Las reglas son relativamente fáciles de implementar, por ejemplo, en el prólogo, y, por otra parte, la representación del conocimiento en reglas también presenta problemas en [STRASSER 92 p. 21]:

• Falta de flexibilidad: se crean reglas para una determinada clase de problemas. Las clases de problemas cambiadas ya no pueden resolverse a pesar de que el conocimiento necesario para ello esté presente en la base de conocimientos.

• Inadecuada capacidad de explicación: las explicaciones que se elaboran con base en las pistas de reglas a menudo no son adecuadas.

• Problemas de adquisición de conocimientos: Es muy difícil crear un sistema de reglas robusto y versátil, entre otras cosas debido a que los expertos en la materia a menudo no son conscientes del conocimiento que han utilizado para una solución concreta de un problema.

• Estructuras de control implícitas: el dominio de conocimiento y la estructura de control suelen estar inseparablemente unidas. Esto afecta a la claridad y la reutilización de la base de conocimiento en otros sistemas y problemas similares. En las reglas, el conocimiento superficial (shallow knowledge) es a menudo codificado. La transición de conocimiento superficial a conocimiento profundo se logra mediante la descripción explícita de los modelos inherentes en el dominio en la base de conocimiento.

Redes semánticas: En las redes semánticas, el conocimiento se representa en forma de gráfico, que consiste en nodos y bordes. Los nodos están conectados entre sí a través de bordes. Los bordes pueden llevar etiquetas y ser tipificados por ello. Como ejemplo se menciona KL-ONE. KL-ONE es un lenguaje de representación del conocimiento basado en redes semánticas. Los objetos se llaman aquí conceptos cuyas características son roles. La idea central de KL-ONE es la separación estricta de roles definitorios y opcionales y la distinción entre conceptos genéricos e instancias.

Page 46

Constraints: con la ayuda de constraints se pueden especificar relaciones entre cantidades mediante ecuaciones matemáticas (no) constraints son condiciones que deben ser cumplidas por la solución buscada constraints sólo se pueden utilizar en dominios que tienen carácter numérico.

Frames: El concepto de marco proviene de Minsky [MINSKY 75]. Frames representan analogías al conocimiento de la experiencia humana. Frames son objetos descritos por ranuras (propiedades de los frames) y facetas (propiedades de las ranuras). Hay facetas para el valor predeterminado, el valor real, el rango de valores, etc.

2.8.1.2 Modulo estudiantil Los sistemas de tutoría inteligentes pueden ser individualizados si están diseñados para tomar en cuenta las diferencias entre los estudiantes. El proceso de hacer esto se llama modelado estudiantil. Desafortunadamente, el modelado estudiantil es difícil, y cada vez más investigadores están tratando de evitar la necesidad. [MCCALLA 92 S. 107]

El módulo de estudiantes supervisa el comportamiento de resolución de problemas de un estudiante y detecta cambios. El componente principal de muchos módulos de estudiantes es el diagnóstico de errores. Comparando las soluciones del módulo de expertos y del aprendiz, se trata de averiguar si se trata de un error aleatorio o sistemático.

Los modelos estudiantiles más importantes son los estereotipos, los modelos de superposición, las teorías de errores, la recuperación de errores, la generación de errores y una combinación de los modelos anteriores [REINHARDT, SCHEWE 95 S. 84] Los estereotipos [RICH 89] son cantidades de expresiones de características que a menudo ocurren en las personas en común. Son importantes porque permiten hacer muchas suposiciones plausibles con relativamente pocas observaciones. Sin embargo, debe ser posible sobrescribir estas suposiciones (inferencias) mediante observaciones reales. Por lo tanto, es necesario utilizar técnicas para excluir estereotipos no monótonos.

El modelo de sobreposición considera que el conocimiento de los estudiantes es una parte del conocimiento de los expertos contenidos en el sistema. Como los modelos de sobreposición no requieren conocimiento más allá del modelo de expertos, son relativamente fáciles de implementar. En el modelo de sobreposición, el conocimiento de flaque en el modelo de expertos simplemente tiene que deshacerse de los conceptos conocidos por el estudiante. Aquí también se pueden otorgar probabilidades que indiquen cómo segur el sistema es que un concepto fue realmente entendido por el usuario. Sin embargo, se hace más difícil si el modelo de sobreposición contiene conocimientos profundos, como, por ejemplo, el modelo de expertos NEOMYCIN para los modelos de almacenamiento GUIDON2 [Cells 89 S. 391].

Page 47

Los modelos de perturbación (en inglés to perturbate = perturbar, inquietar) sirven para retratar la visión del estudiante sobre el modelo de experto, manteniendo una estrecha relación entre el estudiante y el modelo de experto. El modelo de estudiante se diferencia del modelo de experto por errores y falta de conocimiento contenidos, lo que también se considera como errores contenidos en el modelo. Muchos ITSe usan este tipo de modelo.

De acuerdo con Woolf [WOOLF 90], los modelos de estudiantes aún no están integrados efectivamente en los sistemas existentes. El principal problema de la modelación de estudiantes es explorar las características de un usuario únicamente a partir de su interacción con el sistema.

Self, uno de los investigadores más conocidos en este campo, recomienda que, para crear un modelo estudiantil, se aleje de las visiones, se elija objetivos realistas y se observen los siguientes puntos [SELF 90]:

• Evitar las conjeturas - conseguir que el estudiante le diga lo que necesita saber

• Dont diagnose what you cant treat

• Empathize with students beliefs, dont label them as bugs

• t feign omniscience - adopt a fallible collaborator role En el uso de modelos estudiantiles se han formado dos puntos de vista. Una parte recomienda el uso reservado de información sobre los usuarios de un sistema [BIERMAN, KAMSTEEG et al. 92], ya que es difícil construir modelos estudiantiles completos y correctos y usarlos correctamente.

2.8.1.3 Modulo de enseñanza El módulo de enseñanza es responsable, entre otras cosas, de elegir la forma de enseñanza/aprendizaje más adecuada y de interrumpir a los docentes cuando sea necesario.

• Aprendizaje cognitivo: el aprendiz mira aquí a un experto en la resolución de tareas y puede hacer preguntas. Poco a poco el experto permite al aprendiz resolver por sí mismo las tareas parciales más pequeñas. Estas tareas parciales se vuelven cada vez más complejas hasta que el aprendiz finalmente es capaz de resolver con éxito una tarea completa.

Page 48

• Refinamiento sucesivo: esta estrategia de enseñanza es especialmente adecuada para ámbitos de conocimiento complejos.

• Descubrimiento del aprendizaje: un profesor elige un entorno de aprendizaje adaptado a la preconciencia del alumno. Esta es una tarea muy exigente. DOMINIE sólo puede elegir un área de conocimiento en la que el alumno es novato, pero que tiene similitudes estructurales con un área que el alumno ya ha aprendido.

• Evaluación del descubrimiento: esta estrategia está asociada con el aprendizaje del descubrimiento. Después de seleccionar un entorno de aprendizaje adecuado, es necesario observar a los estudiantes y, en su caso, ayudarlos.

• Abstracción: El objetivo es que el alumno tenga una visión general de las posibilidades del sistema.

• Diagnóstico socrático: el alumno ya ha construido un modelo del dominio del conocimiento que, sin embargo, contiene errores. El profesor detecta estos errores y deja claro al alumno que su modelo genera conclusiones erróneas y, por lo tanto, debe ser errónea.

• Práctica: el alumno es observado resolviendo una tarea. Si se aleja de la solución correcta, recibe sugerencias del tutor.

• Evaluación directa: el alumno es interrogado directamente. Las preguntas de opción múltiple y los textos de hueco son especialmente adecuados.

DOMÍNIE decide en cada uno de los ocho estrategias descritos sobre la base de diferentes criterios. El sistema siempre trata de lograr una distribución sensata del tiempo disponible entre la enseñanza y el examen. Por un lado, se debe elaborar la mayor cantidad de material posible en el menor tiempo posible, pero por otro lado se debe garantizar que el alumno ha entendido correctamente y ha memorizado correctamente el material presentado hasta ahora. La estrategia de enseñanza aplicada es adecuada a la asignatura que se enseña y el éxito de aprendizaje de un estudiante hasta el momento en diferentes estrategias de enseñanza se toma en cuenta por el sistema. Las preferencias de un estudiante también se toman en cuenta en la elección de las estrategias de enseñanza y evaluación adecuadas.

En general, hay tres formas de llegar a un modelo de enseñanza [LEUTNER 92 p. 66]:

• Intuición del programador: los desarrolladores de un sistema de CBT se basan en su intuición y recurren a sus propias experiencias con situaciones de enseñanza/aprendizaje, por ejemplo, durante su tiempo escolar.

• Interrogación de profesores experimentados: realización de una encuesta, comparable a la encuesta y observación de expertos en la creación de sistemas y sistemas de expertos basados en el conocimiento (SPITZER, BÜRSNER 95; CHIZZALI-BONFADIN, ADLASSNIG et al. 97; PUPPE 93).

• Teoría de la instrucción: opcionalmente se amplia una teoría de aprendizaje existente a una teoría de la instrucción o se vuelve a desarrollar una teoría de la instrucción.

Page 49

2.8.1.4 Modulo de comunicación El módulo de comunicación define la forma en que el sistema comunica con los agentes.

Lo ideal es una interfaz de uso con entrada libre. Sin embargo, la entrada libre es muy compleja de implementar. Por lo tanto, la implementación de una interfaz de uso en lengua natural en Sophie I requirió solo dos años de experiencia [LUSTI 92 S. 227]. Como alternativas más fáciles de implementar, también se pueden ofrecer a los usuarios respuestas alternativas o menús de selección. Sin embargo, a diferencia de la entrada libre, aquí los usuarios tienen la posibilidad de limitar las respuestas obviamente incorrectas mediante exclusiones inteligentes.

2.8.1.5 Apoyo al desarrollo El desarrollo muy laborioso de sistemas de tutoriales inteligentes puede simplificarse y acelerarse de dos maneras [LUSTI 92 S. 197]. Los desarrolladores pueden reutilizar módulos independientes de un sistema de enseñanza/aprendizaje existente, como un módulo de enseñanza o un módulo de comunicación, y sólo deben adaptar el módulo de expertos a la tarea cambiada.

2.8.2 Crítica de los sistemas de tutoriales inteligentes

En su libro Basics of Hypermedial Learning Systems [SCHULMEISTER 96] el maestro practica una dura crítica a los sistemas tutoriales inteligentes y a sus investigadores y desarrolladores:

El campo de los sistemas de tutoriales inteligentes está aparentemente atrapado en la fase de la programación: incluso si se consideran sólo los artículos de una sola revista sobre el tema ITS, se repiten constantemente las mismas declaraciones, sistematización y referencias a la literatura de la IA. Rara vez he visto tanta redundancia en un montón, y rara vez una comunidad tan pequeña de investigadores que publican constantemente lo mismo en el mismo nivel de desarrollo (Anderson, Brown, Duchastel, Jonassen, Lesgold, OShea, Self, Sleeman).

Page 50

• Cada sistema se desarrolla completamente de nuevo, sin utilizar componentes antiguos.

• La modularidad (para la reutilización) no es muy común en ITS, a diferencia del software comercial.

• El desarrollo es ampliamente entendido como un proceso iterativo de mejora.

• La integración de los paquetes de software ya disponibles se impide por el hecho de que estos sólo ofrecen una interfaz de software externa limitada o en absoluto inexistente.

• La evaluación se ve obstaculizada por la falta de sistemas completos disponibles.

Lusti señala distancias de implementación, distancias de práctica y falta de modestia en el desarrollo de ITS como problemas importantes [LUSTI 92]. Un problema central es también el alto esfuerzo de desarrollo y los altos costos asociados con la creación de sistemas de tutoriales inteligentes. Sin embargo, aunque en muchos proyectos de ITS se ha realizado un esfuerzo muy alto y solo se pueden dibujar objetos de enseñanza relativamente simples. A menudo los ITSe enseñan pequeñas subespecies de matemáticas o lenguajes de programación. Si se cubre un área más compleja, como en el caso de JA Tutor, los desarrolladores se ven obligados a alejarse del ideal de un sistema de tutoriales inteligentes.

También se desconocen los efectos de ATI (interacciones de tratamiento de la aptitud) relacionados con las TIC, que incluyen la influencia de los requisitos de aprendizaje individuales en el éxito de aprendizaje [LEUTNER 92], por ejemplo, cómo la respuesta a diferentes medios de aprendizaje depende de las características de los estudiantes, como la inteligencia o la ansiedad.

Hasta el momento, apenas se han demostrado los beneficios de los tutoriales para ITSe o para los sistemas de expertos de uso didáctico [ENGLER, FÜHRER et al. 95].

2.8.3 D3 y TRAINER

Por ejemplo, D3 [PUPPE, GAPPA et al. 96] y el ITS-Shell TRAINER [PUPPE, REINHARDT 95] basado en él, es un sistema de expertos desarrollado por un grupo de trabajo de la Universidad de Würzburg, dirigido por el profesor Puppe, que apoya diferentes formas de representación y procesamiento del conocimiento [REINHARDT, SCHEWE 95]:

• Diagnóstico estadístico: uso del ensayo de Bayes.Las probabilidades de diagnóstico de los síntomas requeridos se pueden determinar a partir de una base de datos de casos.

• Diagnóstico basado en el caso: búsqueda en la base de datos de casos similares y transmisión de la solución a su caso.

• Diagnóstico heurístico: síntoma-diagnóstico de cadenas, generalmente con factores de seguridad.

• set covering-diagnóstico: basado en la cobertura o las relaciones causal entre los diagnósticos y los síntomas.

• Diagnóstico funcional: diagnóstico basado en un modelo que describe el comportamiento de cada componente.

Page 51

En la actualidad, ya hay algunas bases de conocimientos médicos disponibles para el D3, entre ellas la reumatología y la neurología, que son una condición para poder crear simulaciones de casos con TRAINER.

El sistema ofrece dos modos de aprendizaje para ello: en uno, el sistema presenta las investigaciones divididas por un experto en diferentes grupos (anamnesias, pruebas clínicas, laboratorios, etc.) en orden secuencial y el estudiante tiene que hacer un diagnóstico de sospecha por cada grupo. En el otro modo, se nombran algunos síntomas y el estudiante tiene que decidir qué investigaciones más desea realizar. En este caso, el sistema puede criticar las decisiones tomadas por el estudiante.

La crítica más frecuente a D3 se refiere a su interfaz de uso, a menudo criticada como demasiado complicada y poco intuitiva en el funcionamiento.

2.9 Modelado semántico de datos

Ya en 1971, el Comité X3 de la ANSI (American National Standards Institute) creó un grupo de trabajo llamado SPARC (Standards Planning and Requirements Committee). El objetivo del grupo de trabajo era determinar si y dónde se pueden definir estándares en los sistemas de bases de datos. Después de más tiempo, el grupo de trabajo presentó un informe intermedio que describe una arquitectura de tres esquemas de un DBMS. La propuesta ANSI/X3/SPARC consiste en el esquema externo (la visión del usuario o programador de los datos sobre los datos), el esquema conceptual (la visión empresarial de los datos, la descripción del mundo rico a través de entidades, relaciones, etc.) y el esquema interno (la estructura física de los datos en concreto).

Tipos conceptuales de objetos y relaciones entre objetos o esquemas de bases de datos

Relaciones lógicas, atributos e integridades semánticas

Comando físico y contenido de la base de datos

Figura 7: Los tres niveles de modelado de datos se relacionan con el modelo de datos relacionales (véase el capítulo 2.10.1) y pueden utilizarse bien como base para la comunicación, por ejemplo, entre expertos en dominios y desarrolladores. El esquema conceptual implementado es a menudo denominado en la literatura como esquema lógico [SCHLAGETER, STUCKY 83]. El esquema lógico tiene en cuenta el modelo de datos a utilizar, pero al igual que el esquema conceptual es completamente independiente del hardware utilizado. El hombre [MANN 93 S. 9] describe, basándose en [SCHLAGETER, STUCKY 83], tres esquemas lógicos en la configuración semántica orientada (Figura 7).

El modelo de datos conceptual es muy adecuado para el desarrollo de software orientado a objetos. Permite el modelado del mundo real, es decir, los objetos pueden ser representados de la manera en que los percibimos en nuestro entorno. El modelo conceptual puede ser representado con un modelo ER (entity-relationship) [CHEN 76] .

Page 52

Un esquema ER se compone de 5 componentes (RAS, artículo 97 p. 37):

1. una designación de esquema exacta 2. al menos una declaración de tipos de objetos 3. cero o más declaraciones de tipos de relación 4. cero o más reglas de integridad 5. cero o más reglas de derivación

No todos los componentes pueden ser representados con medios gráficos, por lo que el esquema entero se define mediante texto y se ilustra mediante diagramas. La definición del esquema en la forma ampliada de Backus-Naur (EBNF) [VENTER] está incluida en la siguiente tabla. La definición presentada en [RAUH, STICKEL 97] se ha ampliado con relaciones de agregación.

Page 53

El nombre de la entidad es el nombre de la entidad, el nombre de la entidad, el nombre de la entidad, el nombre de la entidad, el nombre de la entidad, el nombre de la entidad, el nombre de la entidad, el nombre de la entidad, el nombre de la entidad, el nombre de la entidad, el nombre de la entidad, el nombre de la entidad, el nombre de la entidad, el nombre de la entidad, el nombre de la entidad, el nombre de la entidad, el nombre de la entidad, el nombre de la entidad, el nombre de la entidad, el nombre de la entidad y el nombre de la entidad.

{;<relationship set>} {;<integrity rule>}. <schemaname> ::= <name> <entity set> ::= entityset <entity set name>

(attributes: <attribute> {, <attribute>}; identifier: <identifier> {, <identifier>})

<subset declaration> [; atributos: <attribute>{, <attribute>} [; identificador: <identifier>

{, <identifier>}]]) <subset declaration> ::= subsetof <entity set name> ::= <entity set name> ::= <name> <relationship set> ::= relationship <relationship set name>

(participants: <participant>, <participant> {, <participant>} )

<partparticipant> ) <attribute> ::= <attribute name> <domain> [not null] <identifier> ::= <attribute name> <attribute name> ::= <name> <relationship set name> ::= <name> <wholeparticipant> ::= <participant> ::= <partparticipant>

... <nonneg_integer> ::= 0 ̊ 1 ̊ ... <name> ::= (<letter> ̊ 2 ̊ ... ̊ 9) <letter> ::= a ̊ b ̊ ... ̊ z ̊ A ̊ B ̊ ... ̊ Z ̊ ̊ ̊ ̊ ̊ ̊ ̊ 0 ̊ 1 ̊ 2 ̊ ... ̊ 9 ̊ Figura 8:

Debido a que una gramática en EBNF no puede evitar todas las formulaciones incorrectas, se deben añadir algunas condiciones adicionales [RAUH, párrafo 97 p. 45]:

1. Todos los nombres de objetos y tipos de relación (<entity set name>,<relationship name>) se pueden utilizar sólo una vez en el esquema. 2. los nombres de atributos (<attribute name>) se pueden utilizar sólo una vez dentro de un objeto o tipo de relación.

Page 54

3. Todos los nombres de objetos mencionados dentro de una declaración participante de un tipo de relación deben presentarse también como nombre de objeto (<entity set name>) de una declaración de tipo de objeto (<entity set>). 4. Los nombres de papeles (<role>) no deben ser omitidos en la declaración de tipos de relación recursivos. 5. Si un tipo de objeto aparece en una declaración participante varias veces, se debe elegir un nombre de papel diferente para cada evento. 6. Para los datos de cardinalidad (<inality>): el límite inferior (<mincard>) debe ser siempre menor o igual al límite superior <max>.

Para la relación de agregación añadida, se define la siguiente condición adicional: <wholeparticipant> contiene <partparticipant>, pero no al revés.

Para la formulación de reglas de integridad en un esquema ER, se utilizará el Calculus de Relación de Entidades (ERC) [RAUH, STICKEL 97] que se describe a continuación:

La regla de integridad es la siguiente: la lista de cuantificación es la siguiente: la condición es la siguiente: la regla de integridad es la siguiente: la lista de cuantificación es la siguiente: la condición es la siguiente: la regla de integridad es la siguiente: la lista de cuantificación es la siguiente: la condición es la siguiente: la regla de integridad es la siguiente: la regla de integridad es la siguiente: la lista de cuantificación es la siguiente: la condición es la siguiente: la condición es la siguiente: la regla de integridad es la siguiente: la regla de integridad es la siguiente: la regla de integridad es la siguiente: la lista de cuantificación es la siguiente: la condición es la siguiente: la condición es la siguiente:

La lista de cuantificación de la entidad es la siguiente: <t3> <quantification list> ::= <quantification list> <quantification> <quantification> ::= (<quantifier> <variable list>) <variable list> ::= <variable list>, <name> <name> <quantifier> ::= <comparison> ::= <value> <op1> <value> <entity variable> <op2> <entity variable> <relationship variable> <op2>

<relationship variable> <value> ::= cero <text constant> <attribute variable>

<value variable> <entity variable> ::= <name> <attribute variable> ::= <construct variable> [ <attribute name> ] <construct variable> ::= <entity variable> <entity variable> ::= <name> <relationship variable>: <entity set name> <relationship variable>: <role> <condition variable> ::= <value variable> ::= <value variable> ::= <value variable> <a1> <a1> <a1> ::= <a1> <a1> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a2> <a> <a2> <a2> <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a> <a <a <a> <a <a <a <a> <a <a <a <a <a <a <a <a <a <a

Page 56

Con respecto a las reglas de integridad, se acuerda que se deshacerá de la formulación explícita de los siguientes requisitos.

• Los valores de los atributos se derivan claramente del valor del identificador.

• Los identificadores nunca son indeterminados (cero).

• Las cardinalidades de los tipos de relación indicadas en la estructura del esquema deben considerarse como reglas de integridad que deben cumplirse.

Como se mencionó anteriormente, no existe un estándar para el modelo ER. Por lo tanto, el tipo de representación gráfica puede ser elegido libremente. En el trabajo se utilizan los diagramas de clases del Unified Modeling Language [BURKHARDT 97] conocidos de la programación orientada a objetos. Esta representación gráfica se eligió por varias razones.

El sistema debe realizarse orientado a objetos. Una gran ventaja es que muchas construcciones del modelo ER tienen una estrecha relación con las clases necesarias para la realización orientada a objetos. Por lo tanto, el modelo ER diseñado puede generar en parte automáticamente las clases necesarias. Una diferencia esencial entre la modelación de relación entre entidades (ERM) y el análisis orientado a objetos es que los objetos ERM sólo pueden representar aspectos estáticos como atributos y relaciones, mientras que las clases también pueden contener métodos. Por lo tanto, los últimos también pueden ser considerados en cuanto a su comportamiento.

2.10 las bases de datos

Los sistemas de enseñanza/aprendizaje deben mantenerse permanentemente en el almacén de los datos y de los conocimientos existentes, sobre todo los sistemas de bases de datos objetivamente orientados o objetivamente orientados o, por otra parte, objetivamente orientados, que se describen en este capítulo.

2.10.1 Modelo de datos relativos

A continuación, se describirá brevemente el modelo de relación [ver GERNETH 92, MANN 93]. Para una descripción más detallada, se hace referencia a la literatura disponible a gran escala [ULLMAN 88; SCHLAGETER, STUCKY 83; GARDARIN, VALDURIEZ 89].

Un variable A del tipo de atributo es definido por

DTYP significa cualquier tipo de datos (real, string, ...), cuyo rango de valores es denominado por WB(DTYP.

Page 57

El rango de valores de A está limitado por la cantidad de condiciones de integridad semántica sib0:

WB(A) := {x ∈ WB(DTYP) ∀ sib ∈ sib0: sib(x) = true} con sib0:

Un esquema de relaciones se denomina la síntesis de un conjunto finito de atributos para el conjunto de atributos A:= {A1,A2,...,An}.

U WB(Ai) con a(Ai) ∈ WB(Ai), n ≥ 1 es multiplicado por A

Los tuples son imágenes que asignan un valor actual =1 a cada atributo del esquema de relaciones A.

El rango de valores del esquema de relaciones A está definido por:

Relación Una variable R del tipo de relación se define como

El rango de valores de R es limitado por la cantidad de condiciones de integridad semántica sib1 sobre el esquema relacional A.

WB(R) := {x WB(A) ∀ sib ∈ sib1 : sib(x) = true} {} con sib1 : {sib sib: PM(WB(A)) → {true, falso}}

PM(X) es la cantidad de potencia de una cantidad de X.

Esquema de DB Como esquema de DB se trata de la recopilación de una cantidad final de relaciones a una cantidad R:={R1,R2,...,Rm} Ri: 5(/Ai | sibi1) , i = 1, ..., m; m ≥ 1 Base de datos Una variable DB del tipo de base de datos es definida por El rango de valores de DB está limitado por la cantidad de condiciones de integridad semántica sib2 sobre el esquema de base de datos R WB (DB) := {x WB (R) ∀ sib ∈ sib2 : sib (x) = true} con sib2 : ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇ ̇

Page 58

UWB(Ci), con un a c c c c c) := a c), i = 1,...,I

Se corresponde a una limitación de la figura a a C. =1

Condiciones de integridad semántica Para simplificar la representación de las condiciones de integridad semántica de nivel 1 (sib1) se han hecho algunos acuerdos [GERNETH 92]:

Demos las variables de relación R: 5 (/ A ̊ sib1R) y R: 5 (/ A ̊ ̊ ̊ sib1R) con R, R ̊ ∈ R y la variable de base de datos DB: '% ̊ R ̊ sib2)

(1) Las claves primarias de R pueden ser controladas con la función booleana PS(P,x), con P ∈ A, x WB(A):

PS(P, x) : (∀ a,b ∈ x: (a{P} = b{P} ⇒ (a=b)) (∀ a ∈ x: a(P) ≠ ω)).

En las condiciones de integridad semántica, la función booleana PS(P,x) garantiza la claridad de la clave primaria (la integridad de la clave).

Page 59

(2) La función booleana nf(B, x) (nf significa no falta) asegura que todos los atributos de un atributo B tienen un valor en cada doble. Si B A, \B tiene ≥ 1 y x WB(A), entonces nf(B, x) se define como sigue:

nf(B, x) : ∀ a ∈ x: (∀ B ∈ B: (a(B) ≠ ω)).

(3) La función booleana nf1(B, x) asegura que al menos un atributo de una cantidad de atributos B posee un valor en cada tupelo.

nf1(B, x) : ∀ a ∈ x: ( B ∈ B: (a(B) ≠ ω)).

Para la especificación simplificada de las condiciones de integridad semántica en el nivel 2 (sib2) se define la función boolean FS(((R,P),(R,P), v) (FS significa llaves extranjeras). En este caso, P ∈ A, P ∈ A y v ∈ WB(R. Las llaves extranjeras son atributos que aparecen en la base de datos como atributo de llave primaria en cualquier relación. La función booleana indicada controla si una llave extranjera P de la relación R también está presente como llave primaria P en la relación R de DB.

FS((R,P), (R,P), v) : ∀ b ∈ v(R), b(P) ≠ ω: ( b∈ v(R): (b(P) = b(P))).

Para garantizar la integridad de la base de datos, no se podrán borrar los tubos referenciados por llaves extranjeras.

Discussión del modelo de relaciones El modelo de relaciones [CODD 70] llega a sus límites muy rápidamente si se quiere modelar adecuadamente los hechos más complejos (por ejemplo, gráficos CAD) [cf. LAUSEN, VOSSEN 96].

Sin embargo, para el modelo de relación existen una gran cantidad de sistemas de gestión de bases de datos avanzados, disponibles comercialmente y ampliamente utilizados y existen estándares, por lo que el uso de dicho sistema ofrece la gran ventaja de que se puede cambiar en cualquier momento a un producto de software de otro fabricante sin grandes dificultades.

Page 60

2.10.2 Datos de datos orientados a objetos y relativos a objetos

Las bases de datos orientadas a objetos [HEUER 92] representan una alternativa seria en áreas en las que las bases de datos relacionales han demostrado ser insuficientes.Por ejemplo, los sistemas multimedia requieren que los objetos complejos puedan ser almacenados y accesibles fácilmente.

Commercialmente hay una serie de sistemas de base de datos orientados a objetos, como GemStone, ObjectStore, Illustra y O2. GemStone expande Smalltalk para crear un sistema de base de datos. ObjectStore expande C++ de manera similar. Ilustra tiene sus raíces en Postgres e Ingres y es, por lo tanto, la expansión de uno de los primeros sistemas de base de datos relacionales (Ingres) para orientarse a objetos. O2 es un sistema de base de datos en el sentido clásico con su propio DDL (data definition language) y DML (data manipulation language).

Una de las razones por las que los sistemas de base de datos orientados a objetos tienen una menor propagación hasta ahora es además del hecho de que los archivos de datos antiguos deben ser portados antes de que se utilice una base de datos. Los intentos de estandarización de SQL3 (Structured Query Language) y ODMG-93 (Object Database Management Group) se hacen sin que ninguno de los dos estándares haya sido aprobado.

Page 61

3 Diseño y modelado

3.1 Requisitos para los sistemas WBT

Las deficiencias mencionadas en el primer capítulo de los sistemas CBT tradicionales requieren el diseño de nuevos sistemas de enseñanza/aprendizaje. Los requisitos a cumplir desde el punto de vista de los autores y desarrolladores se describirán a continuación [HAAG, MAYLEIN et al. 98]. Numerosos criterios adicionales para la calidad de las publicaciones electrónicas desde el punto de vista de los usuarios incluyen el catálogo de criterios para publicaciones electrónicas en medicina [SCHULZ, AUHUBER et al.]. Sin embargo, el término publicación electrónica en medicina se define generalmente como sistema WBT, por lo que no todos los requisitos definidos pueden aplicarse a sistemas WBT. Además de desarrollar sistemas WBT de alta calidad, también se pueden evaluar los requisitos arquitectónicos y básicos basados en los nuevos sistemas WBT, que ya existen y se pueden evaluar según los requisitos básicos de los sistemas WBT.

3.1.1 Contenido y didáctica

Los requisitos de contenido no se limitan a los sistemas WBT, sino que también deben cumplirse con los sistemas CBT convencionales y otros medios de enseñanza/aprendizaje, como los libros:

• El grupo o grupos a los que se ha desarrollado un sistema deben ser claramente definidos y informados al usuario antes de comenzar el tratamiento, evitando así la insatisfacción de los usuarios de un sistema por el hecho de que los contenidos de aprendizaje facilitados no sean adecuados al estado actual de conocimiento de los alumnos.

• Los objetivos de aprendizaje que se deben alcanzar con un sistema WBT deben ser claramente definidos y comunicados al usuario, lo que permite al usuario decidir por sí mismo, antes de editar un sistema, si la modificación del sistema le acercará a sus objetivos de aprendizaje personales.

• La anchura y la profundidad del material presentado deben ser suficientes para el grupo objetivo.

• El conocimiento existente en el sistema debe ser técnicamente correcto y actual, lo que se consigue mejor mediante un proceso de revisión del sistema terminado por expertos de la especialidad médica.

• La estructura didáctica del sistema debe ser adecuada al grupo objetivo y a los objetivos de aprendizaje.

• El sistema debe dar una respuesta adecuada para promover el progreso del aprendizaje.

• El sistema debe ser intuitivo y el uso de metáforas puede contribuir a ello.

Page 62

3.1.2 Arquitectura

La arquitectura de un sistema WBT debe cumplir, en la medida de lo posible, muchos de los siguientes requisitos:

• Alto rendimiento: los sistemas WBT deben tener un buen rendimiento para ser aceptados por los usuarios. El rendimiento depende tanto de la banda ancha disponible como de la arquitectura del sistema.

• Reducción de la carga de red: un sistema WBT debe manejar los recursos de red disponibles lo más suavemente posible, lo que generalmente resulta en un mejor rendimiento del sistema en su conjunto.

• Buena reutilización: los componentes individuales de un sistema WBT deben ser reutilizables para otros proyectos con el menor esfuerzo posible; los contenidos deben estar representados en el sistema de manera que puedan ser exportados y reutilizados fácilmente en otros sistemas.

• Facilidad de expansión: la arquitectura del sistema WBT debería permitir ampliar la funcionalidad del sistema con la menor cantidad de esfuerzo posible sin afectar el contenido de enseñanza/aprendizaje.

La actualización o complementación de los contenidos de enseñanza/aprendizaje debería ser fácilmente posible.

Idealmente, se debería disponer de un componente de autor para que los expertos en la especialidad médica puedan actualizar y complementar rápidamente, con comodidad y sin ayuda externa.

• Adecuada adaptabilidad y adaptabilidad: el sistema debe adaptarse de forma independiente a las preferencias y necesidades personales de un usuario para promover el progreso del aprendizaje, pero también debe ser adaptable por los usuarios mismos.

• Actualización automática: los cambios en el sistema deben estar disponibles automáticamente para los usuarios.

• Bajos requisitos de hardware: la arquitectura del sistema debe ser elegida de manera que no se necesiten computadoras de gama alta en el lado del cliente.

• Componentes multimedia: hoy en día los estudiantes de medicina no están más satisfechos con los sistemas de enseñanza/aprendizaje que poseen una sola superficie de texto.El uso de diferentes medios (texto, imagen, animación, sonido...) hace que los sistemas sean más atractivos para los usuarios y los efectos de aprendizaje deben reforzarse en la didáctica de los medios de comunicación después de la tesis de suma cuando se utilizan varios canales para la captación de información [WEIDENMANN 91 S. 13].

• Interfaz de usuario ergonómica: La interfaz de usuario debe orientarse a los estándares de GUI comunes [MICROSOFT 95, APPLE 92], mantenerse lo más sencillo posible y permitir una operación intuitiva del sistema.

• Facilidad de implementación: La arquitectura debe ser realizable con un esfuerzo razonable.

Page 63

• Buena integrabilidad: los sistemas de WBT deben integrarse en los sistemas clínicos en el trabajo con poco esfuerzo; la disponibilidad de sistemas en el trabajo médico puede contribuir de manera importante a la formación de los médicos profesionales.

• Componente integrado de comunicación: la comunicación entre los alumnos y entre los profesores debe ser posible directamente desde el sistema, de modo que los usuarios no tengan que iniciar programas adicionales para la comunicación.

3.1.3 Técnicas básicas

La elección de las herramientas y lenguajes de programación adecuados es una condición importante para la creación de sistemas WBT de alta calidad.La tabla 2 presenta las principales técnicas básicas (véase el capítulo 2.6.2) y se asigna a los tipos de arquitectura (véase el capítulo 2.5.1) para la elaboración de los cuales son especialmente adecuados.

Java basado en el cliente, datos remotos y conocimientos, enseñanza distribuida

Tabla 2: Técnicas básicas para la creación de sistemas WBT

Las técnicas básicas deberán cumplir los siguientes requisitos:

• Una amplia independencia de plataforma: las técnicas básicas utilizadas deben permitir la creación de sistemas WBT que funcionen perfectamente en el mayor número posible de plataformas y en el mayor número posible de sistemas operativos, manteniendo el mayor número posible de usuarios potenciales del sistema.

• Alta seguridad: se debe prestar mucha atención a este aspecto, ya que muchos de los ordenadores utilizados en la formación médica y la formación continua se encuentran en redes de clínicas donde se trabaja con datos de pacientes altamente sensibles, por lo que debe excluirse que los sistemas WBT maliciosos puedan espionar datos o causar daño a los ordenadores en los que se trabaja con sistemas de enseñanza/aprendizaje. Para los desarrolladores, esto significa que no deben utilizar técnicas básicas que no tengan mecanismos suficientes de protección contra el abuso.

Page 64

• Alto rendimiento: las técnicas básicas utilizadas deben ser de alto rendimiento.

• Apoyo a las funciones de red: para la realización de sistemas de WBT con arquitectura de enseñanza distribuida, es importante que las técnicas básicas apoyen funciones de red como Remote Procedure Call, etc. Además, el acceso a servicios de Internet como grupos de noticias debe ser fácil.

• Apoyo multimedia: el uso de los componentes multimedia debe ser bien apoyado.

• Libertad de instalación: las técnicas básicas utilizadas deben permitir la creación de sistemas WBTS sin necesidad de instalación. Las instalaciones pueden provocar inestabilidades en un ordenador y ser responsables de que los programas ya instalados dejan de funcionar.

• Alta productividad: para limitar los costes de desarrollo, las técnicas básicas utilizadas deben permitir una alta productividad.

3.1.4 Decisión arquitectónica

El tipo de arquitectura que se ha elegido es el de la enseñanza distribuida. Este tipo de arquitectura ofrece ventajas en el rendimiento de las otras arquitecturas presentadas en el capítulo 2.5.1 con poca banda de red. La implementación más compleja en comparación con las otras arquitecturas es comprada, entre otras cosas porque el concepto de sistema de enseñanza/aprendizaje shell presentado en el capítulo 3.3 da una excelente reutilización.

La tabla 3 evalúa una arquitectura de enseñanza distribuida con respecto a los requisitos especificados en el capítulo 2 (véase HAAG, LEVEN 97). Dado que se pueden utilizar diferentes técnicas básicas para la implementación, la tabla incluye la evaluación de la arquitectura utilizando las técnicas básicas en cuestión. HTML siempre sirve como base para la incorporación de otras técnicas básicas. Las evaluaciones se refieren a las implementaciones ideales, es decir, la evaluación de sistemas reales puede ser más limitada que en la tabla.

Page 65

Requisitos de HTML & Java HTML & Java & HTML & Java &

RMI CORBA Grandiosa plataforma de abuso + + + frecuencia Suficiente seguridad + + + + alto rendimiento ++ ++ ++ Bajo esfuerzo de red ++ ++ ++ No instalación ++ ++ Buen uso + + + sencillo de ampliación + + ++ Actualización automática ++ ++ ++ Bajo costo / alta pro- - o funcionalidad Componentes multimedia + + ergonomía de usuario + + + área Sencillo de implementación -- o -

Cuadro 3: Evaluación de una arquitectura de enseñanza distribuida ideal

Leyenda: & y o satisfactorio ++ muy bueno - malo + bueno - muy malo

Page 66

3.2 Modelo de fase para el desarrollo de sistemas WBT

El desarrollo de sistemas CBT [KERRES 98] requiere un enfoque sistemático, estructurado y de gran ventaja, al igual que la creación de otros tipos de software. A continuación se describe un enfoque que apoye la creación de sistemas de enseñanza/aprendizaje. En el modelo de fase presentado no se definen métodos de ingeniería de software. Más bien, se puede recurrir a los métodos generalizados y establecidos en este campo [BURKHARDT 97; BOOCH 94; RUMBAUGH, BLAHAUGH et al. [JACOBSON, CHELTERSON et al. 92].

Los requisitos de good reusability y simple extensibility mencionados en el capítulo anterior requieren una separación total de conocimientos de enseñanza (estrategias de enseñanza, etc.) y datos de dominio o conocimientos de dominio. De otros modelos de fase para crear software o sistemas CBT (por ejemplo [BODENDORF 90 p. 76]), el modelo de fase presentado difiere por lo tanto, entre otras cosas, en la separación estricta y el ejercicio explícito de las fases de modelado de dominio y modelado de función de enseñanza.

3.2.1 Análisis didáctico

En el desarrollo de los sistemas de enseñanza/aprendizaje, el concepto didáctico debe ser elaborado en una primera fase. El autor (experto especializado) debe definir los objetivos de enseñanza/aprendizaje, así como los contenidos de enseñanza/aprendizaje a transmitir y los objetivos dirigidos. Los contenidos de enseñanza/aprendizaje deben ser estructurados para ser presentados posteriormente a los usuarios del sistema de CBT. Para definir los objetivos de enseñanza/aprendizaje debe utilizarse una taxonomía de aprendizaje (por ejemplo, [BLOOM 72]).

3.2.2 Análisis de las necesidades

En el análisis de requisitos, el autor y el desarrollador elaboran conjuntamente un folleto de tareas en el que se enumeran en la mayor detalle posible los requisitos de funcionalidad del sistema de enseñanza/aprendizaje que se va a crear. Se debe determinar con precisión cómo responde el sistema CBTS a las entradas y actividades de los usuarios; se debe especificar si y cómo se debe adaptar el sistema a los usuarios; también se debe definir qué funciones del sistema se deben hacer disponibles a través de un menú o de los botones en las páginas de pantalla (por ejemplo, función de ayuda).

Page 67

Método Fase Resultado Personas herramienta

Concepto didáctico: (1) Análisis didáctico Objetivos de enseñanza/aprendizaje y autor Análisis de contenido didáctico Editor de textos Formas de interacción

Documento de trabajo: (2) Técnico. Análisis Autor, Desarrollador RequisitoOtros. Análisis de textoEditor Requisitos

(3) Desarrollador de prototipos, autor, Methaper PresentaciónUsuario diseño de diseños de pantalla GUI constructor

ERM, OOA, OOD, (4) semántico.

OOA, OOD, Dec.- (5) tablas de modelo de enseñanza ... desarrolladores de modelado de funciones de enseñanza (modelo de usuario) herramientas CASE

OOD (6) Modelo de distribución Desarrolladores diseño de distribución CASE-tools

(7) Desarrolladores de enseñanza Implementación /Entorno de desarrollo de sistemas de aprendizaje, DDL

(8) Datos y sistema de enseñanza/aprendizaje Autor Recopilación de conocimientos DML, herramienta de base de datos

Proyecto de prueba Procesos de prueba Desarrollador, autor, Proyecto de prueba de sistemas Protocolos de errores Usuario Editor de texto

Concepto de evaluación (10) desarrollador, autor, mejora preevaluaciónEditor de texto, electrónica.

Figura 10: Modelo de fase para la creación de sistemas WBT La especificación es facilitada por el hecho de que en el paso anterior ya se han definido las formas de interacción. Por ejemplo, si el sistema tiene la forma de interacción de navegación, el autor generalmente desea una función de búsqueda o un índice.

Page 68

3.2.3 Diseño de presentaciones

Primero, se debe decidir en esta fase si se pueden y deben utilizar metáforas. La representación de una sala médica con diferentes herramientas de investigación, una pared de libros, etc., en la que se puede utilizar el programa mediante la selección de objetos con el ratón, es un ejemplo de una metáfora. Los metáforas también permiten a los usuarios inexperientes de computadora utilizar intuitivamente un sistema de CBT. Por lo tanto, deben usarse cuando sea posible. Posteriormente, se puede crear un diseño de pantalla. Mientras que el autor introduce sus preferencias en el aspecto de la interfaz, el desarrollador debe prestar atención directamente a la consistencia y el mantenimiento de las guías de usuario.

3.2.4 Modelado de dominios

La estricta separación entre los datos de dominio y los conocimientos de dominio, por una parte, y los conocimientos de enseñanza, por otra, requiere que estos modelos sean modelados también estrictamente por separado. Se recomienda diseñar varios modelos para reducir la complejidad y hacer que el modelo de dominio sea más claro y comprensible en general. Las herramientas que poseen un controlador de visión de modelo (MVC) son especialmente adecuadas para esto. En los modelos parcialmente superpuestos, los cambios a varios objetos al mismo tiempo se abandonan automáticamente en los otros modelos. El conocimiento de dominio puede ser representado en redes semánticas.

Page 69

3.2.5 Modelado de la función docente

La modelación de las funciones de enseñanza consiste en modelar la funcionalidad de enseñanza elaborada y definida conjuntamente por autores y desarrolladores en el análisis de requisitos. Se debe determinar cómo reacciona el sistema a las acciones de usuario o a la ausencia de acciones de usuario, si tiene un papel activo o pasivo con respecto al usuario y cuándo presenta al usuario qué partes de los dominios de datos y el conocimiento del dominio contenidos en el sistema. Por lo tanto, se debe modelar el conocimiento procedural activo. La descripción se puede hacer, por ejemplo, mediante tablas de decisión, reglas o pseudocódigos.

3.2.6 Diseño de la distribución

Los sistemas CBT se pueden dividir en las tres capas de capa de presentación, capa de lógica del sistema de enseñanza y capa de dominio de datos y conocimientos [HAAG, MAYLEIN et al. 98]. En el diseño de la distribución se debe decidir en qué computadora (cliente o servidor) se ubican estas capas. En la arquitectura de enseñanza distribuida (véase el capítulo 2.5.1.3) se debe determinar además para todos los proyectos de enseñanza (véase la fase de modelado de la función de enseñanza) donde se encuentran ubicados. Si resulta que una reestructuración de las clases o competencias de las clases genera ventajas para el sistema CBT distribuido, se puede utilizar únicamente este tipo de recursos de aprendizaje para desmodelado de la interfaz de un cliente (véase el capítulo 2.5.1.3).

Page 70

3.2.7 Implementación

Con la ayuda del entorno de desarrollo ya elegido, se implementará el sistema de enseñanza /aprendizaje empleo (sólo la superficie y la lógica del sistema de enseñanza, la estructura de la capa de dominio de datos y conocimiento), en el que se pueden utilizar los diseños de pantalla ya creados y las clases generadas en los dos pasos anteriores.

3.2.8 Datos y recogida de conocimientos

Una vez finalizado el sistema de enseñanza/aprendizaje, debe ser llenado con contenido (domain data y dominio knowledge). Esta es la tarea del autor. Ahora debe introducir en el sistema el contenido de enseñanza/aprendizaje definido en el análisis didáctico. Para facilitar esta tarea, se debe proporcionar al autor una herramienta adecuada para ello.

3.2.9 Prueba del sistema

En la prueba del sistema de CBT terminado, deben participar tanto desarrolladores, autores como miembros del grupo objetivo previsto. Antes de comenzar la prueba, el desarrollador debe elaborar un plan de prueba para asegurarse de que también se prueba todo el sistema de enseñanza/aprendizaje y no solo partes de él. Las pruebas realizadas y los errores ocurridos deben registrarse en escrito. El desarrollador puede revisar el sistema en base a los protocolos de errores.

3.2.10 Evaluación

Para determinar si el sistema de enseñanza/aprendizaje desarrollado alcanza los objetivos de enseñanza/aprendizaje definidos en el análisis didáctico, se debe realizar una evaluación. Sin embargo, antes se debe elaborar un concepto de evaluación en el que se indiquen las preguntas y se especifiquen los métodos adecuados para responderlas. La aceptación del usuario de un sistema o el grado de satisfacción del usuario se pueden determinar con relativa facilidad mediante cuestionarios completados por los usuarios.

Page 71

3.3 Concepto del sistema de enseñanza/aprendizaje

Si se consideran los sistemas de enseñanza y aprendizaje disponibles en el ámbito médico, prácticamente siempre se encuentran las formas de interacción o combinaciones de estas descritas en el capítulo 2.3.1. Aunque los sistemas de CBT con la misma forma de interacción pueden ser muy diferentes en su interfaz de uso, la funcionalidad proporcionada es generalmente muy similar. En los sistemas de navegación, por ejemplo, casi siempre hay un directorio de contenidos y/o un índice por el que los usuarios pueden buscar información de forma específica. Aunque las simulaciones de casos existen casi siempre, se basan en la misma base, comienzan con análisis clínico y terminan con la selección de principios de trabajo y principios terapéuticos.

Por lo tanto, la creación de bases de conocimientos que también sean adecuadas para la formación no es muy sencilla y requiere una gran cantidad de tiempo. Para cada área de especialidad para la que se debe crear un sistema de enseñanza inteligente, debe haber una base de conocimientos en la que el dominio de base esté disponible en suficiente profundidad. Sin embargo, es muy difícil para la creación de bases de conocimientos de expertos especializados, lo que dificulta la aplicación práctica de este enfoque.

Para simplificar significativamente el desarrollo de sistemas de enseñanza/aprendizaje, se propone, por tanto, que, en analogía con los sistemas de expertos del diseño y la implementación de un sistema de enseñanza/aprendizaje, los sistemas de autor estén disponibles comercialmente (véase el capítulo 2.3.2), que proporcionen la funcionalidad necesaria, al menos en parte, a un nivel relativamente elevado de abstracción, pero que también presentan desventajas.

En este caso, las fases 3 a 7 ya han sido realizadas por los desarrolladores de Shell. La amplia disponibilidad de Shell se puede lograr gracias a que, además del sistema de enseñanza/aprendizaje que se va a crear, el componente de autor también está disponible de forma independiente de la plataforma y en Internet. Otra ventaja importante de un sistema de enseñanza/aprendizaje es la excelente reutilización de los contenidos de los sistemas de enseñanza/aprendizaje.

Page 72

3.4 Concepto de CAMPUS

Para implementar las ideas, conceptos y modelos desarrollados en el marco de este trabajo, se inició el proyecto CAMPUS (Computer Aided Training and Continuing Education in Medicine through Platform-independent Software) con el que el Laboratorio de Heidelberg para la Educación Aided en Medicina también participa en el proyecto VIROR (Virtual University of Oberrhein) [VIROR] del estado de Baden-Württemberg.

El concepto de CAMPUS debe cumplir con la mayor cantidad posible de los requisitos de los sistemas WBT definidos en el capítulo 3.1. Además, debe tenerse en cuenta la idea de una falla en el sistema de enseñanza/aprendizaje (véase el capítulo 3.3), ya que se derivan algunos beneficios importantes, en particular en lo que respecta a la reutilización de los contenidos y la rápida creación de sistemas de enseñanza/aprendizaje.

Dado que la concepción y la implementación de una "shell" global harían un gran salto en el marco de este trabajo, las siguientes explicaciones se centrarán en las formas de interacción de simulación (simulación de casos), de navegación (conocimiento sistemático de libros de texto) y de drill & practice (cuestiones). Sin embargo, el concepto presentado puede ampliarse sin problemas a las formas de interacción aún faltantes y a la funcionalidad adicional. En particular, se señala que en la concepción del concepto se suponía que el sistema se utilizaría en el marco de las clases. El objetivo del concepto CAMPUS no es que los estudiantes de medicina desarrollen una herramienta de simulación tradicional, la cual puede derivarse por sí mismos mediante la lectura de libros electrónicos de instrucción y la elaboración de una funcionalidad adicional del sistema CAM.

3.4.1 CAMPUS sistema de enseñanza/aprendizaje

El sistema de enseñanza/aprendizaje CAMPUS se compone de cuatro subsistemas (véase la figura 11):

1. subsistema de autor 2. subsistema de aprendizaje 3. subsistema de enseñanza 4. subsistema de administración Autorescripción Administrador Interfaz de aplicación Sistema de autor Interfaz de enseñanza Caso simulación Primero simulación Administración de usuarios / revisión Diccionario creación / navegación Control de acceso - revisión Presentación / revisión Subsistema de administración Tutor Diálogo Primero Diálogo Tutorial Diálogo Primero / revisión de protocolo de usuario Laboratorio Primero simulación Drill & Practice Primero simulación Dificultad de preguntas Primero búsqueda en Internet un / revisión Presentación Primero generación de preguntas y comunicación - Ordenación de preguntas sincrona y asíncrona.

Page 73

Adaptación, respuesta, diseño, adaptación del sistema, revisión

Ayuda para el registro de usuarios Control del sistema

Investigación de casosImportación de recursos Dificultad de los casos

Subsistema de enseñanza/aprendizaje Subsistema de autor Subsistema de aprendizaje Subsistema de aprendizaje

Interfaz de banco de datos Interfaz de banco de conocimientos Interfaz de comunicación

Banco de datos de usuarios del servidor ICD-10 Banco de conocimientos

Figura 11: CAMPUS sistema de enseñanza/aprendizaje

El subsistema de autores [SINGER, HAAG et al. 98] permite a los expertos en el campo de trabajo de CAMPUS crear sistemas de enseñanza/aprendizaje (con diferentes formas de interacción). No requieren ningún tipo de conocimiento informático. Los autores pueden o deben centrarse completamente en el contenido técnico. El subsistema de autores es independiente de la plataforma y puede utilizarse en ordenadores ordinarios con conexión a Internet. Por lo tanto, su uso en el lugar de trabajo de un docente suele ser posible. El subsistema de autores también admite el uso de recursos ya existentes en la Web. Por lo tanto, es posible que los autores ingresen diferentes documentos HTML en el banco de conocimientos de los Estados Unidos [PELZER 98].

Page 74

El subsistema de aprendizaje permite a los estudiantes iniciar sesión y trabajar con los sistemas de enseñanza/aprendizaje CAMPUS. Apoya las cinco formas de interacción descritas en el capítulo 2.3.1. El inicio de sesión es necesario para que el sistema CAMPUS pueda determinar, por ejemplo, qué casos de enseñanza/aprendizaje ya han sido tratados con éxito, en qué semestre se encuentra un estudiante, etc. El subsistema de aprendizaje presenta casos de enseñanza/aprendizaje, muestra preguntas y permite el acceso cómodo a los recursos externos en Internet y la comunicación con docentes y estudiantes por correo electrónico e IRC (Internet Relay Chat).

El sistema de enseñanza es responsable de la adaptación del sistema a los alumnos (véase el capítulo 3.4.3) y de la generación de comentarios adecuados a las acciones de los alumnos. El sistema de enseñanza es capaz de adaptarse a las necesidades del alumno mediante la evaluación continua de estos datos, por ejemplo, en lo que respecta al tipo de presentación de casos o forma de interacción. El sistema de enseñanza es responsable de adaptar el sistema a los alumnos (véase el capítulo 3.4.3) y de generar comentarios adecuados a las acciones de los alumnos. El subsistema de administración se utiliza para la gestión de los usuarios y el control de acceso.

Page 75

3.4.2 Modelo de las capas

Las aplicaciones de cliente/servidor en las que se utiliza un sistema de gestión de bases de datos para el almacenamiento de datos se basan habitualmente en un modelo de dos o tres capas (modelo de dos niveles o modelo de tres niveles o modelo de varios niveles) [KLUTE 97]. En el modelo de dos niveles, la capa de cliente contiene toda la lógica del programa, incluidos los controladores para acceder al DBMS en la capa de servidor. En este contexto, se habla de los llamados clientes gordos. En el modelo de tres niveles se utiliza una capa adicional (generalmente llamado Middleware).

Los datos pueden ser solicitados prospectivamente por el DBMS y almacenados en la capa de caché. Si los datos se utilizan ahora, ya están en el cliente y no necesitan ser solicitados. También la división de la capa de lógica del sistema educativo en dos partes (capítulo 2, capítulo 5) produce mejoras en el rendimiento. Una parte se ubica en el servidor, la otra parte en el cliente. Esto permite minimizar la cantidad de comunicaciones necesarias y la cantidad de datos que se transmiten entre los estudiantes y los estudiantes.

Page 76

La capa de acceso a la base de datos (clase 6) es responsable del acceso transparente de la capa de lógica del sistema educativo II (clase 5) a la base de datos.

3.4.3 Modelo de enseñanza

El modelo de enseñanza describe cómo el sistema se adapta a sus usuarios y, por lo tanto, trata de promover el progreso del aprendizaje de manera óptima.

El sistema incluye los siguientes tipos de adaptabilidad:

1. Automático Incluir textos auxiliares para el funcionamiento del sistema:

Sí No 2. Preguntas generales sobre la tramitación de casos:

Sí (niveles de dificultad: leve, mediano, pesado) No 3. Preguntas concretas sobre un caso específico de enseñanza/aprendizaje:

Sí (niveles de dificultad: ligero, medio, pesado) No 4. Forma de presentación/interacción

Total Completo Decisión Compacto 5° grado de dificultad de los casos de enseñanza/aprendizaje

Leve mediano pesado 6a fecha de presentación de la solicitud

Cuando se abre una ventana, se muestra automáticamente a un usuario la ayuda del sistema correspondiente, si es nueva para él o si lo ha visto una sola vez. La ayuda incluye instrucciones tanto para usar el programa como para editar casos. Por defecto, se muestra la página de ayuda correspondiente dos veces en cada ventana. Sin embargo, este valor puede ser modificado por el autor. Por supuesto, los usuarios pueden hacer que se muestren las páginas de ayuda relacionadas con el contexto en cualquier momento haciendo clic en los botones de ayuda.

Page 77

El sistema CAMPUS contiene dos conjuntos de preguntas: primero, preguntas generales sobre la elaboración de casos, por ejemplo, sobre pruebas de laboratorio o procedimientos de investigación técnica; segundo, preguntas específicas sobre los casos concretos de enseñanza/aprendizaje; estas preguntas sirven, entre otras cosas, para ayudar a los usuarios a elaborar casos.

Preguntas generales Preguntas sobre casos concretos de enseñanza/aprendizaje

Figura 13: Adaptación del nivel de dificultad de las preguntas y los casos de enseñanza/aprendizaje

En los estados 1 ≤ x ≤ n y 1 ≤ w ≤ m (en los estados 1 ≤ x ≤ n y 1 ≤ w ≤ m) se determinan los siguientes problemas: basándose en el número de semestres de un nuevo usuario, se fija un determinado estado de partida x:= (número de semestres actual) para preguntas generales y w:= (número de semestres actual) para preguntas sobre casos de enseñanza/aprendizaje concretos. En los estados 1 ≤ x ≤ n y 1 ≤ w ≤ m (en los casos de casos de enseñanza/aprendizaje concretos) se determinan los siguientes problemas:

Page 78

Si una pregunta es respondida correctamente en el tiempo disponible, el usuario se encuentra en el estado más alto (x: = x + 1 o w: = w + 1). Si la contesta incorrectamente, se le redimensionará a los estados (valor predeterminado: z = 2) (x: = x - z o w: = w - z).

Para la presentación de casos de enseñanza/aprendizaje, se dispone de cuatro formas diferentes de presentación/aprendizaje: la forma de presentación/aprendizaje interactivo Total muestra un caso de enseñanza/aprendizaje en forma tabular. Además de todos los resultados de la investigación, se incluyen todos los diagnósticos de sospecha e aprendizaje a elegir, así como los principios terapéuticos aplicables. La forma de presentación/aprendizaje interactivo Total permite a los usuarios construir los casos de enseñanza/aprendizaje médica en CAMPUS, así como la solución de información modelo del autor.

La presentación de las investigaciones realizadas, junto con los resultados en forma tabular, permite que los estudiantes aprendan qué investigaciones deben ser solicitadas para poder hacer ciertos diagnósticos. Después de que suficientes casos de enseñanza/aprendizaje se hayan completado con suficiente éxito en la forma de presentación/interacción, el sistema CAMPUS pasa a la forma de presentación/interacción. En esta forma de presentación/interacción, los usuarios, además de elegir los diagnósticos de sospecha y trabajo, deben decidir qué información necesitan. Por lo tanto, deben realizar el análisis y la investigación clínica por sí mismos y solicitar las investigaciones técnicas e investigaciones necesarias.

El tiempo en que el sistema cambia de forma de presentación/interacción depende de diferentes factores. Se muestra un número determinado de casos de enseñanza/aprendizaje en la forma de presentación/interacción Total (valor de defecto: 2). El cambio entre las otras formas de presentación/interacción ocurre cuando se superan con suficiente frecuencia ciertos travellos (véase, por ejemplo). El éxito de la elaboración del caso se determina como sigue. Para todas las decisiones tomadas por el usuario (elección de diagnóstico, requisito de investigaciones, etc.) se determinan y se recomiendan los puntos positivos o negativos enumerados en la tabla 4.

Page 79

Decisión Valor puntuación Diagnóstico/diagnóstico de trabajo correcto +1 Falta de diagnóstico/diagnóstico de trabajo incorrecto -1 Falso diagnóstico/diagnóstico de trabajo incorrecto -1 Falso diagnóstico/diagnóstico de trabajo incorrecto -1 Falso diagnóstico/diagnóstico de trabajo incorrecto -1 Falso diagnóstico/diagnóstico de trabajo incorrecto -1 Falso diagnóstico/diagnóstico de trabajo incorrecto -1 Falso diagnóstico/diagnóstico de trabajo incorrecto -1 Falso diagnóstico/diagnóstico de trabajo incorrecto -1 Falso diagnóstico/diagnóstico de trabajo incorrecto -1 Falso diagnóstico de trabajo incorrecto -1 Falso diagnóstico de diagnóstico de trabajo incorrecto -1 Falso diagnóstico de diagnóstico de diagnóstico de trabajo incorrecto -1 Falso diagnóstico de diagnóstico de diagnóstico de trabajo incorrecto -1 Falso diagnóstico de diagnóstico de diagnóstico de diagnóstico de trabajo incorrecto -1 Falso diagnóstico de diagnóstico de diagnóstico incorrecto +0,25 Falso de diagnóstico de diagnóstico incorrecto -25 Falso de diagnóstico clínico incorrecto +25 Falso de diagnóstico incorrecto +25 Falso de diagnóstico clínico incorrecto -125 Falso de diagnóstico incorrecto, falso de diagnóstico incorrecto de diagnóstico incorrecto de diagnóstico incorrecto + falso de diagnóstico de laboratorio + falso de diagnóstico de diagnóstico incorrecto / falso de laboratorio -10, falso de diagnóstico de diagnóstico de diagnóstico de diagnóstico de diagnóstico de diagnóstico de diagnóstico incorrecto + -10, falso de falso de diagnóstico de diagnóstico de diagnóstico de diagnóstico de diagnóstico de laboratorio incorrecto + -25, falso de falso de diagnóstico de diagnóstico de diagnóstico de diagnóstico de diagnóstico de diagnóstico de laboratorio incorrecto - falso de diagnóstico de diagnóstico de falso de laboratorio incorrecto - falso de diagnóstico de diagnóstico de diagnóstico de diagnóstico de

Cuadro 4: Puntos de evaluación de las decisiones

En la forma de presentación/interacción completa, se debe alcanzar un número mínimo de puntos en la suma de todos los casos presentados hasta el momento de a puntos (valor predefinido: a = 5). A continuación, se presentan los casos de enseñanza/aprendizaje en la forma de presentación/interacción de la decisión. La redirección posterior a la forma de presentación/interacción se realiza de forma compacta cuando un usuario ha obtenido 2a puntos. El nivel de dificultad de los casos de enseñanza/aprendizaje se determina de la manera correspondiente, como el nivel de dificultad de las preguntas (véase la figura a continuación).

Page 80

La asignación de preguntas individuales a determinadas situaciones en el recorrido de casos o a determinados nodos y capítulos en el diccionario es realizada por los autores. Las asignaciones se presentan en los atributos ObjectNr y ObjectName en los tipos de objetos NOTE y QUESTION.

entityset NOTE Asignación (atributos: Nr l o n g, objetoNr l o n g no zero, nombre de objeto char(50) no zero, identificador: Nr node Asignación);

En la actualidad, el número de personas que se encuentran en la lista de personas que se encuentran en la lista de personas que se encuentran en la lista de personas que se encuentran en la lista de personas que se encuentran en la lista de personas que se encuentran en la lista de personas que se encuentran en la lista de personas que se encuentran en la lista de personas que se encuentran en la lista de personas que se encuentran en la lista de personas que se encuentran en la lista de personas que se encuentran en la lista de personas que se encuentran en la lista de personas que se encuentran en la lista de personas que se encuentran en la lista de personas que se encuentran en la lista de personas que se encuentran en la lista.

objetname char(50) no es nulo, enDiscusso no es nulo, identificador: en cuestiónNr);

Relación de los participantes (participants: (Notes, (1,1)), (Notes, (0,n))

relación PREGUNCIÓN_PORGUNCIÓN (participants: (PROGUNCIÓN, (1,1)), (PROGUNCIÓN, (0,n)));

Page 81

3.4.4 Modelo de trayectoria de casos

Una vez que un usuario se ha registrado en el sistema y ha decidido tratar un error de aprendizaje, se le presentará un paciente con sus datos administrativos y antecedentes. En principio, se le indicará el nombre, el sexo, la edad, el tamaño y el peso del paciente, así como una imagen con la que el usuario pueda obtener una primera impresión óptica del paciente.

En caso de que no se necesite terapia aguda, puede decidir de inmediato si se necesita una ambulante, un estacionario o un tratamiento en la sala de cuidados intensivos. Una vez tomada esta decisión, se deben solicitar exámenes técnicos y exámenes de laboratorio específicos para confirmar o refutar el diagnóstico sospechoso. Sin embargo, los exámenes técnicos sólo se realizan cuando son razonables. Esto es conforme al procedimiento habitual en la clínica de la Universidad de Heidelberg. Un médico allí comprueba si las razones para la necesidad de un examen son suficientes.

Después de averiguar los resultados de las investigaciones solicitadas y después de que el sistema presente la trayectoria clínica, se debe decidir si el caso puede ser concluido o no. En el primer caso, el usuario debe presentar un pronóstico y recibir un breve resumen del fallo de enseñanza/aprendizaje; en el otro caso, puede modificar su diagnóstico de trabajo o el plan de tratamiento o solicitar nuevos estudios técnicos o exámenes de laboratorio.

Page 82

Presentación del paciente (nombre, sexo, edad, peso, imagen)

Requisitos de investigación dirigidos (investigaciones técnicas, laboratorios)

Informe sobre los resultados de los ensayos técnicos y de los ensayos de laboratorio

Requisito específico de las inspecciones de control

Información sobre los resultados de los estudios, trayectoria clínica

Información de la decisión sobre el sistema Necesidades de información Pronóstico

Resumen de la decisión de los alumnos

Page 83

3.5 Modelado conceptual

En el capítulo 2.9 se presentó un modelo de tres niveles de modelado de datos. El modelo prevé que primero se diseñe un modelo conceptual completamente independiente de aspectos de implementación. El modelo conceptual del sistema CAMPUSS se compone de varios submodelos que se presentan en los siguientes subcapítulos. En la descripción verbal de cada modelo se explican solo los atributos que pueden no ser intuitivos.

3.5.1 Modelo de hallazgos normales

Los resultados normales son excelentes para su reutilización en otros sistemas de enseñanza/aprendizaje. El diseño de un modelo de resultados normales (véase la figura 15) tiene en cuenta este aspecto. El modelo permite reutilizar los resultados normales sin ningún esfuerzo adicional. Por lo tanto, los autores pueden recurrir a los resultados normales existentes en la elaboración de los fallos de enseñanza/aprendizaje en cualquier momento y no tienen que reelaborarlos para cada sistema de enseñanza/aprendizaje.

Las respuestas claras (tipo de ANAMNESENORMALWORT) a las preguntas de anamnesias (tipo de ANAMNESEFRAGIA) también dependen del género y la ubicación del paciente (tipo de ANAMNESEFRAGIA) pero también de la región del cuerpo (TEXNORMALREGIÓN) en la que se realizó la investigación. Los resultados claros (tipo de ANAMNESENORMALBEFRAGIA) cuando se realizan los tipos de estudios clínicos (tipo de ANAMNESEFRAGIA) Anamnesias, palpación, exaltación y percusión también dependen del sexo y la ubicación del paciente.

Page 84

Nr -nombre de edadNr -nombre de edadNr -nombre de edadNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr_nombre de laboratorioNr_nombre de laboratorioNr_nombre de laboratorioNr_nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr_nombre de laboratorioNr_nombre de laboratorioNr_nombre de laboratorioNr -nombre de laboratorioNr_nombre de laboratorioNr_nombre de laboratorioNr_nombre de laboratorioNr_nombre de inspección_nombre de inspección_nombre de laboratorioNr_nombre de laboratorioNr_nombre de laboratorioNr

AnamneseNormalrespuesta_Gran de edad 1..* 1..* TecnNormalresulta_Gran de edad ClínNormalresulta laboratorioNormalresulta clínicaNormalresultaNr -laboratorioNormalresultaNr 1..* -resulta_texto -minAñamnesepregunta -resulta_imagen_vídeo -max TUntersProceso_TecnologíaNormalresulta-anamnesepreguntaNr -resulta_texto -pregunta-texto

Tipo de muestra TecnologíaNormallocalización_Región de trabajo_tipo de muestraNr Cuestión de antecedentes_Nombre de antecedentesNombre de la respuesta_Nombre_Punto de extracción

ClNormaldetección_Género 1..* LaboratorioNormaldetección_Género AnamneseNormaldetección_AnamneseNormaldetecciónNr -infallible_Respuesta

1..* AnamneseNormal respuesta_Género TechnNormal hallazgo -technNormal hallazgoNr-hallazgo_text *1 TechnNormal hallazgo_Género -hallazgo_imagen_vídeo -géneroNr-nombre -abreviatura

Figura de asociación 15: Modelo de datos normales 1.* Agregación de entes ANAMNESETYP (atributos: anamnesetypNr l o n g , nombre char(50) no nulo, identificador: anamnesetypNr); entes ANAMNESEFRAGE (atributos: anamnesetypNr l o n g , pregunta_text ch n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n

Page 86

entityset LABORNORMALBEFUND (atributos: laboratorioNormalbefindNr l o n g , befund_text ch ar(2000), min r e al , max r e al , identificador: laboratorioNormalbefindNr);

(∀l)(LABORNORMALBEFUND(l) → (l[min] == nulo l[max] == nulo) (l[min] ≤ l[max])) (∀l)(LABORNORMALBEFUND(l) → ¬(l[min] == nulo l[max] == nulo l[refund_text] == nulo)) (∀l)(LABORNORMALBEFUND(l) → ¬¬((l[min] == nulo) ¬(l[max] == nulo) (l[refund_text] == nulo))

entityset ALTERSSTUFE (attributos: edadNr l o n g, nombre char(20) not zero, abreviatura char(5), de int e ger not zero,

hasta i n t e g e r r no 0, identificador: nivel de edadNr);

entityset GESCULT (atributos: géneroNr l o n g , name char(10) no zero, abreviatura char(5) no zero, identificador: géneroNr);

entityset PROBENART (atributos: tipo de muestraNr l o n g, nombre char(50) no zero, lugar de extracción char(50) no zero, identificador: tipo de muestraNr);

entityset KOERPERREGION (atributos: cuerperregiónNr l o n g ,

nombre char(50) no es nula, imagen ch a r (50) no es nula, descripción ch ar(2000), inspección bo o e a n no es nula,

la exploración de la relación (participants: (ANAMNESENORMALWORT, relationship) (participants: (ANAMNESENORMALWORT, relationship) (participants: (ANAMNESENORMALWORT, relationship)), (participants: (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:),), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:),), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants:), (participants: (partici)

Page 88

En el caso de los Estados miembros, la participación de los participantes en la participación en la participación en la participación de los participantes en la participación en la participación en la participación de los participantes en la participación en la participación de los participantes en la participación en la participación de los participantes en la participación en la participación de los participantes en la participación en la participación de los participantes en la participación en la participación en la participación de los participantes en la participación en la participación de los participantes en la participación en la participación en la participación de los participantes en la participación en la participación en la participación de los participantes en la participación en la participación en la participación de los participantes en la participación en la participación en la participación en la participación de los participantes en la participación en la participación en la participación en la participación de los participantes en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación de los participantes en la participación en la participación en la participación en la participación de los participantes en la participación en la participación en la participación en la participación de los participantes en la participación en la participación en la participación de los participantes en la participación en la participación en la participación de la participación de los participantes en la participación en la participación en la participación de la participación de los participantes en la participación en la participación en la participación en la participación de los participantes en la participación en la participación en la participación de la participación de los participantes en la participación en la participación en la participación de la participación de los participantes en la participación en la participación de la participación en la participación de la participación de los participantes en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación de los participantes en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación de la participación de los participantes en la participación en la participación en la participación en la participación de los participantes en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación de los participantes en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación en la participación de los participantes en la participación en la participación en la participación en la participación de los participantes en la participación en la participación en la participación en la participación

el número de personas que participan en el programa de trabajo de la Asociación ANAMNESETYP_ANAMNESEFRAGE (participants: (ANAMNESETYP, (1,n)),

Los resultados de la investigación clínica y de la investigación clínica se basan en los resultados obtenidos de la investigación clínica y en los resultados obtenidos de la investigación clínica y en los resultados obtenidos de la investigación clínica y en los resultados obtenidos de la investigación clínica y en los resultados obtenidos de la investigación clínica y de la investigación clínica.

los participantes: (LABORTEST, (1,n)), (LABORNORMALBEFUND, (1,1)) y (LABORNORMALBEFUND),

El objetivo de la Comisión es garantizar que los Estados miembros, en particular los Estados miembros y los Estados miembros, cumplan los requisitos establecidos en el apartado 1 de la presente Directiva.

los participantes: (KOERPERREGION, UBERORDNETE_KOERPERREGION, (0,n)),

(COERPERREGION, UNTERORDINED_COERPERREGION, (0,1)));

Los participantes de la asociación (participants: (FACHGEBIET, UBERORDENTS_FACHGEBIET, (0,n)), (FACHGEBIET, UNTERORDENTS_FACHGEBIET, (0,1))

Page 89

3.5.2 Modelo de caso

El modelo de caso (véase la figura 16) describe la estructura de un fallo de enseñanza/aprendizaje médico. En primer lugar, se pensó que, a partir de los enfoques ya existentes para los registros de enfermedad electrónicos [VAN BEMMEL, MCCRAY (eds.) 95; SAFRAN, RIND et al. 96] se seleccionaría un caso adecuado y se utilizaría para el almacenamiento de casos de enseñanza/aprendizaje. Lamentablemente, todavía no hay una solución universalmente aceptada en los registros de enfermedad electrónicos y todos los enfoques hasta ahora no resultaron adecuados. Luego se desarrolló un modelo de caso propio.

El historial se compone de al menos una respuesta de historial (ANAMNESEANTWORT), el estudio clínico de al menos un resultado de estudio (CUNTERSERGEBNIS). Un estudio técnico incluye al menos un resultado de estudio (TUNTERSERGEBNIS). Un estudio de laboratorio incluye al menos un resultado (LABORTESTERGEBNIS) de un ensayo de laboratorio (LABORTEST). Un caso de enseñanza/aprendizaje también incluye al menos un diagnóstico (DIAGNOSTERGEBNIS) y al menos una terapia (THERAPIE). Tiene al menos un historial clínico (CLINERGEBNIS) y un pronóstico preciso (PROGEBNOSE). Tiene al menos un resultado (LABORTESTERGEBNIS) de un ensayo de laboratorio (LABORTEST).

El tipo de objeto FALL contiene, entre otros, los atributos de introducción, resumen y descripción. El atributo de introducción describe brevemente la situación inicial al comienzo de la simulación de casos. El atributo de recopilación contiene una reunión de casos que se muestra después de finalizar la simulación de casos y resume y explica todos los aspectos esenciales del caso de aprendizaje/aprendizaje. En la descripción de atributo se describe el caso de aprendizaje/aprendizaje. Los usuarios pueden seleccionar, a petición de ellos mismos, los casos de aprendizaje/aprendizaje de la base de datos del caso. El atributo de introducción de atributo en la respuesta a la prueba de caso y el resultado de la investigación clínica (terapia de objetos de tipo KUNTERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERGERG

El atributo de atención proporciona información sobre si el paciente ha sido atendido en el ambulatorio, en el estacionamiento o en la sala de cuidados intensivos durante un período determinado. El atributo boolesche de terapia aguda indica si la terapia realizada es una terapia aguda. El atributo de terapia en el tipo de objeto THERAPIE_THERAPIEPRINZIP contiene la información de si se trata de una terapia primaria, de apoyo o de contraindicación. En ningún caso se pueden realizar terapias contraindicadas.

entityset FALL (attributes: patientId l o n g, sexo ch a r (9) not zero, primer nombre char(20) not zero, apellido char(30) not zero, edad de vida int e ger not zero, peso en t e ger not zero, tamaño i n t e ger not zero, imagen ch a r (50), descripción ch ar(2000) not zero, introducción de texto char(2000) not zero, resumen char(2000) not zero, fecha de creación d at e no zero, grado de dificultad ch ar50) not zero, identificación: patientId); entityset ANAMNESE (attributes: anamneseNr l o n n g , data d at e n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n

Page 91

-anónimo de respuestaNr -respuesta del paciente -síntoma de ingreso -terapia_principio de la terapia... -tipo de la terapia -principio de la terapiaNr -nombre -descripción de la clínicaCurso de la clínicaNr -tipo de la clínicaCurso de la clínicaNr -pronostic_texto_texto -subresultadoNr -resultado_texto-resultado_imagen_vídeo -síntoma de ingreso-diagnósticoNr -datada-diagnósticoNr -nombre de la clínicaTítulo -cuartoTítulo -icd-crucificación -icd-code-dirección -descripción de la clínicaCurso de la clínicaNr -pronostic_texto-prognosisNr -pronostic_texto-prognosis -subresultado de la clínicaNr -resultado de la clínicaNr -resultado de la clínicaNr -resultado de la clínica_imagen_video-resultado de la clínicaNr -resultado de la clínicaNr -datada-resultado de la clínicaNr -resultado de la clínica -resultado de la clínica -resultado de la clínica -resultado de la clínica -resultado de la clínica -resultado de la clínica -resultado de la clínica -resultado -resultado de la clínica -res -resultado de la investigación -resultado de la investigación -resultado de la investigación -resultado de la clínica -examen-resultado de la clínica -examen -examen -resultado de la investigación -resultado de la clínica -examen -examen -examen -resultado-examen -examen -examen -examen -examen -examen -examen -examen -examen -examen -examen -examen -examen -examen -examen -examen -examen -examen -examen -examen -examen -examen -examen -examen -examen -examen -

ClínicoTérmino de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término_Término de ensayo_Término de ensayo_Término de ensayo_Término_Término_Término_Término_Término_Término_Término_Término_Término_Término_Término_Término_Término_Término_Término_Término_Término_Término_Término_Término_Término_Término_Término_Término_Término

Área de especialización Pregunta de antecedentes Pregunta de antecedentesRespuesta de antecedentes Terapia_Príncipe de tratamientoPríncipe de tratamientoClínicaCurso de pronóstico Tipo de muestra KUntersresultado de la clínicaPríncipe de investigaciónDiágnóstico de diagnóstico Terapia TUntersProcesos de laboratorio TUntersresultado del laboratorioResultado de la prueba de laboratorio TecnologíaEncuesta de clínicaEncuesta de caso Anamnese Coerperregión

Asociamiento 1..* Figura 16: Caso de modelo de agregación entityset LABORUNTERSUCHING (atributos: laboratorioNr l o n g, laboratorio empfaener ch ar ar50) describido DIAGNOSELLING (atributos: diagnóstico nr l o n g, dato d o n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n

Page 93

En la actualidad, el número de personas que se encuentran en el centro de operaciones de la empresa es el número de personas que se encuentran en el centro de operaciones de la empresa.

En el caso de los pacientes que se encuentran en el centro de salud, el diagnóstico de los síntomas de anamnesias no es suficiente para determinar si el diagnóstico de anamnesias es adecuado.

En el caso de los Estados miembros, el porcentaje de los resultados obtenidos es igual al de los resultados obtenidos en el caso de los resultados obtenidos en el caso de los resultados obtenidos en el caso de los resultados obtenidos en el caso de los resultados obtenidos en el caso de los resultados obtenidos en el caso de los resultados obtenidos en el caso de los resultados obtenidos en el caso de los resultados obtenidos en el caso de los resultados obtenidos en el caso de los resultados obtenidos en el caso de los resultados obtenidos en el caso de los resultados obtenidos en el caso de los resultados obtenidos en el caso de los resultados obtenidos en el caso de los resultados obtenidos en el caso de los resultados obtenidos.

resultado_texto ch a r (2000) no 0, resultado_imagen_video char(50), síntoma de ingreso boo l e a n no 0, identificador: kBajo resultadoNr);

En la actualidad, el número de personas que se encuentran en el mercado de la información no es el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, sino que el número de personas que se encuentran en el mercado de la información no es el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, y el número de personas que se encuentran en el mercado de la información no es el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, pero el número de personas que se encuentran en el mercado de la información no es el número de personas que se encuentran en el mercado de la información.

Los resultados de las pruebas de laboratorio se pueden ver en el punto de vista de los resultados de las pruebas de laboratorio.

Valor d o u b l e, resultado_text ch a r (2000), resultado_imagen char(50), identificador: resultado de la prueba de laboratorioNr);

(∀l) (LABORTESTERGEBNIS(l) → ¬(l[resultado_texto] == cero l[valor] == cero) ¬(¬l[resultado_texto] == cero) ¬(l[valor] == cero)))

En la actualidad, el número de personas que se encuentran en el centro de atención de la salud no es el número de personas que se encuentran en el centro de atención de la salud.

el nombre de la persona en cuestión, el nombre de la persona en cuestión, el nombre de la persona en cuestión, el nombre de la persona en cuestión, el nombre de la persona en cuestión, el nombre de la persona en cuestión, el nombre de la persona en cuestión, el nombre de la persona en cuestión, el nombre de la persona en cuestión, el nombre de la persona en cuestión, el nombre de la persona en cuestión, el nombre de la persona en cuestión, el nombre de la persona en cuestión, el nombre de la persona en cuestión, el nombre de la persona en cuestión, el nombre de la persona en cuestión, el nombre de la persona en cuestión, el nombre de la persona en cuestión, el nombre de la persona en cuestión, el nombre de la persona en cuestión, el nombre de la persona en cuestión, el nombre de la persona en cuestión, el nombre de la persona en cuestión, el nombre de la persona en cuestión, el nombre de la persona en cuestión;

FALL_PROGNOSE (participants: (FALL, (1,1)), wholepartassociation FALL_KLINVERLAUF (participants: (FALL, (1,1)), wholepartassociation FALL_KLINVERLAUF (participants: (FALL, (1,1)), wholepartassociation FALL_KLINVERLAUF (participants: (FALL, (1,1)), wholepartassociation FALL_KLINVERLAUF (participants: (FALL, (1,1)), wholepartassociation FALL_KLINVERLAUF (participants: (FALL, (1,1)), wholepartassociation FALL_KLINVERLAUF (participants: (1,1)), wholepartassociation (1,1)), wholepartassociation (1,1)), wholepartassociation (1,), wholepartas (1,1) (participants: (1,1)), wholepartas (participants: (1,1)), wholepartas (participants: (1,bartas), wholepartas (participants: (1,1)), wholepartas (participants: (1,bartas), wholepartas (participants: (1,bartas), wholepartas), wholepartas (participants: (1,bartas), wholepartas (participants: (1,bartas), wholepartas) (participants: (1,), wholepartas (participants: (1,bartas), wholepartas) (participants: (1,), wholepartas) (participants: (1,), wholepartas (participants: (1,), wholepartas) (participants: (1,), wholepartas (particip) (participants: (1,), wholepartas) (participants: (1,), wholepartas (particip) (participants: (1,), (particip) (particip) (particip) (participants: (1,), (participants: (1,), (particip) (particip) (particip) (particip) (particip) (particip) (particip) (particip) (particip) (particip) (particip) (particip) (particip) (partici (particip) (particip) (particip) (partici) (partici (partici (partici

Page 95

relación FALL_FACHGEBIET (participants: (FALL, (1,n))), (FACHGEBIET, (0,n))

En el caso de los Estados miembros, el número de personas que participan en el programa de trabajo es el número de personas que participan en el programa de trabajo.

relación CLIENTES_CONTRADUCIÓN (participants: (CLIENTES, (0,n)), (CONTRADUCIÓN, (1,1)));

relación TUNTERSVEREN_TUNTERSERGEN (participants: (TUNTERSVEREN, (0,n)), (TUNTERSERGEN, (1,1)));

relación LABORTEST_LABORTESTERGEBNIS (participants: (LABORTEST, (0,n)),

relación DIAGNOSE_DIAGNOSIS (participants: (DIAGNOSIS, (0,n)),

Relación diagnóstico_terapia (participants: (diagnóstico, (1,1)),

En el caso de las personas que participan en el proceso de tratamiento de la enfermedad, el tratamiento de la infección por cirugía se debe realizar de forma adecuada.

relación LABORUNTERSURCH_PROBENART (participants: (LABORUNTERSURCH, (1,1)),

Relación CONTRATACIÓN_COERPERREGIÓN (participants: (CONTRATACIÓN, (1,1)),

relación TUNTERSERGEBNIS_KOERPERREGION (participants: (TUNTERSERGEBNIS, (1,1)), (KOERPERREGION, (0,n))

Page 96

3.5.3 Modelo de conocimiento de caso

El modelo de conocimiento de caso (véase la figura 17) describe la estructura del conocimiento de caso existente en el sistema CAMPUS. Para todos los resultados de la investigación, los autores deben indicar si el resultado es imperceptible, si el resultado de la investigación es un síntoma de conducción y si la realización de la investigación correspondiente fue necesaria en absoluto (aspectos normales, síntoma de conducción y necesario en los tipos de objetos DE REPORT, DE REPORT, DE REPORT y DE REPORT).

Un objeto del tipo Diagnóstico (sospecho o diagnóstico de trabajo) puede estar relacionado con los diferentes resultados de las pruebas de anamnesias (tipo de objeto, diagnóstico de diagnóstico, diagnóstico de diagnóstico, diagnóstico de diagnóstico y diagnóstico de diagnóstico).

el atributo boolesche es un diagnóstico sospechoso que indica si se trata de un diagnóstico sospechoso. El atributo categoría determina si se trata de un diagnóstico principal, si el diagnóstico tiene relación con el diagnóstico principal o si no tiene relación relevante con el diagnóstico principal. El atributo boolesche indica si se trata de un diagnóstico que ya se ha presentado en el pasado (antes del inicio de la simulación de casos).

Page 97

Evaluación de los resultados -Evaluación de los resultados -Nr -normal -necesario - síntoma principal -Comentario sobre el principio de la terapia

Teste de laboratorio Resultado de la prueba de laboratorio_LUEEvaluación de resultados Diagnósticoprincipio de la terapia_Principio de la terapia

Caso_Laboratorio Principio de diagnósticoCaso_Laboratorio Resultado_Laboratorio Resultado_Laboratorio Resultado_Caso_LaboratorioNr -diagPrincipio de tratamientoNr -razón de rechazo -Tipo de tratamiento -corridoCaso_FL -prognosis -comentario DiagLaboratorio Resultado -diagLaboratorio ResultadoNr -evidenciaCaso_diagnóstico -comentario Caso 1..* DiagLaboratorio Resultado_Diagnóstico

En el caso de los Estados miembros, las autoridades nacionales de los Estados miembros deben tener en cuenta que las medidas adoptadas por los Estados miembros en relación con la aplicación de la legislación comunitaria en el ámbito de la protección de los derechos humanos son compatibles con las disposiciones de la presente Directiva.

FTU_TUnderProceso DiagnósticoRespuesta_Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnóstico Diagnósti

DiagTBajo resultado_TBajo resultado DiagKBajo resultado_KBajo resultado

Diagnóstico-respuesta-diagnóstico-respuesta-respuesta-respuesta-respuesta-diagnóstico-evaluación_diagnóstico-resulta-evidencia-comentario

Ksubresulta_CUEEvaluación de resultados Diagnóstico de respuesta_Anónimo de respuesta Tsubresulta_TUEEvaluación de resultados

Anamnese respuesta_A Respuesta evaluación de resultados CUEresulta evaluación de resultados TUEresulta evaluación de resultados Nr -resulta evaluación de resultados Nr -normal -normal -necesario -necesario AA Respuesta evaluación -a Respuesta evaluaciónNr -primero síntoma -primero síntoma -normal -comentario -primero síntoma -necesario -comentario

Teste de diagnóstico... -diagnóstico Teste de diagnóstico... -comentario -diagnóstico de sospecha -categoría -pasado entesetset DIAGLABORTESTERGEBNIS (atributos: diagLaborTesterNr l o n g , evidencia ch a r (3) no nula, comentario ch a r (2000), identificador: Diagnóstico de laboratorioNr; (∀dlt) identifier:DIAGLABORTESTERGEBNIS (∀dlt) → dlt (evidencia) = p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3 p3

Page 99

En la actualidad, el sistema de diagnóstico de las enfermedades y de las enfermedades se ha convertido en un sistema de diagnóstico de las enfermedades y de las enfermedades.

el comentario ch a r (2000), identificador: principio de diagnósticoNr);

(∀dt) ↑ PRINCIPIO DE LA TERAPIA DE LA DIÁGNICA: * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Evaluación de los resultados (atributos: Evaluación de los resultados, normales y no nulo, necesarios y no nulo, síntoma de dirección y no nulo,

el comentario ch a r (2000), identificador: evaluación de resultadosNr);

TECNOLOGÍA de trabajo (atributos: evaluación de resultados Nr l o n g, normalidad n n n n n n n n n n, necesidad n n n n n n n n, síntoma de trabajo n n n n n, comentario ch a r (2000), identificador: evaluación de resultados Nr);

La evaluación de los resultados de la evaluación de los resultados de la evaluación de los resultados de la evaluación de los resultados de la evaluación de los resultados de la evaluación de los resultados de la evaluación de los resultados de la evaluación de los resultados de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación .

En el caso de las personas con discapacidad, el diagnóstico de los trastornos físicos y físicos, el diagnóstico de los trastornos físicos y físicos, el diagnóstico de los trastornos físicos y físicos, el diagnóstico de los trastornos físicos y físicos, el diagnóstico de los trastornos físicos, el diagnóstico de los trastornos físicos, el diagnóstico de los trastornos físicos, el diagnóstico de los trastornos físicos, el diagnóstico de los trastornos físicos, el diagnóstico de los trastornos físicos, el diagnóstico de los trastornos físicos, el diagnóstico de los trastornos físicos, el diagnóstico de los trastornos físicos, el diagnóstico de los trastornos físicos, el diagnóstico de los trastornos físicos, el diagnóstico de los trastornos físicos, etc.

En el caso de las empresas que se encuentran en el mercado de la información, el número de empresas en el mercado de la información es el número de empresas que se encuentran en el mercado de la información y el número de empresas que se encuentran en el mercado de la información y el número de empresas que se encuentran en el mercado de la información y el número de empresas que se encuentran en el mercado de la información y el número de empresas que se encuentran en el mercado de la información.

Normal bo o l e n no nulo, necesario b o l e n no nulo, pasado bo o l e n no nulo, identificador: evaluación de diagnóstico, comentario ch a r (2000), identificador: evaluación de respuestaNr); identificación de la relación de diagnóstico (atributos: evaluación de diagnósticoNr l o n g, comentario ch a r (2000), diagnóstico sospechoso bool e n no nulo, categoría i n t e r , pasado bo o l e n no nulo, identificador: evaluación de diagnóstico; (∀d) identificación de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico de diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico (diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico) de diagnóstico (diagnóstico (diagnóstico) de diagnóstico de diagnóstico (diagnóstico de diagnósti

Page 101

relación DIAGANAMNESEANTWORT_ANAMNESEANTWORT (participants: (DIAGANAMNESEANTWORT, (1,1)), (ANAMNESEANTWORT, (0,n))

relación DIAGTHERAPIEPRINCIP_THERAPIEPRINCIP (participants: (DIAGTHERAPIEPRINCIP, (1,1)), (THERAPIEPRINCIP, (0,n))

relación DIAGNOS REPORTAD_DIAGNOSO (participants: (DIAGNOS REPORTAD, (1,1)), (DIAGNOSO, (0,n))

relación FALL_DIAGNOS (participants: (FALL, (1,n)), (DIAGNOS, (0,n))

relación FALL_FTU (participants: (FALL, (0,n)),

relación FALL_FL (participants: (FALL, (0,n)),

Relación FTU_TUNTERS Conductos (participants: (FALL_TUNTERS Conductos, (1,1)),

Relación FL_LABORTEST (participants: (FALL_LABORTEST, (1,1)),

Los participantes: (LABORTESTERGEBNIS, (1,1)), (LABORTESTERGEBNIS, (1,1)) y (LABORTESTERGEBNIS, (1,1))

Los participantes: (Asociación de artistas, (1,1)), (Asociación de artistas, (1,1))

El objetivo del proyecto es mejorar la calidad de vida de las personas con discapacidad y mejorar la calidad de vida de las personas con discapacidad y mejorar la calidad de vida de las personas con discapacidad y mejorar la calidad de vida de las personas con discapacidad y mejorar la calidad de vida de las personas con discapacidad y mejorar la calidad de vida de las personas con discapacidad y mejorar la calidad de vida de las personas con discapacidad y mejorar la calidad de vida de las personas con discapacidad y mejorar la calidad de vida de las personas con discapacidad y mejorar la calidad de vida de las personas con discapacidad y mejorar la calidad de vida de las personas con discapacidad.

Los miembros de la asociación se encuentran en el centro de trabajo de la empresa.

Page 102

3.5.4 Modelo de vocabulario

En el sistema CAMPUS existen diferentes tipos de conocimientos de dominio. El conocimiento informal de los libros de texto que contiene se hace accesible a los usuarios en forma de un hipertexto [KUHLEN 91]. El modelo de lexicón (véase la figura 18) describe la estructura de este hipertexto. Un generador [PELZER 98] permite crear un hipertexto en formato HTML que se puede leer en cualquier momento a partir del contenido de la base de datos con los navegadores web comunes. Con la ayuda de un parser [PELZER 98] los documentos HTML ya existentes se pueden desglosar en partes y incluir en la base de datos del sistema CAMPUS.

El lexicón generado es uniforme para todos los sistemas de enseñanza/aprendizaje de CAMPUS, pero en cada uno de los sistemas hay referencias específicas a páginas o capítulos individuales del lexicón.

Un nodo (tipo de Notas) se compone de al menos un elemento de información (tipo de objeto INFOELEMENT) y exactamente una barrera de navegación (NAVIGATIONSLEISTE). Un elemento de información puede ser, por ejemplo, texto, imágenes, sonidos o videos. Cada nodo es parte exacta de un capítulo (CAPITULO).

La ventaja de esta solución es que, independientemente del editor HTML utilizado y de la versión HTML utilizada, siempre se garantiza que un documento HTML importado puede ser restaurado en su diseño original [PELZER 98]. El elemento de atributo en el tipo de objeto ANKER indica si el elemento de anclaje está anclado en un elemento de información o en un elemento de navegación. Los atributos de destino, rel, rev y título son atributos opcionales de la etiqueta <A> de HTML. El atributo de orientación en el tipo de objeto NAVIGATIONSLEISTE incluye la información sobre si la barra de navegación se sitúa, se muestra a la izquierda o a la derecha. El atributo de orientación determina si la barra de navegación se sitúa o se indica verticalmente.

Page 103

-referenciaNr -nodoNr -fecha de creación -url -anchorNr -fecha de creación -tipo de elemento -elementNr -anchor1 -anchor2 -anchor de destino -rel -rev -title -infoElementNr -fecha de creación -name -path -element-type -format -short description -navigationselementNr -description -icon -reference-typeNr -name -description -positionNr -sequencia de posiciónNr -capítuloNr -capítulo Info -name -node -name -er date -dirección -node -node -navigation-listNr -node -dirección -node -node-typeNr -node-typeNr -descripción de la posición Anchor_inode_typeNavigationNode_sequenceNode-sequenceNode-sequenceNode-sequence

Noten_Navigationsleaf Noten_Anker Noten_InfoElement entityset Noten (attributes: knotenNr l o n g, name char(255), date d at e not null, path char(50) not zero, knotenart char(50) not zero, identifier: knotenNr); (∀k) KNOTEN(k) → k[knart] = RestHTML k[knart] = Sonstiges) extrae Noten hYP (attributes: knotenNr l o ng , name char not zero, description ch50) no zero, identifier: knotenart ch50) no zero, identifier: knotenart d r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r

Page 105

Capítulo entityset (attributos: capítuloNr l o n g, capítulo posición i n t e r , nombre char(80) no nulo, identificador: capítuloNr);

(∀k1, k2) Capítulo(k1) Capítulo(k2) k1[capítulo] = k2[capítulo] → k1 == k2)

entityset NAVIGATIONSLEISTE (attributos: bar de navegaciónNr l o n g, orientación char(1) no es cero,

nivel de orientación char(1) no 0, identificador: bar de navegaciónNr);

(∀n) NAVIGACIÓN LISTAS(n) → n[orientación] = l n[orientación] = r n[orientación] = c)

(∀n) LISTAS DE NAVIGACIÓN (n) → n (nivel de orientación) = h n (nivel de orientación) = v)

entityset POSITION (atributos: posiciónNr l o n g ,

la posición de orden i n t ege r no es cero, identificador: posiciónNr;

(∀p1, p2) POSICIÓN(p1) POSICIÓN(p2) p1 [posición de orden] = p2 [posición de orden] → p1 == p2)

entityset NAVIGATIONSELEMENT (atributos: elemento de navegaciónNr l o n g , etiquetado char(10), icono char(50), identificador: elemento de navegaciónNr);

(∀n) (NAVIGATIONSELEMENT(n) → ¬(n[descripción] == cero n[icon] == cero) ¬(¬n[descripción] == cero) ¬(n[icon] == cero)))

entityset INFOELEMENT (atributos: infoElementNr l o n g, fecha de creación char(10) no es cero,

nombre char(30), pfad char(50) no nula, elementar ch ar(15) no nula, formato char(15) no nula, abreviatura ch a r (2000), identificador: infoElementNr); wholepartassociation KAPITEL_KNOTEN (participants: (KAPITEL, (0,n)), (KNOTEN, (1,1)); wholepartassociation KAPITEL_KAPITEL (participants: (KAPITEL, (0,n)), (KAPITEL, (0,1))); wholepartassociation KNOTEN_ANVERKER (participants: (KAPITEL, (0,n)), (ANKER, (1,1)); wholepartassociation KNOTEN_ANVERKER (participants: (0,n)); wholepartassociation KNOTEN_NAVIGATIONS (0,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n) (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (1,n), (n), (1,n), (1,n), (1,n), (n), (n), (n), (n), (n), (n), (n), (n), (n), (n), (1, (n), (n), (n), (n), (n), (n), (n), (n), (n), (n), (n), (n), (n), (n), (n), (n), (1,

Page 107

-layoutNr -línea de encabezado -línea de pie -color de fondo -technFórmulaNr -fecha de creación -tiempo de creación -tiempo de creación -tiempo de creación -tiempo de creación -tiempo de creación -tiempo de creación -tiempo de creación -tipo de creación... -tipo de trabajoNr -tiempo de creación -tiempo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de creación -tipo de laboratorio -tipo de laboratorio -tipo de creación -tipo de laboratorio

3.5.5 Modelo de diseño

Los autores pueden definir sus propios layouts para los formularios de laboratorio (tipo de objeto LABORFORMULAR) y para los formularios técnicos (tipo de objeto TECHNFORMULAR). Los formularios de laboratorio pueden estar compuestos de varios subformularios (TEILFORMULAR). La posición de un subformulario en un formulario de laboratorio es descrita por objetos del tipo FORMULARPOSITION. Este tipo de objeto posee los atributos columnar y ordenar. El atributo columnar indica en qué columna del formulario de laboratorio está ubicado el subformulario. La posición de orden determina en qué punto en la columna se atribuye el subformulario. Es posible distinguir detrás de cada uno de los atributos del sistema CAMPULARPUS/Layout (LAYOUT) debido a las copias de texto positivas y los atributos de la ley.

Posiciones del formulario_Posiciones del formulario parcial_Posiciones del formulario laboratorio_Posiciones del formulario

Sin embargo, la apariencia de las ventanas del sistema de enseñanza/aprendizaje (por ejemplo, la colocación de los botones, el diseño de colores, la distribución, etc.) no puede ser influenciada. Esto se hizo por dos razones: por un lado, se tuvieron en cuenta las guías de interfaz de usuario pertinentes para su diseño. La mayoría de los médicos generalmente no tienen conocimiento detallado de las simulaciones de caso y no serían capaces de definir así los diseños básicos de los sistemas de enseñanza/aprendizaje (por ejemplo, la disposición de los botones, el diseño de colores, la distribución, etc.).

entityset LABORFORMULAR (attributes: labformNr l o n g , fecha de creación char((2000) not zero, formulario de cabeza char(50), color de fondo c h a r (15), formulario de letra char(80) not zero, número de escalón i t e g e r r r r n n n n n n , identificador: labformNr; entityset TECHNFORMULAR (attributes: technFormularNr l o n g , fecha de creación char(2000) not zero, formulario de cabeza char(50), color de fondo c h a r r (15), formulario de letra char80) not zero, identificador: technFormularNr ==== entityset FORMYOPOSON (attributos: formulario g g l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l

Page 109

relación TECNOLOGÍA_TECNOLOGÍA (participantes: (TECNOLOGÍA, (1,1)), (TECNOLOGÍA, (0,n))

relación WBT_SYSTEM_LAYOUT (participants: (WBT_SYSTEM, (1,1)), (LAYOUT, (0,n)));

relación FORMULARPOSITION_TEILFORMULAR (participants: (FORMULARPOSITION, (1,1)), (TEILFORMULAR, (1,n));

relación LABORUNTERSEARCH_LABORFORMULAR (participants: (LABORUNTERSEARCH, (1,1)), (LABORUNTERSEARCH, (0,n))

Los Estados miembros de la Unión Europea y de los Estados miembros de la Unión Europea han adoptado medidas en el marco de la aplicación de la presente Directiva.

3.5.6 Modelo de usuario

El modelo de usuario (véase la figura 20) describe las preferencias de los usuarios y su uso previo del sistema CAMPUS y es un requisito para la adaptación del sistema a sus usuarios.

Un objeto del tipo UTILIZADOR se compone de cualquier número de casos (tipo de objeto HILFETEXT). El evento de atributo en el tipo de objeto HILFETEXT determina el evento en el que se muestra la cadena de ayuda (Attributos auxiliares), los protocolos de ayuda (HILFEPROTOKOLL) y las visitas a los nodos (NOTES). Cada objeto del tipo HILFEPROTOKOLL es un objeto del tipo HILFETEXT que se asigna exactamente a un objeto del tipo HILFETEXT. El sistema de usuario no puede decidir si se adapta a la fecha de inicio de sesión o si se adapta a la fecha de inicio de sesión de cada usuario. El servidor no puede determinar si se adapta a la fecha de inicio de sesión de cada usuario.

El atributo totalNurPatho contiene la información sobre si el usuario se muestra en el formulario de presentación/interacción Total sólo los hallazgos notables. El modelo de usuario es un modelo de asignación simple [BODENDORF 90 S. 132]. Dependiendo del número de casos de enseñanza/aprendizaje correctamente elaborados, preguntas correctamente contestadas y el número actual de semestres, el usuario se divide en varias categorías (dirección de presentación de atributos, formulario de presentación, preguntas, hora de presentación de ruedas).

Page 110

Usuario Identificación de usuario-contraseña-e-mail Tratamiento de casos Protocolo de ayuda -Date de registro -Tratamiento de casosNr -Protocolo de ayudaNr -Resultado -Número de semestres -Date de tratamiento -LoginDate -Conversación -Tiempo de trabajo -Instrucción de uso -Formulario de presentación -Preguntas -Tempo de presentación de opiniones -AdaptaciónActivado -Prospectiva de carga -TotalNurPatho-Protocolo de ayuda_Texto de ayuda

Tratamiento de preguntasTexto de ayudaTexto de ayudaTexto de preguntaTexto de ayudaTexto de éxitoEvenimientoTexto de ayudaTexto de tratamientoTexto de ayudaTiempo de visita de nodoVisita de nodoTexto de ayudaTexto de ayudaTexto de éxitoTexto de eventoTexto de tratamientoTexto de ayudaTexto de tratamientoTexto de ayudaTexto de consulta de nodoTexto de consulta de nodoTexto de ayudaTexto de ayudaTexto de ayudaTexto de ayudaTexto de éxitoTexto de ejecuciónTexto de trabajoTexto de tratamientoTexto de ayudaTexto de consulta de nodoTexto de consulta de nodoTexto de consulta de nodoTexto de consulta de referenciaTexto de apoyoTexto de estanciaTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de éxitoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajoTexto de trabajo

En cada tratamiento de casos y tratamiento de preguntas se determinan el éxito, la duración y la hora de tratamiento (atributos éxito, duración de tratamiento, tiempo). En la visita al nodo se determinan el tiempo y la duración de estancia (atributos tiempo, tiempo de estancia). En la inclusión de páginas de ayuda se co-protocolo la fecha (atributo fecha). Basándose en toda esta información, el subsistema de enseñanza puede seleccionar casos y preguntas adecuados y, en caso necesario, ofrecer ayuda adecuada.

g, resultado real no nulo, tiempo de elaboración no nulo, momento de fecha no nulo, identificador: caso de elaboraciónNr); entityset DE PREGUNTACIÓN (atributos: pregunta no nulo, resultado b o o o o e a n no nulo, tiempo de elaboración no nulo, momento de fecha no nulo, identificador: pregunta no nr); deset NOTAUSA (atributos: visita de nodoNr l o n g , momento de fecha no nulo, tiempo de estancia de entitys eger no nulo, identificador: visita de nodoNr);

Page 112

El protocolo de ayuda se aplica a las personas que se encuentran en situación de sufrimiento.

En la actualidad, el número de personas que se encuentran en situación de sufrir un accidente no es el número de personas que se encuentran en situación de sufrir un accidente.

relación HILFEPROTOKOLL_HILFETEXT (participants: (HILFEPROTOKOLL, (1,1)),

el número de personas que participan en el programa de trabajo en el que participan en el programa de trabajo será el número de personas que participan en el programa de trabajo en el que participan en el programa de trabajo en el que participan en el programa de trabajo en el que participan en el programa de trabajo en el que participan en el programa de trabajo en el que participan en el programa de trabajo en el que participan en el programa de trabajo en el que participan.

el número de personas que participan en el programa de trabajo en el que participan en el programa de trabajo será el número de personas que participan en el programa de trabajo en el que participan en el programa de trabajo en el que participan en el programa de trabajo en el que participan en el programa de trabajo en el que participan en el programa de trabajo en el que participan en el programa de trabajo en el que participan en el programa de trabajo en el que participan en el programa de trabajo en el que participan.

los participantes: (Usuario, (0,n)), (Usuario, (1,1)));

Los participantes: (Usuario, (0,n)), (Usuario, (1,1))

Page 113

3.5.7 Modelo en cuestión

El modelo de preguntas (véase la figura 21) describe las preguntas y los tipos de respuestas asociados.

Punto de dificultad -Punto de dificultadNr -name pregunta -delimitación -preguntaNr -pregunta-texto -fecha fecha de creación de la pregunta_Punto de dificultad -imagen -maxTiempo de respuesta

Tipo de respuesta -tipo de respuestaNr -name pregunta_categoría de pregunta pregunta_respuesta -beneficios -desventajas

Categoría de preguntas Respuesta_RespuestaTipo 1..* -categoría de preguntasNr -nombre Respuesta -descripción -respuestaNr -comentario

RespuestaTratuación -número de etiqueta RespuestaMC -correcto_respuesta -respuesta -corrección

RespuestaTexto de localización -correcto_respuesta -número de localización Respuesta ordenar -tipo -posición Respuesta Selección -concepto_icono -respuesta -corrección

RespuestaMatching RespuestaAlternativa -concepto_a -correcto_respuesta -concepto_b -falso_respuesta Un objeto del tipo QRAGE posee los atributos fecha de creación, texto de la pregunta, imagen (referencia a una imagen posiblemente asociada a la pregunta) y maxTiempo de respuesta (tiempo máximo de respuesta).A cada pregunta se incluye al menos una respuesta (tipo de objeto ANTWORT) exactamente uno de los siguientes tipos de respuestas (véase también el capítulo 4.2):

Page 114

• Introducción libre (respuesta libre)

• respuestas alternativas (respuestas alternativas)

• Menú de selección (SELECCIÓN de respuestas)

• Multiple Choice (ANTWORTMC)

• Aplicación de las respuestas

• Descripción de la imagen (respuesta de la imagen)

• Ordenación de conceptos/icones (ORDES RESPONDIDOS)

Además, cada pregunta está asignada con precisión a un nivel de dificultad (SIGURIDAD), con precisión a una categoría de pregunta (CATEGORIA DE PREGUNTA) y con precisión a un tipo de respuesta (ANTWORTTYP).

A través de los 8 tipos diferentes de respuestas apoyados por el sistema, los autores pueden crear preguntas de control de conocimientos y preguntas para apoyar el tratamiento de casos que se adapten a sus necesidades específicas.

En la actualidad, el número de personas que se encuentran en el mercado de trabajo en el mercado de trabajo es el número de personas que se encuentran en el mercado de trabajo en el mercado de trabajo en el mercado de trabajo en el mercado de trabajo.

el texto de la pregunta no es nulo, fecha de creación no es nulo, imagen no es nulo (50), tiempo máximo de respuesta, identificador: preguntaNr);

entityset ANTWORTTYP (atributos: tipo de respuestaNr l o n g ,

nombre char(30) no cero, ventajas char(2000) no cero, desventajas char(2000) no cero, identificador: tipo de respuestaNr);

entityset SIGURIDAD (atributos: grado de dificultadNr l o n g, nombre char(30) no es cero,

delimitación char(2000) no nulo, identificador: dificultadNr); entityset FRAGEKATEGORIE ANTWORTBILDB ANTWORT (subset of ANTWORT, name char(30) no nulo, descripción ch ar(2000) no nulo, identificador: interrogatorNr); entityset ANTWORT (attributes: antwortNr l o n g , comentario ch a r (2000) no nulo, identificador: antwortNr); entityset ANTWORTBILDB ANTWORT (subset of antwortNr l o ng , name char(30) no nulo; entityset boolean ANTWORTENTSET (subset of antwortNr l o n g , comentario ch a r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n r o n o n r o n r o n o n r o n r o n r o n o n r o n r o n o n o n r o n o n o n r o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o n o

Page 116

entityset ANTWORTALTERNATIV (subset of ANTWORT, attributes: correct_response ch ar(200) not zero false_response ch ar(200) not zero)

relación ANTWORT_ANWORTTYP (participants: (ANTWORT, (1,1)), (ANTWORTTYP, (0,n)));

Relación PREQUESION_CURRENCIA (participantes: (PREQUESION, (1,1)), (CURRENCIA, (0,n))

Relación PRAGUE_PRAGUE CATEGORIA (participants: (PRAGUE, (1,1)), (PRAGUE CATEGORIA, (0,n))

la participación de los participantes en la evaluación de los resultados de la evaluación de los resultados de la evaluación de los resultados de la evaluación de los resultados de la evaluación de los resultados de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de los resultados de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación de la evaluación.

Sólo se permite un tipo de respuestas por pregunta: (∀f,a1,a2) (FRAGA(f) f[RESPUESTA(a1)] f[RESPUESTA(a2)) ¬(a1==a2) → ( aat1, at1) ANTWORTTYP(at1) ANTWORTTYP(at1) aat1:RESPUESTA==a1 aat1:RESPUESTA_ANTWORTYP == at1 TT aat2, at2) (ANTWORT_ANTWORTTYP(aat2) ANTWORTTYP2) 2:RESPUESTA==a2 2:RESPUESTA_ANTWORT2

Page 117

3.5.8 Modelo del sistema WBT

El modelo del sistema WBT (véase la figura 22) describe los componentes de un sistema de enseñanza/aprendizaje de CAMPUS y con los que se relaciona.En este caso, sólo se han tenido en cuenta las formas de interacción de simulación (simulación de casos), de navegación (conocimiento sistemático de libros de texto) y de drill & practice (preguntas).

A un sistema WBT (tipo de objeto WBT_SYSTEM) se le puede asignar exactamente un autor (tipo de objeto AUTOR) y exactamente un layout (LAYOUT). Por el contrario, un autor puede crear o editar cualquier número de sistemas WBT y un layout se puede utilizar para cualquier número de sistemas WBT. Un sistema WBT puede contener cualquier número de casos de enseñanza/aprendizaje (FALL) y preguntas (FRAGE), además debe estar asociado a su área al menos un nodo (NOTES).

WBT_System_Nodes WBT_System_User 1..* WBT_System_Layout

WBT_SystemWBT_System_Author 1..* -wBT_SystemNr Autor -name -autor -name -name -name -designation 1..* 1..* -password entityset WBT_SYSTEM (attributes: wBT_SystemNr l o n g, name char(80) not null, date d at e not null, identifier: wBT_SystemNr); entityset AUTOR (attributes: autornr l o n g, name charnr -name -designation -name -designation -name -designation 1..* 1..* -password entityset WBT_SYSTEMNr l o n g, name charnr), name charn80) not zero, date d at e not zero, identifier: wBT_SystemNr (0, name charn80) not zero, identifier: WBT_STEMSTER (0, name), identifier: wBT_SystemNr (1, identifier: wBT_SystemNr), identifier: wBT_SystemNr); entityset AUTOR (attributes: autornr l o n g, name charnl, name charnl), name charnl) not zero, identification -name -name -name -name -name -name -name -name ch(15) not zero, password entityset r r r r (15) not zero, password: r r r r r r r (15) not zero, relationship identifier: (0,), relationship: (0,), relationship (0,), (0,), (0,), (0,), (0,), (0,), (0,), (0,), (0,), (0,), (0,), (0,), (0,), (0,), (0,), (0,), (0,), (0,), (0,), (1,), (1,), (1,), (1,), (1,), (1, (n), (1,), (1,), (1, (n), (1,), (1,), (1,), (1, (n), (1,), (1, (n), (1,), (1,), (1, (n), (1,), (1, (n), (1,), (1,), (1, (n), (1, (n), (1, (n), (1, (n), (1, (n), (1, (n), (1, (n), (1, (n), (1, (n), (1, (n), (1, (n), (1, (n), (1, (n), (1, (n), (1, (

Page 119

4 Realización

4.1 Herramientas y técnicas básicas

La concepción del sistema ha tenido en cuenta el uso más amplio posible de estándares. Como entorno de desarrollo vienen Symantec Café y Symantec Visual Café [SYMANTEC] y el JDK (Java Development Kit) de Sun. En la implementación de la plataforma de enseñanza 1.1 y del subsistema de aprendizaje se utiliza fácilmente el lenguaje de programación orientado a objetos Java [GOSLING, YlattIN et al. 97a,b].

DBMS CAMPUS (por ejemplo, Oracle RMI Registro de enseñanza/aprendizaje- 7.3) CAMPUS sistemaclient ICD-10 servidor

Figura 23: Incorporación de los subsistemas de enseñanza y aprendizaje de CAMPUS en un entorno de software estándar

Los datos y conocimientos se almacenan en el sistema relacional de gestión de bases de datos ORACLE 7.3 [HERRMAN, LENZ et al. 97] . La decisión de ORACLE se tomó porque es fiable y muy potente. Además, ORACLE está disponible para una gran cantidad de plataformas de hardware diferentes. Además, ORACLE 8 ahora tiene un sucesor relacional a objetos. ORACLE 8 ofrece la posibilidad de establecer una visión orientada a objetos de las relaciones existentes. El DBMS se puede retomar a las solicitudes de objetos complejos. El acceso de lenguajes de programación orientados a objetos como Java a la base de datos se simplifica.

Page 121

4.2 Subsistema de autor

El subsistema de autor permite a los expertos en ciencias de la enseñanza/aprendizaje crear sistemas de forma cómoda, sin necesidad de tener ningún conocimiento informático, y pueden concentrarse plenamente en los aspectos de contenido y didáctico. La implementación se inició en una práctica de software del programa de estudios de informática médica y continuó en el marco de dos estudios de posgrado [SINGER 98; PELZER 98] que resultaron en un prototipo que, sin embargo, todavía necesita desarrollo. En la primera fase de desarrollo del subsistema de autor se realizan las partes del sistema que serán utilizadas para la creación de simulaciones de casos, para la creación del leccionario CAMPUS y para la elaboración de preguntas.

Para la indicación de los conocimientos de diagnóstico diferencial, las categorías de evidencia indicadas en la tabla 5 están disponibles en el subsistema de autores.Como se mencionó en el capítulo 3.5.3, la indicación de los conocimientos de diagnóstico diferencial no es un requisito obligatorio para la funcionalidad de un sistema de enseñanza/aprendizaje CAMPUS.

p3 = seguro n3 = cierra de p2 = habla fuerte para n2 = habla fuerte contra p1 = habla fuerte contra n1 = habla contra

Cuadro 5: Categorías de evidencia en el sistema CAMPUS

El lexicón CAMPUS tiene la siguiente clasificación (gros) (cada uno con puntos subtítulos):

• Descripciones de enfermedades [KNAUP 94]: definición, epidemiología, información general, patología, etiología, historial, síntomas, diagnóstico aparatorio, laboratorio, hallazgos histológicos, diagnósticos diferenciales, terapia, trayectoria, pronóstico, prophylaxis

• Terapias (descripción de las terapias)

• Anamnese (presentación de diferentes técnicas de anamnese y preguntas de anamnese)

• el estudio clínico (explicaciones sobre el estudio clínico)

• Investigación técnica (descripción de los procedimientos de investigación técnica)

• Investigación de laboratorio (explicaciones sobre diferentes pruebas de laboratorio) Basándose en esta clasificación, los autores de las especialidades pueden proporcionar conocimiento de los libros de texto. Por supuesto, los autores están libres de refinar y complementar aún más la clasificación propuesta anteriormente.

Los autores pueden utilizar el subsistema de autores para crear preguntas de control de conocimientos y preguntas de apoyo a la elaboración de casos de enseñanza/aprendizaje, con un total de ocho tipos diferentes de respuestas disponibles, cada uno de los cuales presenta sus propias fortalezas y debilidades (véase la tabla 6).

Page 122

Los aprendizajes no son problemáticos por el análisis de respuestas, ya que las especificaciones de respuestas en sus

Las posibilidades de respuesta existen. Estas limitaciones deben ser tomadas en consideración por el autor en la medida de lo posible.

Sólo para un número muy limitado de respuestas, preguntas a las que sólo hay dos de las preguntas adecuadas. Sólo hay respuestas cortas imposibles.

Menú de selección adecuado para las preguntas a las que las respuestas

Las respuestas en clave facilitan la respuesta y se pueden evaluar.

Multiple-Choice Respuestas predefinidas por respuestas predefinidas

También incluyeron textos más largos, facilitando la respuesta.

Matching bien adecuado para la contra sólo para un número muy limitado de asignación lateral de movimiento de preguntas.

Las preguntas son complejas en la elaboración para hacer preguntas genéticas (por ejemplo, ya que una imagen (quizás sea todavía una de la anatomía).

En el caso de una herramienta gráfica, debe estar equipada con etiquetas.

Para ordenar las consultas de AbleuNur para un número muy reducido de consultas/iconos, pasos de trabajo, etc. de preguntas adecuadas.

Texto de hueco para la consulta de notas Es muy adecuado para un número muy limitado de preguntas.

Tabla 6: Tipos de preguntas y respuestas en el sistema CAMPUS

El nivel de dificultad incluye fácilmente temas básicos a los que cada estudiante de medicina debería poder responder a partir de un semestre determinado y que no requieren una comprensión más profunda de un área de especialidad.

En cuanto al estado actual de desarrollo del sistema CAMPUS, el autor puede asignar preguntas a una gran variedad de situaciones y objetos; para cada pregunta debe indicarse explícitamente si se refiere a un capítulo, subcapítulos o nodos en el diccionario, a una enseñanza/aprendizaje concreta o si puede usarse en caso transversal.

Page 123

4.3 Subsistema de aprendizaje

El subsistema de aprendizaje proporciona a los estudiantes la interfaz de uso del sistema CAMPUS y está completamente ubicado en la computadora del cliente. Antes de trabajar con CAMPUS, un usuario debe registrarse en el sistema y elegir uno de los sistemas de enseñanza/aprendizaje CAMPUS disponibles.

Figura 24: Adaptación del sistema CAMPUS

El diccionario es un manual estructurado (hipertexto) para los estudiantes. Por lo general, se utiliza para poder leer rápidamente detalles individuales en la elaboración de simulaciones de casos o en la respuesta a preguntas (por ejemplo, sobre las relaciones de síntoma-diagnóstico, la frecuencia de ciertos diagnósticos o las ventajas y desventajas de ciertos procedimientos de investigación). De este modo, los usuarios tienen acceso a un conocimiento sistemático en cualquier momento.

Page 124

Para abordar el problema de las entradas de texto libre de los diagnósticos, se implementó un servidor ICD-10 en un trabajo de posgrado [RIEDEL 98]. Este servidor permite introducir diagnósticos como texto libre y luego seleccionar los diagnósticos deseados de los tres y cuatro primeros ICD-10 encontrados. La evaluación de los diagnósticos elegidos por los usuarios es mucho mejor posible que en una simple entrada de texto libre. Se puede dar una retroalimentación si un diagnóstico de sospecha o trabajo elegido es correcto, incorrecto, demasiado general o demasiado específico. El servidor ICD-10 está, por supuesto, disponible no solo en el sistema de aprendizaje, sino también en el autor.

Figura 25: Diálogo sobre el cifrado de los diagnósticos según ICD-10

Page 125

4.4 Subsistema de enseñanza

El subsistema de enseñanza genera la respuesta adecuada a las acciones de los usuarios y es responsable de la adaptación del sistema CAMPUS a sus usuarios. Además, asegura la corrección de los casos en función del modelo de casos presentado en el capítulo 3.4.4.. Una instancia de la clase LEHRER es el objeto central del sistema de enseñanza de CAMPUS. Un profesor (clase LEHRER) se compone de diferentes objetos, cada uno de los cuales es responsable de tareas específicas, situados en parte en el servidor del sistema de enseñanza/aprendizaje CAMPUS y en parte en el sistema de enseñanza/aprendizaje CAMPUS.

Evaluador de ayudaEl seleccionador de casos solicitadoNombre de las respuestas -Textos auxiliares +seleccionar (long nId) -requeridoClínico-investigaciones +configurarTextos auxiliares (string event) +protocolocar (long nId, long patientId, real éxito, long processing... -requeridoClínico-investigaciones +help (string event) +getDeterminadoFall (long patientId) -requerido -Laboratorio-investigaciones +utilizar (long patientId) -requeridoClínico-investigaciones +configurar (string event) +protocolocar (protocolocar) +protocolocar (protocolocar) +protocolocar (protocolocar) +protocolocar (protocolocar) +protocolocar (protocolocar) +protocolocar (protocolocar) +protocolocar) +protocolocar (protocolocar) +protocolocar (protocolocar) +protocolocar) +protocolocar (protocolocar) +protocolocar) +protocolocar (protocolocar) +protocolocar) +protocolocar (protocolocar) +protocolocar) +protocolocar (protocolocar) +protocolocar) +protocolocar) +protocolocar (protocolocar) +protocolocar) +protocolocar) +protocolocar (protocolocar) +protocolocar) +protocolocar (protocar) +protocolocar) +protocolocar) +protocolocar (protocar)

Rueckmelder -cAnimnese auxiliarelector -cAnimnesetipo +ayudaTrabajo (long nId,string event) -cAnimnesetipo de tarea +ayudaAnimnesetipo de trabajo (long nId,string event) -cAnimnesetipo de trabajo (long nId,string event) -cAnimnesetipo de trabajo +ayudaAnimnesetipo de trabajo (long nId,string event) -cDiagnostics +Animnesetipo de trabajo () -cTherapia de principios -cClinClinClinVerlaeufe -Cognognose +Fall () +Animnesetipo de trabajo () +Animnesetipo de trabajo () +Animnesetipo de trabajo (long nId,string event) -cAnimnesetipo de trabajo +Animnesetipo de trabajo (long nId,string event) -cDiagnoses +Animnesetipo de trabajo (long nId,string event) -cAnimnesetipo de trabajo (long nId,string event) -cDiagnoses +Animnesetipo de trabajo (long nId,string event) -cAnimnesetipo de trabajo) -cDiagnoses +Animnesetipo de trabajo (longnomenesetipo de trabajo) -Animnomenesetipo de trabajo (longnomensetipo de trabajo) -animnomenes) -cDiagnoses +Animnesetipo de trabajo (unesetipo de trabajo) -Animnomenes +Animnomenes) -Animnomenes +Animnomenes +Animnomenes +Animnesetipo de trabajo (n) -Climento de trabajo (n) -Cliner) -Cliner) -Cliner -Animn) -Cliner -Cliner -Cliner -Cliner -Cliner -Cliner -Cliner -Cliner -Cliner -Cliner -Cliner -Cliner -Cliner -Cliner -Cliner -C

El selector auxiliar selecciona los textos auxiliares correspondientes a determinados eventos y los transmite al cliente. Además, registra cada anuncio de un texto auxiliar al iniciar el programa CAMPUS. Los criterios de selección de los selectores se basan en las características contenidas en un objeto del tipo SELECTORSTRATEGIE (véase también el capítulo 3.4.3).

El interlocutor (PRAESENTATOR) es responsable de la presentación de una enseñanza/aprendizaje en función de la clase de interacción/interacción establecida por el usuario. En caso de que una pregunta requerida no haya sido cargada prospectivamente al cliente del sistema de enseñanza/aprendizaje, el interlocutor (PRAESENTATOR) solicita una pregunta adecuada en el selector de preguntas en el servidor. El presentador (PRAESENTATOR) es responsable de la presentación de una enseñanza/aprendizaje en función de la clase de interacción/interacción establecida por el usuario. En caso de que las acciones del usuario (RUECKMELDER) no se hayan cargado prospectivamente, el interlocutor (PRAESENTATOR) solicita la presentación de una pregunta apropiada en el modelo de retroalimentación (RUECKMELDER) en el sistema de trabajo (RUECKMELDER) en el caso de que el usuario (RUECKMELDER) comience a registrarse en el sistema de trabajo sin efectos secundarios (RUECKMELDER) en el caso de que se encuentre en el sistema de la clase de interacción de los objetos (RUECKMELDER) en el que se encuentre en el sistema de trabajo (RUECKMELDER) en el que se encuentre en el sistema de trabajo en el que se encuentran los nombres de los objetos que se encuentran en la red.

El registro de todas las actividades de los usuarios se realiza por un objeto del tipo PROTOKOLLIER. En su ventana se muestran todas las acciones realizadas por el usuario.

Page 127

4.5 CAMPUS/paediatría y CAMPUS/infección

Para poner a prueba los conceptos diseñados en el marco de este trabajo, se desarrollarán sistemas de enseñanza y aprendizaje para la pediatría (CAMPUS/Pediatría) y la infecciología (CAMPUS/Infecciología).

El prototipo del servidor del sistema de enseñanza/aprendizaje CAMPUS tiene actualmente unas 5000 líneas de código y se compone de instancias de 20 clases diferentes que poseen unos 120 métodos. El servidor CAMPUS ICD-10 consta de unos 1400 líneas de código (10 clases). El código del cliente del sistema de enseñanza/aprendizaje CAMPUS tiene un alcance de

El cliente está formado por instancias de unas 160 clases (de las cuales unas 70

En el caso de que la implementación se base en una arquitectura de comunicación remota entre los servidores y los dos tipos de arquitectura, el alcance del cliente aumenta de 14000 a aproximadamente 20400 líneas de código, es decir, en este caso se debe transmitir aproximadamente un 45% más de código a través de la red, lo que aumentaría el tiempo de espera en la carga del sistema en un 45%. Esta estimación indica que el alcance de los mecanismos de comunicación implementados entre estos servidores y los dos tipos de arquitectura no es muy diferente.

CAMPUS/Pediatría se desarrolla en colaboración con la Universidad de Heidelberg para la Clínica de Pediatría (OA PD Dr. B. Tönshoff) y la Universidad de Freiburg para la Clínica de Pediatría (OA PD Dr. Zimmerhackl).

Page 128

Figura 27: búsqueda de casos de enseñanza/aprendizaje en CAMPUS

Page 129

5 Resumen y discusión

El foco de la investigación en el campo de la formación basada en computadoras en la medicina ha cambiado en los últimos años hacia sistemas de enseñanza/aprendizaje basados en Internet. En el curso de la investigación se han desarrollado una serie de aplicaciones muy interesantes e innovadoras (por ejemplo, [BITTORF, BAUER et al. 97; HAYES, LEHMANN 96; THE WHOLE BRAIN ATLAS]). Sin embargo, las posibilidades de la Internet y sus aplicaciones y estándares constructivos no se han agotado hasta el momento [FRIEDMAN 96].

El objetivo del presente trabajo fue la creación de un concepto innovador para la realización de los sistemas de enseñanza/aprendizaje utilizados en la formación médica y la formación continua y su implementación prototipo.

Pregunta 1.1: ¿Qué características conceptuales debe tener un sistema de enseñanza/aprendizaje?

¿para resolver los problemas de los sistemas CBTS convencionales descritos en el capítulo 1.2?

Los problemas clásicos de los sistemas CBT convencionales (dependencia de plataforma, necesidad de instalación, actualización compleja) se resuelven al elegir un enfoque basado en Internet con el uso de estándares de la red web y el lenguaje de programación Java. En el lado del usuario, sólo se requiere un acceso a Internet y un navegador web instalado con soporte JDK 1.1. Otro problema abordado en el capítulo 1.2 es que los estudiantes se quedan solos en el autoaprendizaje con sistemas CBT convencionales si no pueden resolver problemas con el conocimiento existente en un sistema de enseñanza/aprendizaje, a través de un enfoque convencional de la red web.

La falta de adaptación del sistema al usuario en muchos sistemas de enseñanza/aprendizaje existentes, o la adaptabilidad del sistema por parte del usuario, también se tuvo en cuenta en el concepto. La adaptación de las formas de presentación/interacción en simulaciones de caso, el nivel de dificultad de preguntas y casos de enseñanza/aprendizaje, el punto de retroceso a las acciones del usuario y la asistencia del sistema automática existen. Los parámetros individuales pueden ser adaptados por los usuarios en cualquier momento. La insatisfacción de los usuarios con un modelo o un rendimiento de adaptación inadecuado del sistema puede ser prevenida por ello. El gran problema de la falta de aplicabilidad de contenido de enseñanza/aprendizaje y la funcionalidad de enseñanza/aprendizaje en muchos sistemas de enseñanza/aprendizaje y la ayuda del sistema es automática. La estructura de los sistemas de enseñanza/aprendizaje se mantiene estricta, y por lo tanto, la aplicación del código de instrucción/aprendizaje se vuelve a hacer más sencilla y la teoría de la enseñanza/aprendizaje se vuelve a hacer más fácil.

El enfoque de Shell también permite abordar el último problema mencionado en el capítulo 1.2, que es la actitud crítica de muchos docentes hacia los sistemas CBT desarrollados no colaborando con ellos. Los docentes pueden crear sus sistemas que cumplan con sus necesidades personales, recurriendo a los contenidos ya disponibles y a la funcionalidad de Shell.

Page 130

Pregunta 1.2:¿Cómo se puede lograr un mayor uso de los sistemas de enseñanza/aprendizaje por parte de los estudiantes?

Para que los estudiantes utilicen los sistemas CBT, deben cumplir con dos requisitos: estar convencidos de que beneficiarán en los exámenes mediante el uso de dichos sistemas y poder utilizarlos sin grandes dificultades organizativas. Idealmente, el uso de los sistemas CBTS debería estar integrado en el currículo y los estudiantes deberían poder utilizar dichos sistemas en su propio ordenador en el hogar.

Pregunta 1.3:¿Cómo se puede mejorar la aceptación de los sistemas de enseñanza/aprendizaje entre los docentes de medicina?

Los sistemas de CBT desarrollados por sí mismos, o sistemas en los que los docentes participaron activamente en la elaboración, tienen una aceptación mucho mayor que los productos comerciales. Desafortunadamente, el desarrollo de sistemas de enseñanza/aprendizaje completos es muy complejo y costoso.

Page 131

Pregunta 1.4:¿Cómo se puede inducir a los docentes a utilizar más sistemas CBT en sus cursos y recomendar a sus estudiantes que trabajen con sistemas CBT?

Un cambio en el régimen actual de aprobación podría permitir que los estudiantes tengan más tiempo para estudiar por sí mismos, y los profesores podrían dar a sus estudiantes más recomendaciones sobre el estudio por sí mismos en los cursos, incluidos los sistemas de enseñanza y aprendizaje. Sin embargo, no se puede esperar un cambio de este tipo en estos momentos, aunque todos los interesados coinciden en que el estudio de la medicina necesita una reforma urgente.

En cualquier caso, los sistemas de enseñanza/aprendizaje deben estar mucho más disponibles que hasta ahora. Gracias al enfoque presentado en este trabajo, los sistemas de enseñanza/aprendizaje pueden utilizarse en muchas computadoras conectadas, incluso en el hogar de los estudiantes y profesores. El sistema de enseñanza/aprendizaje propuesto posee un subsistema de autor independiente basado en Internet, que permite a los profesores desarrollar sus propios sistemas de enseñanza/aprendizaje con comodidad en su propio lugar de trabajo.

Pregunta 1.5:¿Hasta qué punto se puede mantener el concepto independiente de la especialidad?

El modelo de encuestas desarrollado permite la elaboración de preguntas para cualquier área de especialización. En el modelo de encuestas normales, se han tenido en cuenta las necesidades de diferentes áreas de especialización, por lo que se pueden ordenar las preguntas de anamnesias de cada área de especialidad. Si es necesario, también se pueden asignar pruebas de laboratorio o procedimientos de investigación técnica de cada área de especialidad. El modelo de encuestas normales es, por lo tanto, largamente independiente de cada área de especialidad.

Page 132

El sistema CAMPUS se encuentra actualmente en la fase de prototipo. Una demversión del subsistema de enseñanza y aprendizaje está disponible en la URL http://www.hyg.uni-heidelberg.de/campus. Una participación en el proyecto de investigación nacional VIROR garantiza el desarrollo posterior durante tres años y puede prepararse y realizarse una evaluación exhaustiva. Una evaluación final de los conceptos de uso solo puede realizarse después de que el sistema haya sido evaluado mediante una evaluación sistemática con la ayuda de usuarios de medicina y estudiantes de medicina.

Page 133

6 Literatura

AAMC (Association of American Medical Colleges) (1984): Physicians for Twentyfirst Century: The GPEP-Report. Report of the Panel on the General Professional Education of the Physician and College Preperation for Medicin.

21.12.1989 (BGBl I S. 2549), en: TÜRK: Derecho sanitario, Lfg. 52,

Abril 90 ADLER, M.; DIETRICH, J.W.; HOLZER, M.F.; FISCHER, M.R. (Hrsg.) (1998): Formación basada en el ordenador en la medicina: técnica - evaluación - aplicación.

ALBANESE, M.A.; MITCHELL, S. (1993): aprendizaje basado en problemas. A Review of Literature on Its Outcomes and Implementation Issues. Academic Medicine 68(1), 52-81. APPLE (1992). Macintosh Human Interface Guidelines. New York: Addison-Wesley. APPLE (1993): HyperCard Reference Manual. Cupertino: Apple.

El futuro: análisis de las necesidades futuras del médico; consecuencias para la formación y vías de su reforma.

AUHUBER, T.C. (1998): Desarrollo y evaluación de un sistema de aprendizaje basado en computadoras.

MicroPat un atlas interactivo de histopatología con tutor adaptable. Universidades europeas VII/D/31. Frankfurt am Main; Berlín: Lang.

BALZERT, H. (1996): Manual de tecnología de software: desarrollo de software. Heidelberg; Berlín; Oxford: Espectro.

BAUMGARTNER, P.; PAYR, S. (1994): Aprendizaje con software.

BAUR, M.P.; MICHAELIS, J. (Hrsg.) (1990): Informática en la formación médica.

BERNES-LEE, T.; CAILLEAU, R.; GROFF, J.F.; POLLERMANN, B. (1992): World Wide Web: The Information Universe.

BEUN, R.-J.; BAKER, M.; REINER, M. (eds.) (1995): Dialogue and Instruction. Berlín; Heidelberg: Springer.

BIERMAN, D.J.; KAMSTEEG, P.A.; SANDBERG, J.A.C. (1992): Student Models, ScratchPads, and Simulation. In: [COSTA (ed.) 92], 135-145. BITTORF, A.; BAUER, J.; SIMON, M.; DIEPGEN, T.L. (1997): Web-based training modules in dermatology.

BODENDORF F. (1990): Informática en la formación profesional y universitaria.

BOOCH, G. (1994): Análisis y diseño orientados a objetos. Bonn; París: Addison-Wesley.

Por lo que se refiere a la aplicación de la ley de doctoras y de la ley de aprobación de los médicos, la Comisión propone la modificación de la ley de doctoras federales y la modificación de la ley de aprobación de los médicos.

Page 134

Bonn; París: Addison-Wesley. CHEIKES, B.A.; RAGNEMALM, E.L. (1995): Simulator-Based Training-Support Tools for Process-Control Operators. In: [BEUN, BAKER, REINER (eds.) 95], 85-101. CHEN, P.P.S. (1976): The Entity-Relationship Model - Towards a Unified View of Data.

ACM Transactions on Database Systems 1(1), 9-36. CHIZZALI-BONFADIN, C.; ADLASSNIG, K.P.; KREIHSL, M.; HATVAN, A.; HORAK, W.

(1997): Una base de conocimientos accesible a la web para la interpretación de las pruebas serológicas de hepatitis. International Journal of Medical Informatics 47(1-2), 57-60. CHODOROW, S. (1996): Educators Must Take the Electronic Revolution Seriously.

CIMINO, J.J.; SOCRATOUS, S.A.; CLAYTON, P.D. (1995): Internet como sistema de información clínica: desarrollo de aplicaciones utilizando la World Wide Web.

COAD, P.; YOURDON, E. (1991): Análisis orientado al objeto.

CODD, E.F. (1970): Un modelo relacional de datos para grandes bancos de datos compartidos.

CONKLIN, J. (1987): Hypertext - An Introduction and a Survery.

CONRADI, H.; KREUTZ, R.; SPITZER, K. (Hrsg.) (1997): CBT en medicina - métodos, técnicas, aplicaciones -. Aachen: Editorial de la librería Augustinus. COSTA, E. (ed.) (1992): New Directions for Intelligent Tutoring Systems. Berlín; Heidelberg: Springer.

COVELL, D.G.; UMAN, G.C.; MANNING, P.R. (1985): Needs in Office Practice: Are They Being Met? Annals of Internal Medicine 103(4), 596-599.

DETMER, W.M.; SHORTLIFE, E.H. (1997): Using the Internet to Improve Knowledge Diffusion in Medicine. Communications of the ACM 8, 101-108. EFFELSBERG, W. (1995): El proyecto de teleteaching de las universidades de Heidelberg y Mannheim.

EITEL, F. (1993b): La falta de formación. In: SCHWEIBERERER, L.; IZBICKI, J.R.: Cirugía académica: formación, continuidad y formación; análisis y perspectivas. Berlín; Heidelberg: Springer, 123-132.

ENGLER, C.; FÜHRER, A.; HEMPEL, P.; BUSCHER, H.-P. (1995): HEPA-CADS: Desarrollo de un sistema de expertos tutoriales para el diagnóstico de enfermedades del hígado.

FISCHER, M.; GRÄSEL, C.; SCHERBAUM, W.; GÄRTNER, R.; MANDL, H.; SCRIBA, P. (1995): Aprendizaje problemático en la medicina con el sistema de autor computarizado "CASUS".

FLANAGAN, D. (1998): Java en una utilidad. Bonn: O'Reilly, internat.Thomson-Verl.

Page 135

FONTAINE, D.; LE BEUX, P.; RIOU, C.; JACQUELINET, C. (1994), An intelligent computer

Sistema de instrucción asistida para la enseñanza de casos clínicos.

FRASSON, C.; GAUTHIER G. (eds.) (1990): Sistemas de tutoría inteligentes: en el camino cruzado

Norwood, NJ: Ablex. FRIEDMAN, R.B. (1996): Top Ten Reasons the World Wide Web May Fail to Change Me

GARDARIN, G.; VALDURIEZ, P. (1989): bases de datos relacionales y conocimientos.

GERNETH, F. (1992): Concepto y realización de un sistema inmunológico dedicado

Sistema de retención y evaluación de datos para la integración de datos clínicos e inmunológicos utilizando un modelo de datos semántico. Universidad de Heidelberg, Abt. de Informática Médica: disertación. GÖBEL, E.; REMSTEDT, S. (Hrsg.) (1995): Guía para la reforma de los estudios en la humanidad y la salud.

Dental: con un resumen de los proyectos de reforma de estudios y las propuestas de reforma de estudios. Frankfurt am Main: Mabuse. GOSLING, J.; YELLIN, F. ; JAVA TEAM (1997a): JavaTM API. Volumen 1: Los paquetes básicos.

GOSLING, J.; YELLIN, F.; JAVA TEAM (1997b): JavaTM API. Volumen 2: El kit de herramientas de la ventana

Bonn; París: Addison-Wesley. HAAG, M. (1995): Concepto general para el desarrollo y la utilización de la informática.

Los programas de enseñanza/aprendizaje apoyados en la formación médica en la Universidad de Heidelberg. Heidelberg; Heilbronn:

HAAG, M.; LEVEN, F.J. (1997): Sistemas de enseñanza/aprendizaje basados en la red para la formación médica: estado y futuros desarrollos. En: [CONRADI, KREUTZ, SPITZER (Hrsg.) 97], 105-116.

HAAG, M.; MAYLEIN, L.; LEVEN, F.J.; TÖNSHOFF, B.; HAUX, R. (1998): Formación basada en la web: un nuevo paradigma en la instrucción asistida por computadora en medicina.

Hypermedia Systems. Communications of the ACM 31, 836-52. HALLER, R.; BURGER, W.; SCHEFFNER D. (1995): Curso de estudios de reforma en medicina en el Hospital Rudolf Virchow de la Universidad Libre de Berlín.

HASMAN, A. (1989): The Role of Medical Informatics in a problem-oriented educational environment. In: [SALAMON, PROTTI et al. (eds.) 89], 97-102. HAYES, K.A.; LEHMANN, C.U. (1996): The Interactive Patient: A Multimedia Interactive

Herrmann, U.; LENZ, D.; UNBESCHEID, G. (1997): Oracle 7.3: administrar, optimizar, conectar. Bonn; París: Addison-Wesley. HERSH, W.R.; BROWN, K.E.; DONOHOE, L.C.; CAMPELL, E.M.; HORACEK, A.E. (1996): CliniWeb: Managing Clinical Information on the World Wide Web.

HEUER, A. (1992): bases de datos orientadas a objetos: conceptos, modelos, sistemas; Bonn; París: Addison-Wesley.

Page 136

HIRSCH, M. C.; BRAUN, H.; HUBER M.; RIEDER, R.; VOIGT, K.H.; FISCHER, M. R. (1993): SimNerv - Un laboratorio de fisiología virtual sobre la suma de potenciales de acción en el nervio ischiádico de la rana.

En la actualidad, las redes informáticas y los sistemas ISDN se han convertido en un sistema educativo de uso avanzado de la red mundial.

KALKBRENNER, G. (1996): Aprendizaje asistido por computadora y servicios telefónicos.

KALLINOWSKI, F.; MEHRABI, A.; GLÜCKSTEIN, CH.; BENNER, A.; LINDINGER, M.; HASHEMI, B.; LEVEN, F.J.; HERFARTH, CH. (1997): Entrenamiento basado en computadoras - Un nuevo camino de la excursión quirúrgica y la formación posterior. Cirujano 68(4), 433-438.

KLUTE, R. (1997): Intro de datos. Interacción: ODBC, JDBC y software de los controladores. iX 6/97, 126-132.

KNAUP, P. (1994): Computación con ayuda de la creación de libros de texto médicos utilizando conocimientos formalmente representados. Universidad de Heidelberg, Ab. Informática médica: Dissertación.

COEBKE, J.; NEUGEBAUER, E.; LEFERING, R. (Hrsg.) (1996): La calidad de la enseñanza en la medicina.

KUHLEN, R. (1991): Hypertext: un medio no lineal entre el libro y el banco de conocimientos.

LARKIN, J.H.; CHABAY, R.W. (eds.) (1992): Introducción asistida por computadora y sistemas de tutoría inteligente: objetivos compartidos y enfoques complementarios.

LAUSEN, G.; VOSSEN, G. (1996): bases de datos orientadas a objetos: modelos y lenguas.

LEUTNER, D (1992): Sistemas de enseñanza adaptativos; Fundamentos psicológicos de instrucción y análisis experimentales. Weinheim: Psicología-Verl.-Union. LEVEN, F.J., SCHULZ, S., ALLE, W., KLAR, R. (1995). Sistemas de enseñanza y aprendizaje basados en computadoras en la clínica: estado y futuros desarrollos. In: BUCHHOLZ, W.; HAUX, R. (Hrsg.) (1995): procesamiento de información en la clínica universitaria de Baden-Württemberg. Heidelberg. 187-193.

Page 137

LEVEN, F.J.; ALLE, W.; HAAG, M.; VIELHAUER, A. (1996): Laboratorio de formación en medicina con asistencia informática en la clínica de la Universidad de Heidelberg.

En la actualidad, la mayoría de las personas que trabajan en el campo de la informática se encuentran en el campo de la informática y de la informática.

LOWE, H.J.; LOMAX, E.C.; POLONKEY, S.E. (1996): The World Wide Web: A Review of an Emerging Internet-based Technology for the Distribution of Biomedical Infor-

LUSTI, M. (1992): Sistemas de tutoría inteligentes. Múnich; Viena: Oldenbourg. MACROMEDIA (1994): Manual de usuario director. San Francisco: Macromedia. MAIER, G.; WILDERGER, A. (1995): En 8 segundos alrededor del mundo: comunicación por Internet. Bonn; París: Addison-Wesley.

MANN, G. (1993): Integración de sistemas basados en el conocimiento en la medicina por ejemplo de un sistema de datos y banco de conocimientos en neurología.

MAYLEIN, L.; HAAG, M. (1998): Integración de los recursos existentes en los sistemas WBT.

MCCALLA, G.I. (1992): The Central Importance of Student Modelling to Intelligent Tuto-

COMISSIÓN PRESIDENTE DE MFT (1996): Recomendaciones para la revisión del Reglamento de aprobación de los médicos.

MICROSOFT (1995): Las directrices de la interfaz de Windows para el diseño de software.

MIDDENDORF, S.; SINGER, R.; STROBEL, S. (1996): Java: manual de programación y referencia.

MINSKY, M. (1975): A Framework for Representing Knowledge. In: WINSTON, P. (ed.): The Psychology of Computer Vision. McGraw-Hill, 211-277.

Nielsen, J. (1995): Multimedia & Hypertext: The Internet and Beyond. Londres: Academic Press.

NIEMANN, K.D. (1996): arquitectura de cliente/servidor. Braunschweig; Wiesbaden: Vieweg. OLIVER, R.E.; WINGERT, K.; REID, J.C.; LOCATIS, C. (1996): The Virtual Health Care

Equipo: un ejemplo de educación virtual distribuida.

OPPERMAN, R.; SIMM, H. (1994): Adaptabilidad: Individualización iniciada por el usuario.

OPPERMANN, R. (ed.) (1994): Adaptive User Support: Ergonomic Design of Manually and Automatically Adaptable Software. Hillsdale: Lawrence Erlbaum. OWEN, S.G.; HALL, R.; ANDERSON, J.; SMART, G.A. (1965): Programmed Learning in Medical Education.

Diography to Final Year Medical Students. Postgrado. Med. J. 41(474), 201-205. PAETAU, M. (1990): Comunicación hombre-máquina: software, potenciales de diseño, compatibilidad social. Frankfurt; Nueva York: campus.

Page 138

PASTERKAMP, H. (1991): Computer Assisted Learning of Chest Auscultation: The Respiration Acoustics Laboratory Environment. En: VAN BEMMEL; ZVÁRONOVÁ (ed.): Conocimiento, información y educación médica.

PELZER, G. (1998): Concepto e implementación de un sistema para la generación computarizada de unidades de información hipermedia basadas en HTML a partir de una base de datos relacional.

PUPPE, F. (1993): Introducción sistemática a los sistemas expertos. Berlin; Heidelberg: Springer. PUPPE, F; REINHARDT, B (1995): Generating Case-Oriented Training From Diagnostic Expert Systems. Machine-Mediated Learning 3&4, 199-219.

Quade, G.; PUSCHEL, N.; FAR, F. (1996): Redistribución de CancerNet a través de WWW. ProcAMIA-Annu-Fall-Symp, 403-407.

RAGGETT, D. (1997): HTML 3.2: nuevas posibilidades para la publicación web. Bonn [entre otros]: Addison-Wesley.

RAMM, F. (1996): Investigación y publicación en la World Wide Web.

RAO, R.; PEDERSEN, J.O.; HEARST, M.A.; MACKINLAY, J.D.; CARD, S.K.; MASINTER, L.; HALVORSEN, P.K.; ROBERTSON, G.G. (1995): Rich Interaction in the Digital Library. Communications of the ACM 38(4), 29-39. RAUH, O; STICKEL, E. (1997): Modelado conceptual de datos.

REDLICH, J.-P. (1996): Corba 2.0: Introducción práctica a C++ y Java. Bonn; Reading; Mass. [entre otros]: Addison-Wesley.

REINHARDT, B.; SCHEWE, S. (1995): A Shell for Intelligent Tutoring Systems. Proc. Conference on Artificial Intelligence in Education (AIED 95), 83-90. REINHARDT, B.; PUPPE, F. (1997): Aspectos didácticos en sistemas de formación inteligentes orientados a fallos. In: [CONRADI, KREUTZ et al. (Hrsg.) 97], 157-168. RICH, E. (1989): Stereotypes and User Modeling. In: [KOBSA, WAHLSTER (eds.) 89], 35-51.

RIEDEL, J. (1998): diseño y realización de un sistema de formación basado en la web para casos infecciosos. Heidelberg; Heilbronn: trabajo de posgrado en el curso de informática médica.

RIEDEL, J.; HAAG, M.; LEVEN, F.J. (1998): Infección WBT: un sistema web de formación e información sobre casos infecciosos. En: [ADLER, DIETRICH et al.98 (Hrsg.)], 123-129.

RODGERS, R.P.C. (1996): Java and Its Future in Biomedical Computing.

RUMBAUGH, J.; BLAHA, M.; PREMERLANI, W.; EDDY, F.; LORENSON, W. (1991): Object Oriented Modeling and Design. Englewood Cliffs: Prentice Hall. SAFRAN, C.; RIND, D.M.; SANDS, D.Z.; DAVIS, R.B.; WALD, J.; SLACK, W.V. (1996): Development of a Knowledge-Based Electronic Patient Record.

Page 139

SALAMON, R.; PROTTI, D.; MOEHR, J. (eds.) (1989): Proceedings of the 1989 International Symposium of Medical Informatics and Education. School of Health Information Science, University of Victoria, British Columbia, Canadá. SAYEGH, M. (1997): CORBA: estándar, especificaciones, desarrollo. Cologne: O'Reilly. SCHLAGETER, G.; STUCKY, W. (1983): sistemas de base de datos: conceptos y modelos. Stuttgart: Teubner.

SCHMITT, H.-J. (1996): Objetivos móviles. ActiveX: respuesta de Microsoft a Java. ct 12/96, 258-264.

SCHNEIDER-HUFSCHMIDT, M.; KÜHME, T.; MALINOWSKI, U. (eds.) (1993): Interfaces de usuario adaptativas: principios y práctica. North Holland: Elsevier. SCHULMEISTER, R. (1996): Fundamentos de los sistemas de aprendizaje hipermédial: teoría - didáctica - diseño. Bonn; París: Addison-Wesley.

SCHULZ, S.; SCHRADER, U.; KLAR, R. (1997): Computer Based Training and Electronic Publishing in the Health Sector: Tools and Trends.

SCRIBA, P.C.; MANDL, H., SCHERBAUM, W. (Hrsg.) (1997): Manual de autores de CASUS.

SELF, J. A. (1990): Bypassing the Intractable Problem of Student Modeling. En: [FRASSON, GAUTHIER (eds.) 90], 107-123.

SILBERG, W.M.; LUNDBERG, G.D.; MUSACCHIO, R.A. (1997): Assessing, Controlling and Assuring the Quality of Medical Information on the Internet (editorial).

SINGER, R. (1998): diseño y realización de un componente de autor para sistemas de formación basados en la web en el marco del proyecto CAMPUS. Heidelberg; Heilbronn: trabajo de posgrado en el curso de informática médica. SINGER, R.; HAAG, M.; LEVEN, F.J. (1998): CaSiMo - Una herramienta de modelado para fallba-

En el caso de los sistemas WBT, en: [ADLER, DIETRICH et al. (Hrsg.) 98], 141-150. SPENSLEY, F.; ELSOM-COOK, M.; BYERLEY, P.; BROOKS, P.; FEDERICI, M.; SCARONI, C.

(1990): Usando múltiples estrategias de enseñanza en un ITS. En: [FRASSON, GAUTHIER (eds.) 90], 188-205.

SPITZER, K.; BÜRSNER, S. (1994): Sistemas basados en el conocimiento en la medicina.

Estonebraker, M.; Moore, D. (1998): bases de datos relativas a objetos.

STRASSER, A. (1992): Generación de sistemas de representación de conocimiento específicos de dominios

y la transformación de bases de conocimiento con una aplicación en informática jurídica.

ULLMAN, J.D. (1988): Principles of Database and Knowledge-Base Systems. Volume I: Classical Database Systems. Rockville: Computer Science Press. VAN BEMMEL, J.H.; MCCRAY A.T. (eds.) (1995): Yearbook of Medical Informatics 1995: The Computer-based Patient Record. Stuttgart: Schattauer. WEED L.L. (1989): New Premises and New Tools for Medical Care and Medical Education.

Page 140

WEICHELT, U.; SCHMIDT, H.; ADLER, M.; BAEHRING, T.; FISCHER, M.R. (1998): Actuaciones y formación médica orientada al caso en la red: complejas posibilidades de interacción mediante una solución de servidor cliente basada en Java. En: [ADLER, DIETRICH et al. (Hrsg.) 98], 159-164.

WEIDENMANN, B. (1991): Aprendizaje con medios de imagen. Fundamentos psicológicos y didácticos. Weinheim; Basilea: Beltz.

WENGER, E. (1987): Inteligencia artificial y sistemas de tutoría Los Altos: Morgan Kaufmann.

WINKELS, R.; BREUKER, J. (1992): ¿Qué hay en un ITS? una descomposición funcional.

Consejo de Ciencias (1992): directrices para la reforma de la formación médica.

Consejo de Ciencias (1998): Recomendaciones para el desarrollo de la educación superior mediante el multimedia en el estudio y la enseñanza.

YETIM, F. (1994): Explicaciones en el contexto de la interacción hombre-ordenador: Un concepto para la integración de los métodos de hipertexto e inteligencia artificial.

Page 141

Publicaciones electrónicas Cuando se hace referencia a publicaciones electrónicas, se ha omitido la indicación de una fecha de publicación, ya que a menudo no se puede determinar y hay que esperar cambios en las publicaciones en cualquier momento.

Servidores CBT: Servidores CBT de medicina de la Universidad de Heidelberg. http://www.hyg.uni-

DAETWYLER, CH.: La exploración interactiva del fondo diabético.

En la actualidad, los Estados miembros han adoptado medidas para garantizar la protección de las personas con discapacidad y la protección de las personas con discapacidad en el ámbito de la salud.

SUN: Remote Method Invocation Specification. http://www.javasoft.com/products/jdk/ 1.1/docs/guide/rmi/spec/rmiTOC.doc.html. SYMANTEC Visual Cafe for Java 2.5 - Database Development Edition.

http://www.symantec.com/vcafedde/vcafedde25.html. THE WHOLE BRAIN ATLAS. http://www.med.harvard.edu/AANLIB/cases/java/case.html. UC BERKELEY DIGITAL LIBRARY PROJECT. http://elib.cs.berkeley.edu/. UNIVERSTITY OF IOWA FAMILY PRACTICE HANDBOOK.

En la actualidad, el sistema de salud de la UPMC (Universidad de Pittsburgh School of Medicine) es un sistema de salud de la UPMC (University of Pittsburgh School of Medicine).

VENTER, H.: EBNF. http://www.cs.upe.ac.za/slim/ebnf.html. VIROR.

En la actualidad, la Comisión considera que la Comisión no tiene ninguna posibilidad de adoptar medidas en favor de los Estados miembros en el ámbito de la protección de la información.

Page 143

Anexo

I Símbolos y notación

En el trabajo se utilizan los siguientes tipos de letra (parcialmente en combinación):

Imágenes grasas f(x) Tipos de datos gen s p e r r r r t d a t e cantidades subrayadas M tipos de objetos GROSOSOS LIBROS PERGUNTAS Tipos .21785 $77 Variables en cursiva fecha de creación

Se utilizarán los siguientes operadores:

Lógico Y Lógico O NO ⇒Implicación Equivalencia Cuántor de existencia ∀Todo cuántor ∈... es elemento de ... Cuánto parcial Cantidad de unión A → B

Page 145

II Modelo lógico

El modelo de tres niveles de modelado de datos presentado en el capítulo 2.9 prevé la creación del modelo lógico después de la elaboración del modelo conceptual (véase el capítulo 3.5) que tiene en cuenta el uso de un DBMS relacional y reúne los modelos conceptuales en un único modelo lógico por razones de acceso más rápido y más eficiente, así como por su facilidad de implementación y mantenimiento.

Por supuesto, las especificaciones de cardinalidad definidas en la modelación conceptual también deben cumplirse en el modelo lógico, ya que el cumplimiento de estas condiciones de integridad (nivel 2) es supervisado por el subsistema de autor y no se especifica en el DBMS, por lo que no hay especificación de las cardinalidades en el modelo lógico.

A continuación se presenta el modelo lógico. Para una comprensión más sencilla se indican comentarios a todos los atributos. La descripción formal se realiza con el formalismo presentado en el capítulo 2.10.1.

Nombre del área de especialización: $77 (lo n g ) Nombre del área de especialización: $77 (lo n g ) Nombre del área de especialización: $77 (lo n g ) Nombre del área de especialización: $77 (lo n g ) Nombre del área de especialización: $77 (lo n g ) Nombre del área de especialización: $77 (lo n g ) Nombre del área de especialización: $77 (lo n g ) Nombre del área de especialización: $77 (lo n g ) Nombre del área de especialización: $77 (lo n g ) Nombre del área de especialización: $77 (lo n g ) Nombre del área de especialización: $77 (lo n g ) Nombre del área de especialización: $77 (lo n g ) Nombre del área de especialización: $77 (lo n g )

Si se trata de un programa de formación profesional, se trata de un programa de formación profesional que se desarrolla en el ámbito de la formación profesional y de la formación profesional.

AUTOR: 5(/(({autor#, autor_nombre, identificación, contraseña} ▷ {sib1aut,1, sib1aut,2}), con autor#: $77(l o ng ) clave principal Autor_nombre: $77(char(50) ▷ ) Nombre completo del autor Identificación: $77(char(15) ▷ ) Identificación de usuario Contraseña del autor: $77(ch ar(15) ▷ ) contraseña del autor

sib1aut,1(x) = truth : PS(autor#, x), sib1aut,2(x) = truth : nf({autor_name, identificación, contraseña}, x).

Page 146

LAYOUT: 5(/(({Layout#, encabezado, pie de página, color del fondo} ▷ {sib1lay,1, sib1lay,2}), con Layout#: $77(l o ng ) Título principal: $77(char(50) ▷ ) Título en las páginas HTML: $77(char50) ▷ ) Título en las páginas HTML: $77(char50) ▷ ) Título en las páginas HTML: color del fondo: $77(char15) ▷ ) Título en las páginas HTML:

Las páginas sib1lay,1(x) = true : PS(Layout#, x), sib1lay,2(x) = true : nf1({título, pie, color del fondo}, x).

WBT_SYSTEM: 5(/(({WBT_System#, Layout#, Autor#, WBT_System_Name, fecha de creación} ➡ {sib1ws,1, sib1ws,2, sib2ws,1, sib2ws,2}), con WBT_System#: $77(lo n g ) Layout de la clave primaria#: $77(l o ng ) Autor de la clave externa#: $77l o ng ) Nombre de la clave externa WBT_System_Name: $77(((80 ) Nombre del sistema de creación: $77 e ) Data de creación del sistema de WBT: $77 e )

sib1ws,1(x) = truth : PS(WBT_System#, x), sib1ws,2(x) = truth : nf({Layout#, autor#, WBT_System_Name, fecha de creación}, x), sib2ws,1(v) = truth : FS(((WBT_SYSTEM, Layout#), (LAYOUT, Layout#) , v), sib2ws,2(v) = truth : FS(((WBT_SYSTEM, autor#), (AUTOR, autor#), v).

WBT_SYSTEM_FACHGEBIET: 5(/({WBT_System_Facultad#, WBT_System#, Facultad#} {sib1wsfg,1, sib1wsfg,2, sib2wsfg,1, sib2wsfg,2}), con WBT_System_Facultad#: $77(l o n g )

Si se trata de un sistema de control de datos, el sistema de control de datos de los sistemas de control de datos de los sistemas de control de datos de los sistemas de control de datos de los sistemas de control de datos de los sistemas de control de datos de los sistemas de control de datos de los sistemas de control de datos de los sistemas de control de datos de los sistemas de control de datos de los sistemas de control de datos de los sistemas de control de datos de los sistemas de control de datos de los sistemas de control de datos de los sistemas de control de datos de los sistemas de control de datos de los sistemas de control de datos de los sistemas de control de datos de datos de los sistemas de control de datos de datos de los sistemas de control de datos de los sistemas de control de datos de datos de los sistemas de control de datos de datos de los sistemas de control de datos de datos de los sistemas de control de datos de datos de los sistemas de control de datos de datos de los sistemas de control de datos de datos de los sistemas de control de datos de datos de los sistemas de control de datos de datos de los sistemas de control de datos de datos de datos de datos de los sistemas de control de datos de datos de datos de datos.

(WBT_SYSTEM, WBT_System#), x), sib2wsfg,2(v) = truth: FS: FS: WBT_SYSTEM_FACHGEBIET, área de especialización#), (FACHGE- 5(/{Patiente#, sexo, nombre, apellido, edad, peso, tamaño, imagen, descripción, grado de dificultad, texto de introducción, recopilación, fecha de inicio}: FS: FS: Descripción: Sexo: Sexo: Sexo: Sexo:

Page 147

FALL_FACTIFICACIÓN: 5 (/) {FALL_FACTIFICACION#, Patient#, Facultad# } {sib1fafa,1, sib1fafa,2, sib2fafa,1, sib2fafa,2}), con FALL_FACTIFICACION#: $77(l o n g ) llave principal Patient#: $77(l o ng ) llave externa Facultad#: $77(lo n g ) llave externa

sib1fafa,1(x) = wahr : PS(Anamnese#, x), sib1fafa,2(x) = wahr : nf:{paciente#, área de especialización#, x), sib2fafa,1(v) = wahr: ((FALL_FACHGEBIET, paciente#), (FALL, paciente#), v), sib2fafa,2(v) = wahr: (FALL_FACHGEBIET, área de especialización#), (FACHGEBIET, WBT_Patient_SYEM_FALL: 5/{WBT_S sib_FALL, WBT_System: sib_FALL, wBT_System: sib_FALL, wBT_System:

Page 148

Anónimo: 5 (/) {anónimo, paciente, fecha, resumen} ∙ {sib1a, 1, sib1a, 2, sib2a,1}), con antecedente: $77 ((lo n g ) clave primaria Patiente #: $77 ((l o ng ) Tenga en cuenta la fecha: $77 ((date ) Fecha de ejecución del antecedente resumen: $77 ((car 200 0)) ) Resumen de toda la antecedente

El número de pacientes que se encuentran en el centro de la enfermedad es el número de pacientes que se encuentran en el centro de la enfermedad, y el número de pacientes que se encuentran en el centro de la enfermedad es el número de pacientes que se encuentran en el centro de la enfermedad.

CLIENTAL: 5\/\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

Rango resumen: $77 200 Resumen de toda la historia

Si se trata de un diagnóstico clínico, se trata de un diagnóstico clínico.

Page 149

TECNOLOGÍA: 5 /

Tecnología Procesos de investigación, región de trabajo,

fund_Text, Find_Bild_Video, Requirement_Date, Find_Date, Normal, Necessary, Comment, Lead Symptom.

Con Investigación Tecnológica#: $77(lo n g ) Clave Primaria Paciente#: $77(l o ng ) Clave Frente TecnológicaFormulario#: $77(l o n g ) Clave Frente $77 ((lo n g ) Clave Frente Tecnológica Procedimiento de Investigación#: Región de trabajo#: $77 ((l o n g ) Clave Frente_Texto: $77 ((ar2000)) ) Texto del hallazgo_Imagen_Vídeo: $77 ) Punto a la solicitud de imagen o vídeo_D: $77 ) Data de ejecución de la tecnología.

Investigación hallazgo_Date: $77 date ) La fecha en que el resultado

Se entrega Normal: $77 ((bo o l e a n ) Resultados de investigación Normal? Necesario: $77 ((b o l e an ) Requisito de investigación necesario?

Comentario: $77.000 Comentario sobre la investigación

¿El resultado de la investigación es un síntoma clave?

Si se trata de un procedimiento de investigación, se trata de un procedimiento de investigación, en el que se trata de un procedimiento de investigación, en el que se trata de un procedimiento de investigación, en el que se trata de un procedimiento de investigación, en el que se trata de un procedimiento de investigación, en el que se trata de un procedimiento de investigación, en el que se trata de un procedimiento de investigación, en el que se trata de un procedimiento de investigación, en el que se trata de un procedimiento de investigación, en el que se trata de un procedimiento de investigación, en el que se trata de un procedimiento de investigación, en el que se trata de un procedimiento de investigación, en el que se trata de un procedimiento de investigación, en el que se trata de un procedimiento de investigación, en el que se trata de un procedimiento de investigación, en el que se trata de un procedimiento de investigación, en el que se trata de un procedimiento de investigación, en el que se trata de un procedimiento de investigación, en el que se trata de un procedimiento de investigación, en el que se trata de un procedimiento de investigación.

Requerimiento ∀ a ∈ x: a

FORMULAR,TécnicoFormulario#), v), sib2tu,3(v) = realidad: FS

#), (TECNOLOGÍA DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: DIRECTIVO: D

$77(l o ng ) Teste de teclas de laboratorio#: $77(lo n g ) Teste de teclas de laboratorio Resultado_Texto: $77(char(2000) ) Resultado_Texto Resultado_Imagen_Vídeo: $77(char50) ) Camino a la imagen o vídeo Valor: $77 (r e al ) Resultado de laboratorio Normal: $77 (bo o l e a n ) Resultado de laboratorio normal? Necesario: $77b o o o l ean ) Requisito de prueba necesario? Comentario: $77 (char2000) ) Comentario del resultado del test: $77 (Textos de prueba: $77: : : : Resultado de los testos de los hermanos: :

Page 151

Los resultados obtenidos en la investigación de los resultados de la investigación y de los resultados obtenidos en la investigación de los resultados de la investigación y de los resultados obtenidos en la investigación de los resultados de la investigación y de los resultados obtenidos en la investigación de los resultados de la investigación y de los resultados de la investigación de los resultados de la investigación y de los resultados de la investigación de los resultados de la investigación de la investigación y de los resultados de la investigación de los resultados de la investigación y de la investigación de los resultados de la investigación de los resultados de la investigación de los resultados de la investigación y de la investigación de los resultados de la investigación de los resultados de la investigación de los resultados de la investigación de los resultados de la investigación de los resultados de la investigación de los resultados de la investigación de los resultados de la investigación de la investigación.

Los resultados de los estudios clínicos, los resultados de los estudios clínicos, los resultados de los estudios clínicos, los resultados de los estudios clínicos, los resultados de los estudios clínicos, los resultados de los estudios clínicos, los resultados de los estudios clínicos, los resultados de los estudios clínicos, los resultados de los estudios clínicos, los resultados de los estudios clínicos, los resultados de los estudios clínicos, los resultados de los estudios clínicos, los resultados de los estudios clínicos, los resultados de los estudios clínicos, los resultados de los estudios clínicos y los resultados de los estudios clínicos.

Tipo de investigación, región de trabajo, resultado_texto,

Resultado_Imagen_Vídeo, Normal, síntoma de entrada, necesario, comentario, síntoma principal } ➡ {sib1kue,1, sib1kue,2, sib2kue,1, sib2kue,2, sib2kue,3}), con $77(lo n g ) Clinical Key PrimaryEncuesta Resultado: ClinicalEncuesta Resultado: ClinicalEncuesta Resultado: ClinicalEncuesta Resultado: $77 ) ClinicalEncuesta Resultado: $77 ) ClinicalEncuesta Type: $77 ) ClinicalEncuesta Resultado: $77 ) ClinicalEncuesta Resultado: $77

Necesario: $77 ((b o l e an ) ¿Fue necesaria la investigación? Comentario: $77 ((char ((2000) ) Comentario sobre el resultado de la investigación Síntoma principal: $77 ((bool e a n ) ¿Es la investigación un síntoma principal?

El resultado de la investigación clínica es el resultado de la investigación clínica, el resultado de la investigación clínica es el resultado de la investigación clínica, el resultado de la investigación clínica es el resultado de la investigación clínica, el resultado de la investigación clínica es el resultado de la investigación clínica, el resultado de la investigación clínica es el resultado de la investigación clínica, el resultado de la investigación clínica es el resultado de la investigación clínica, el resultado de la investigación clínica es el resultado de la investigación clínica, el resultado de la investigación clínica es el resultado de la investigación clínica.

en#, resultado_texto, normal, síntoma de ingreso, necesario, síntoma de conducción}, x), sib2kue,1(v) = true :FS(((KINININTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUENTRUEN

(Clinical Investigation, Clinical Investigation, Clinical Investigation, Clinical Investigation, Clinical Investigation, Clinical Investigation, Clinical Investigation, Clinical Investigation, Clinical Investigation, Clinical Investigation, Clinical Investigation, Clinical Investigation, Clinical Investigation, Clinical Investigation, Clinical Investigation and Clinical Investigation, etc.)

Art#), (Art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art#), (art.

La respuesta de nombre, el historial, la pregunta del historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial, el historial.

Respuesta al paciente, normal, síntoma de ingreso, necesario, comentario, síntoma principal. ∙ {sib1aa,1, sib1aa,2, sib2aa,1, sib2aa,2}), con antecedentes de antecedentes.

Page 152

Símbolo de entrada: $77 Se convirtió en un síntoma del paciente

Necesario: $77

si1aa,1(x) = true: PS(respuesta de nombre#, x), sib1aa,2(x) = true: nf({anamnese#, pregunta de anamnese#, respuesta del paciente, normal,

Síndrome de entrada, necesario, síntoma de conducción}, x), sib2aa,1(v) = true : FS(((ANAMNESEANTWORT, Anamnese#), (ANAMNESE, Anam-

En el caso de los Estados miembros, el número de personas que se encuentran en el mercado de la información es el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, el número de personas que se encuentran en el mercado de la información y el número de personas que se encuentran en el mercado.

Pregunta de anónimo: $77 ) Clave primaria Pregunta de anónimo: $77 ) Palabra de anónimo: $77 ) Palabra de anónimo: $77 ) Palabra de anónimo: $77 ) Palabra de anónimo: $77

Si se trata de una cuestión de nombre, se trata de una cuestión de nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre, de un nombre.

En la actualidad, la mayoría de las personas que se encuentran en el centro de estudios de la universidad, en el centro de estudios de la universidad y en el centro de estudios de la universidad, en el centro de estudios de la universidad, en el centro de estudios de la universidad y en el centro de estudios de la universidad, en el centro de estudios de la universidad y en el centro de estudios de la universidad, en el centro de estudios de la universidad, en el centro de estudios de la universidad y en el centro de estudios de la universidad, en el centro de estudios de la universidad, en el centro de estudios de la universidad y en el centro de estudios de la universidad, en el centro de estudios de la universidad, en el centro de estudios de la universidad, en el centro de estudios de la universidad y en el centro de estudios de la universidad, en el centro de estudios de la universidad, en la universidad y en el centro de estudios de la universidad.

$77 (lo n g ) llave primaria Pregunta de antecedentes/ área de trabajo $77 (lo n g ) llave externa Pregunta de antecedentes/ área de trabajo $77 (lo n g ) llave externa Pregunta de antecedentes/ área de trabajo $77 (lo n g ) llave externa Pregunta de antecedentes/ área de trabajo $77 (lo n g ) llave externa Pregunta de antecedentes/ área de trabajo $77 (lo n g ) llave externa Pregunta de antecedentes/ área de trabajo $77 (lo n g ) llave externa Pregunta de antecedentes/ área de trabajo $77 (lo n g ) llave externa $77 (lo n g ) llave externa

En el caso de los Estados miembros, los resultados de la investigación se basan en el hecho de que los resultados obtenidos en la investigación de los resultados de la investigación de la investigación de la investigación de la investigación de la investigación y de que los resultados obtenidos en la investigación de la investigación se basan en los resultados de la investigación de la investigación y de la investigación de la investigación de la investigación de la investigación.

(ANAMNESEFRAGE, ANAMNESETYPE_NAME#), v), sib2aff,2(v) = true: FS((((ANAMNESEFRAGE_FACHGEBIET, área de especialización#), ANAMNESETYP: 5(/(({namnesetyp#, anamnesetyp_Name} ↓ {sib1at,1, sib1at,2}), con anamnesetyp#: $77(lon g ) Primaria clave Anamnesetyp_Name: $77((char30) ) Nombre del anamnesetyp1at,1 x) true PS Laboratorio de análisis#, x), sib1at,2:x) = true nf(((((((AnamesetypName, x)

Page 153

Nombre del estudio clínico Nombre del estudio clínico Nombre del estudio clínico: sib1kua,1x) = truth PS

Los procedimientos de investigación tecnológica: 5*/* (procedimientos de investigación tecnológica)

Nombre del procedimiento de investigaciónNombre del procedimiento de investigación Fuerza del procedimiento de investigación Fuerza del procedimiento de investigación Fuerza del procedimiento de investigación: $77 Fuerza del procedimiento de investigación: $77 Fuerza del procedimiento de investigación: $77 Fuerza del procedimiento de investigación: $77 Fuerza del procedimiento de investigación: $77 Fuerza del procedimiento de investigación: $77 Fuerza del procedimiento de investigación: $77 Fuerza del procedimiento de investigación: $77 Fuerza del procedimiento de investigación: $77 Fuerza del procedimiento de investigación: $77 Fuerza del procedimiento de investigación

Si se trata de un procedimiento de investigación, se trata de un procedimiento de investigación y se trata de un procedimiento de investigación y se trata de un procedimiento de investigación y se trata de un procedimiento de investigación y se trata de un procedimiento de investigación y se trata de un procedimiento de investigación y se trata de un procedimiento de investigación y se trata de un procedimiento de investigación y se trata de un procedimiento de investigación y se trata de un procedimiento de investigación y se trata de un procedimiento de investigación y se trata de un procedimiento de investigación y se trata de un procedimiento de investigación y se trata de un procedimiento de investigación y se trata de un procedimiento de investigación y se trata de un procedimiento de investigación y se trata de un procedimiento de investigación y se trata de un procedimiento de investigación y se trata de un procedimiento de investigación y se trata de un procedimiento de investigación y se trata de un procedimiento de investigación y se trata de un procedimiento de investigación.

LABORTEST: 5(/({LABORTEST#, LABORTEST_NAME, LABORTEST_Shortcut, unit} ∙ {sib1lt,1, sib1lt,2}), con LABORTEST#: $77(lo n g ) Clave primaria LABORTEST_NAME: $77(char(50)) ) Nombre del laboratorio de prueba LABORTEST_Shortcut: $77(char 20) ) Abreviatura para la unidad de prueba de laboratorio: $77(char 10) ) Unidad del resultado del test

Si se trata de un ensayo de laboratorio, se trata de un ensayo de laboratorio.

Page 154

LABORATORÍA: 5 (/) {LABORATORÍA: 5 (/) {LABORATORÍA: 5 (/) {LABORATORÍA: 5 (/) {LABORATORÍA: 5 (/) {LABORATORÍA: 5 (/) {LABORATORÍA: 5 (/) {LABORATORÍA: 5 (/) {LABORATORÍA: 5 (/) {LABORATORÍA: 5 (/) {LABORATORÍA: 5 (/) {LABORATORÍA: 5 (/) {LABORATORA: 5 (/) {LABORATORA: 5 (/) {LABORATORA: 5 (/) } {LABORATORA: 5 (/) } {LABORATORA: 5 (/) {LABORATORATORÍA: 5 (/) } {LABORATORATORÍA: 5 (/) } {LABORATORATORÍA: 5 (/) } } {LABORATORATORA: 5 (/) } } {LABORATORATORATORATORÍA: 5 (/) } {LABORATORATORATORATORATORÍA: 5 (/) } } {LABORATORATORATORATORATORATORÍA: 5 (/) } } } {LABORATORATORATORATORATORATORATORÍA: 5 (/) } } } {ORATORATORATORATORATORATORATORÍA: 5 (/) } {ORATORATORATORATORATOR: 7 (} {ORATORATORATOR) } {ORATOR) } {ORATORATOR) } {ORATOR) } {ORATOR: 7 (OR) {OR) {OR) {OR) {OR} {OR} {OR} {OR} {OR} {OR} {OR} {OR} {OR} {OR} {OR} {OR} {OR} {OR} {OR} {OR} {OR} {OR} {OR} {OR} {OR} {OR} {OR} {

siB1lf,1(x) = realidad: PS(formulario de laboratorio#, x), sib1lf,2(x) = realidad: nf({datada de creación, letra del formulario, número de columnas}, x).

TECNOLOGÍA: 5\/\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

con TechnFormular#: $77(l o n g ) Clave principal Fecha de creación: $77(dat e ) Fecha de creación de la técnica. Título de formulario: $77(char50) ) Título de formulario Color de fondo: $77(char15) ) Título de formulario: $77(char80) ) Título del formulario

Si el formulario no se cumple con el formulario, el formulario no se compone con el formulario, pero se compone con el formulario, y el formulario no se compone con el formulario, y el formulario no se compone con el formulario, el formulario no se compone con el formulario, y el formulario no se compone con el formulario, y el formulario no se compone con el formulario, y el formulario no se compone con el formulario, y el formulario no se compone con el formulario, y el formulario no se compone con el formulario, y el formulario no se compone con el formulario.

LABORF_TEILFORM: 5 (/) {Labor_participio#, formulario de laboratorio#, formulario de laboratorio#, participio#, posición de columna, posición de orden} {sib1lftf,1, sib1lftf,2, sib2lftf,1, sib2lftf,2,}), con formulario de laboratorio_participio#: $77(l n g )

Si se trata de un modelo de laboratorio, se trata de un formulario de laboratorio, de un formulario de laboratorio, de un formulario de laboratorio, de un formulario de laboratorio, de un formulario de laboratorio, de una columna, de un formulario de seguimiento de filas, de un formulario de laboratorio, de un formulario de laboratorio, de un formulario de laboratorio, de un formulario de laboratorio, de un formulario de laboratorio, de un formulario de laboratorio, de un formulario de laboratorio, de un formulario de laboratorio, de un formulario de laboratorio, de un formulario de laboratorio, de un formulario de laboratorio, de un formulario de laboratorio, de un formulario de laboratorio, de un formulario de laboratorio, de un formulario de laboratorio, de un formulario de laboratorio, de un formulario de laboratorio, de una columna, de una columna, de un formulario de seguimiento de filas.

En el caso de los Estados miembros, las medidas adoptadas por los Estados miembros en el marco de la aplicación de la Directiva 76/768/CEE son necesarias para garantizar la seguridad y la seguridad de las personas con discapacidad.

LAR, formulario de laboratorio#), v), sib2lftf,2(v) = true: FS(((LABORF_TEILFORM, subformulario#), (TEILFORMULAR, TEILFORMULAR: 5(/({TEILFORM#, suscripción} {sib1tef, 1, sib1tef,2}), con subformulario#: $77l o gAR ) Primera clave suscripción: $77(((((ch ar50) ) Título del subformulario sib1tef,1x) = true: PS

Page 155

TEILFORMULAR_LABORTEST: 5\/\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

Si se trata de un ensayo de laboratorio, se trata de un ensayo de ensayo de laboratorio y se trata de un ensayo de ensayo de laboratorio y se trata de un ensayo de ensayo de laboratorio.

FORMULAR, subformulario#), v), sib2tflt,2(v) = realidad: FS(((((TEILFORMULAR_LABORTEST, labortest#), (LABOR-

PROBENART: 5(/({prueba#, muestra_nombre, lugar de extracción} ➡️ {sib1pa,1, sib1pa,2}), con muestra#: $77(l o n g ➡️) llave principal muestra_nombre: $77(ch ar(50) ➡️ ) Nombre de muestra_nombre: $77(ch a r (ch a r (5 0) ➡️ Lugar de extracción de la muestra

Si se trata de un caso en el que se trate de un grupo de personas, se trata de un grupo de personas que se encuentran en una situación en la que se encuentran en una situación en la que se encuentran en una situación en la que se encuentran en una situación en la que se encuentran en una situación en la que se encuentran en una situación en la que se encuentran en una situación en la que se encuentran en una situación en la que se encuentran en una situación en la que se encuentran en una situación en la que se encuentran en una situación en la que se encuentran en una situación en la que se encuentran en una situación en la que se encuentran en una situación en la que se encuentran en una situación en la que se encuentran.

REGIÓN DE COERPERIÓN: 5(/({región de COERPERIÓN#, región de COERPERIÓN_Nombre, descripción,

Imagen, inspección, palpación, excavación, percusión, búsqueda de detección. ), con la región del cuerpo#: $77(l o n g ) Clave principal la región del cuerpo_Nombre: $77(ch a r (5 0) ) Nombre del tipo de muestra Descripción: $77(ch a r (5 0) ) Descripción de la imagen: $77(char50) ) Referencia a la imagen del cuerpo re-

Inspección: $77 ¿Se puede inspeccionar la región del cuerpo?

Palpación: $77 ¿Se puede palpar la región del cuerpo? ¿Se puede cultivar la región del cuerpo?

Page 156

Percusión: $77 ¿Se puede percutir la región del cuerpo?

Investigación: $77 ¿Se puede hacer un análisis técnico en la región corporal?

Si se trata de un proyecto de investigación, el objetivo de este proyecto es mejorar la calidad de la vida y la calidad de la vida de los trabajadores.

ALTERSSTUFE: 5(/(({grado de edad#, nivel de edad_Nombre, nivel de edad_abreviatura} ) {sib1as,1, sib1as,2, sib1as,3}), con nivel de edad#: $77(l o ng ) Nombre: $77(car 20) ) Nombre de edad Grado de edad_abreviatura: $77ch ar(5) ) Abreviatura De: $77(glon ) Desde (indicar en días) Hasta: $77lo n g ) Hasta (indicar en días)

Si, en el caso de los Estados miembros, el número de personas que se encuentran en situación de sufrir sufrimiento o sufrir sufrimiento o sufrir sufrimiento o sufrir sufrimiento o sufrir sufrimiento o sufrimiento o sufrir sufrimiento o sufrir sufrimiento o sufrimiento o sufrir sufrimiento o sufrimiento o sufrir sufrimiento o sufrimiento o sufrir sufrimiento o sufrir sufrimiento o sufrimiento o sufrir sufrimiento o sufrimiento o sufrir sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrir sufrimiento o sufrimiento o sufrir sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento o sufrimiento.

LABORNORMALBEFUND: 5(((({LaborNormalBefund: $77(lo n g ) Prueba de clave primaria del laboratorio#: $77(lo n g ) Prueba de clave extranjera#: $77(l o n g ) Prueba de clave extranjera: $77 ((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((

Rich Max: $77

sib1lnb,1(x) = PS

FS(((TECHNORMALBEFUND, nivel de edad#), (ALTERSSTUFE, sib2knbart, sib2knbart,3}), con resultados clínicos#: $77l o n g g g ) Técnica de investigación clínica: $77l o n g g ) Técnica de investigación clínica: $77l o n g g ) Técnica de investigación clínica: $77l o n g ) Técnica de investigación clínica: $77l o n g ), Técnica de investigación clínica: $77l

Page 158

Es decir, en el caso de los Estados miembros, el número de personas que se encuentran en el mercado de la información es el número de personas que se encuentran en el mercado de la información.

,REGIÓN de trabajo, región de trabajo#), v), sib2knb,3(v) = true : FS((((KLINNORMALBEFUND, edad#), (ALTERSSTUFE,

En la actualidad, la mayoría de las personas que se encuentran en el mercado de la información se encuentran en el mercado de la información.

Se trata de un grupo de personas que se encuentran en una región de la región, edad, sexo, incesante respuesta.

$77(lo n g ) Clave primaria Anónimo Normal respuesta#: Pregunta de anónimo#: $77(lon g ) Clave de anónimo Región de trabajo#: $77(l o n g ) Clave de anónimo Edad#: $77(l o ng ) Clave de anónimo Sexo: $77(char(9) ) Sexo infalible_Respuesta: $77(ch ar(2 0 0 0) ) Respuesta a texto

El nombre de la persona en la que se encuentran las personas que se encuentran en el lugar de trabajo es el nombre de la persona en el que se encuentran las personas que se encuentran en el lugar donde se encuentran las personas que se encuentran en el lugar donde se encuentran las personas que se encuentran en el lugar donde se encuentran las personas que se encuentran en el lugar donde se encuentran las personas que se encuentran en el lugar donde se encuentran las personas que se encuentran en el lugar donde se encuentran las personas que se encuentran en el lugar donde se encuentran las personas que se encuentran en el lugar de trabajo.

En el caso de los Estados miembros, el número de personas que se encuentran en el mercado de la información es el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, el número de personas que se encuentran en el mercado de la información es el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, el número de personas que se encuentran en el mercado.

(PORTAMENTE ANAMENTE, PORTAMENTE ANAMENTE#), v), sib2anno,2(v) = realidad: FS(((NORMAL DE NOMENTE, región de origen#), (CO-

ERPERREGION, COUERREGION#), v), sib2anno,3(v) = true : FS((((NORMAL DE Nombre, nivel de edad#), (ALTERS-

CLINICAL CONCLUSIÓN: 5*/*{clínicocurso#, paciente#, posición de orden, clínicocurso_Texto } ∙ {sib1kv,1, sib1kv,2, sib2kv,1}), con clínicocurso#: $77(lo n g ) Clave primaria Patiente#: $77(l o ng ) Clave extranjeraClínicocurso: $77(en t e ger ) Orden (en varios casos clínicos de un caso) Clínicocurso_Texto: $77(char20 0 0) ) Descripción de la clínica

Si se trata de un caso en el que se trate de un paciente, se trata de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso.

Page 159

PROGNÓSICO: 5\/\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

Si se trata de un diagnóstico de enfermedad, se debe tener en cuenta que el diagnóstico de la enfermedad se debe a un diagnóstico de enfermedad.

Cadenas de tratamiento: de, hasta, por orden de posicionamiento.

en, terapia_texto, nuevo_diagnóstico, nuevo_terapia, modalidad de atención, acústico, comentario } ∙ {sib0tk,1, sib1tk,1, sib1tk,2, sib2tk,1}), con cadena de terapia#: $77(lo n g ) Clave primaria Paciente#: $77(l o ng ) Clave remota de: $77 (((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((

New_therapy: $77(boolean ) ¿Es necesario un nuevo tratamiento debido a los resultados del estudio o a la trayectoria clínica? $77(char(40) ) ambulatorio, estacionario o tipo de atención intensiva: sib0tk,3(w) = truesivstation w ∈

En el elemento de orden de la posición 1, es la terapia de urgencia.

Comentario: $77.000 Comentario del profesor sobre la terapia realizada

sibb1tk,1(x) = true : PS(cadena de tratamiento#, x), sib1tk,2(x) = true : nf({paciente#, de, hasta, posición de orden, texto de tratamiento,

Nuevo diagnóstico, nueva terapia, tipo de atención, terapia aguda

En el caso de los pacientes que se encuentran en el centro de la enfermedad, el diagnóstico de la infección puede ser un problema de salud en el centro de la enfermedad.

Page 160

Si se trata de un diagnóstico de la enfermedad, se trata de un diagnóstico de la enfermedad, pero no se trata de un diagnóstico de la enfermedad.

En el caso de las personas que se encuentran en el centro de la salud, el diagnóstico de la enfermedad o el diagnóstico de la enfermedad, el diagnóstico de la enfermedad, el diagnóstico de la enfermedad, el diagnóstico de la enfermedad, el diagnóstico de la enfermedad, el diagnóstico de la enfermedad, el diagnóstico de la enfermedad, el diagnóstico de la enfermedad, el diagnóstico de la enfermedad, el diagnóstico de la enfermedad, el diagnóstico de la enfermedad, el diagnóstico de la enfermedad, el diagnóstico de la enfermedad, el diagnóstico de la enfermedad, el diagnóstico de la enfermedad, el diagnóstico de la enfermedad, el diagnóstico de la enfermedad, el diagnóstico de la enfermedad, el diagnóstico de la enfermedad, el diagnóstico de la enfermedad, el diagnóstico de la enfermedad, el diagnóstico de la enfermedad, etc.

Tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de la cadena de tratamiento de tratamiento de tratamiento de la cadena de tratamiento de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de la cadena de tratamiento de tratamiento de la cadena de tratamiento de tratamiento de la cadena de tratamiento de tratamiento de la cadena de tratamiento de tratamiento de la cadena de tratamiento de tratamiento de tratamiento de la cadena de tratamiento de tratamiento de tratamiento de tratamiento de la cadena de tratamiento de tratamiento de tratamiento de tratamiento de tratamiento de tratamiento de tratamiento de tratamiento de tratamiento de tratamiento de tratamiento de tratamiento de tratamiento de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de tratamientos de

$77 ((lo n g ) Clave primaria de terapiaCadenas de búsqueda#: Cadenas de terapia#: $77 ((lo n g ) Clave externa de laboratorio#: $77 ((l o ng ) Clave externa de control: $77 ((b o o o o ean ) ¿Se trata de una prueba de control?

Si se trata de un ensayo de la salud y de la salud, se trata de un ensayo de la salud y de la salud.

En la actualidad, la mayoría de las personas que se encuentran en esta situación se encuentran en situación de sufrimiento.

(TERAPÍTICAS, TERAPÍTICAS#), v), sib2tlu,2(v) = realidad

En la actualidad, la mayoría de las personas que trabajan en el campo de la investigación están en el campo de la investigación y de la investigación.

Tratamiento, terapia, tecnología, control, etc.

$77 ((lo n g ) Clave primaria TerapiaCadenas de investigación#: Cadenas de terapia#: $77 ((lo n g ) Clave externa Tecnología Investigación#: $77 ((lo n g ) Clave externa Control: $77 ((b o l e an ) ¿Se trata de un control?

Si se trata de un ensayo que se realiza en el marco de una serie de programas de investigación, se trata de un ensayo que se desarrolla en el marco de una serie de programas de investigación y de una serie de programas de investigación.

Page 161

THERAPKETTE_THERAPP PRINCIPE: 5(/(({TherapKette_TherapPrinciple#, Therapeutic chain#, Therapeutic chain#, Therapeutic chain#, Therapeutic chain#, Therapeutic chain#, Therapeutic chain#, Therapeutic chain#, Therapeutic chain#, Therapeutic chain#, Therapeutic chain#, Therapeutic chain#, Therapeutic chain#, Therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic chain#, therapeutic#, therapeutic#, therapeutic#, therapeutic#, therapeutic#, therapeutic#, therapeutic#, therapeutic#, therapeutic, therapeu, therapeutic#, therapeutic#, therapeutic#, therapeutic, therapeu, therapeu, therapeutic, therapeu, therapeu, therapeu, therapeu, therapeu, therapeu, therapeu, therapeu, therapeu, therapeu, therapeu, therapeu, therapeu, therapeu, therapeu, therapeu, therapeu

Si se trata de un tratamiento que se utiliza para el tratamiento de enfermedades y enfermedades, se trata de un tratamiento que se utiliza para el tratamiento de enfermedades y enfermedades, y se utiliza para el tratamiento de enfermedades y enfermedades y para el tratamiento de enfermedades y enfermedades y para el tratamiento de enfermedades y enfermedades, y se utiliza para el tratamiento de enfermedades y enfermedades y para el tratamiento de enfermedades y enfermedades.

(TERÁPICO, TERÁPICO, TERÁPICO, PRINCIPIO de la terapia, principio de la terapia)

(TERAPIEPRINCIPO, principio de tratamiento#), v),

PRINCIPIO DE TERAPÍA: 5(/({principio de terapia#, principio de terapia_Nombre }♪ {sib1tp,1, sib1tp,2}), con principio de terapia#: $77(lo n g ) Nombre principal del principio de terapia_Nombre: $77(char(150) ) Nombre del principio de terapia

Si se trata de un tratamiento de la enfermedad, el tratamiento de la enfermedad se debe a que se trate de un tratamiento de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad.

Diagnóstico, título de triangulo, título de triangulo, código cruzado, código estelar, texto de diagnóstico.

con el diagnóstico#: $77(l o n g ) Clave primaria de triánguloTítulo: $77(char(255) ) ICD-10 Cuarto lugarTítulo: $77(char(255) ) ICD-10Crucifijo: $77(char ((5) ) ICD-10Codo de estrella: $77(char ((5) ) ICD-10Texto de diagnóstico: $77ch ar ((255) )

Si se trata de un sistema de diagnóstico, se debe tener en cuenta que el sistema de diagnóstico es un sistema de diagnóstico.

Page 162

Comentario: $77 2000 Comentario

$77(en t e ger ) 1=diagnóstico principal, 2=shg. para la categoría: sib0fd,1(w) = true: principal diagnóstico dado , 3=no w ∈ {1, 2, 3} Zshg. Para el diagnóstico principal o no importante?

Pasado: $77 Diagnóstico del pasado

(antes del inicio del caso)? sib1fd,1(x) = true : PS(diagnóstico#, x), sib1fd,2(x) = true : nf({paciente#, diagnóstico#, fecha, diagnóstico sospechoso, categoría,

En el pasado, x), sib2fd,1(v) = true: FS(((FALL_DIAGNOSES, paciente#), (FALL, patient#), v), sib2fd,2(v) = true: FS(((FALL_DIAGNOSES, diagnóstico#), (DIAGNOSESES, diagnóstico#),

PRINCIPIO DE TERÁPIA DE DIAGNÓSICA: 5 (/) {diagnóstico, diagnóstico, principio de tratamiento, tipo de tratamiento, trayectoria, pronóstico, comentario}

$77(lo n g ) Clave primaria Diagnóstico_Terapia Principio#: Diagnóstico#: $77(lo n g ) Clave externa Terapia Principio#: $77(lo n g ) Clave externa Terapia Tipo: $77(char30) ) Primaria, apoyo sib0dtp,1(w) = Verdad : w ∈ {primary, supportive}, trayectoria: $77 200 ) ) Trayectoria típica de la enfermedad entre los mejores.

Si el diagnóstico de las enfermedades que padecen el cáncer de mama se produce en el caso de las enfermedades que padecen el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer de mama y el cáncer de mama, el cáncer de mama, el cáncer o el cáncer de mama, el cáncer de mama, etc.

Page 163

DIGNOSÍSICO/ANAMNESÉS Palabras clave: 5\/\ (diagnóstico/anónimo/respuesta, diagnóstico/anónimo/respuesta, evidencia/comentario)

$77(lo n g ) Clave principal Diagnóstico_Nombre de respuesta#: Diagnóstico#: $77(l o n g ) Clave externa de antecedentes#: $77(l o n g ) Clave externa de antecedentes Evidencia: $77(ch a r (10) ) Evidencia para el diagnóstico de antecedentes

Si el diagnóstico de la enfermedad no se produce en el estado de salud, el diagnóstico de la enfermedad no se produce en el estado de salud.

GNOSE, diagnóstico#), v), sib2daa,2(v) = true: FS((DIAGNOSE_ANAMNESESENTWORD, antecedente de respuesta#),

En el caso de los Estados miembros, el número de personas que se encuentran en el mercado de la información es el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, y el número de personas que se encuentran en el mercado de la información es el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, y el número de personas que se encuentran en el mercado de la información.

DÁGNÓSIS_ClíNICAL: 5\/\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

Se trata de un estudio clínico. Comentario: $77.000 Comentario sobre la relación entre el diagnóstico y el resultado clínico.

En el caso de los estudios de diagnóstico, el diagnóstico de la enfermedad y el diagnóstico de las enfermedades de los niños y de los niños, el diagnóstico de la enfermedad y el diagnóstico de las enfermedades de los niños y de las niñas, el diagnóstico de las enfermedades de los niños y de las niñas, el diagnóstico de las enfermedades de los niños y de las niñas, el diagnóstico de las enfermedades de los niños y de las niñas, el diagnóstico de las enfermedades de los niños y de las niñas, el diagnóstico de las enfermedades de los niños y de las niñas, el diagnóstico de las enfermedades de los niños y de las niñas, el diagnóstico de las enfermedades de los niños y de las niñas, el diagnóstico de las enfermedades de los niños y las enfermedades de los niños, el diagnóstico de las enfermedades de los niños y de las enfermedades de los niños, el diagnóstico de las enfermedades de los niños y de las enfermedades de los niños y de las enfermedades de los niños.

GNOSE, diagnóstico#), v), sib2dkue,2(v) = truth: FS(((DIAGNOSE_KLINUNTERSERG, ClINUNTERSERG#),

(Encuesta clínica, Encuesta clínica), v).

Page 164

DÁGNOS_TECHNOLOGÍA: 5\/\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

Se trata de una investigación técnica. Comentario: $77.000 Comentario sobre la relación diagnóstico-resultado técnico.

Investigación sib1dtu,1(x) = realidad : PS(Diagnóstico_técnicoInvestigación#, x), sib1dtu,2(x) = realidad : nf({Diagnóstico#, Investigación Tecnológica#, Evidencia}, x), sib2dtu,1(v) = realidad : FS(((DIAGNÓSTICE, Diagnóstico#),

(Diagnóstico, diagnóstico#), v), sib2dtu,2(v) = true

En el caso de las empresas que se encuentran en el mercado de la información, el número de empresas que se encuentran en el mercado de la información es el número de empresas que se encuentran en el mercado de la información y el número de empresas que se encuentran en el mercado de la información.

Los resultados de los ensayos de laboratorio son: 1 (x) = realidad : PS(Diagnóstico_LaborResultado#, x), sib1dlte,2 (x) = realidad : nf({diagnóstico#, resultado de los ensayos de laboratorio#, evidencia}, x), sib2dlte,1 (v) = realidad : FS(((DIAGNOSE_LABORTESTERGEBENES, diagnóstico#), (DIA-

GNOSE, diagnóstico#), v), sib2dlte,2(v) = true

Los resultados de los ensayos realizados en los laboratorios son los siguientes:

Page 165

ERROR: 5(/({errector_name, pathogen_genus, pathogen_genus_root} ∙ {sib1err,1, sib1err,2}), con pathogen#: $77(l o n g ) Clé principal pathogen_name: $77(ch a r (2 0 0 0) ) Nombre del pathogen_genus: $77(ch ar*200) ) Genus en el que el pathogen

Se trata de la raíz de género: $77(char(5)

Si el nombre de la persona que se encuentra en el lugar de trabajo es el nombre de la persona que se encuentra en el lugar de trabajo, el nombre de la persona que se encuentra en el lugar de trabajo es el nombre de la persona que se encuentra en el lugar de trabajo, el nombre de la persona que se encuentra en el lugar de trabajo es el nombre de la persona que se encuentra en el lugar de trabajo, el nombre de la persona que se encuentra en el lugar de trabajo, el nombre de la persona que se encuentra en el lugar de trabajo, el nombre de la persona que se encuentra en el lugar de trabajo, el nombre de la persona que se encuentra en el lugar de trabajo, el nombre de la persona que se encuentra en el lugar de trabajo, el nombre de la persona que se encuentra en el lugar de trabajo, el nombre de la persona que se encuentra en el lugar de trabajo, el nombre de la persona que se encuentra en el lugar de trabajo.

FALL_ERREGER: 5(/({FALL_ERREGER#, Patient#, pathogen#} ▷ {sib1fe,1, sib1fe,2, sib2fe,1, sib2fe,2, sib2fe,}), con FALL_ERREGER#: $77(l o n g ) llave primaria Patient#: $77(l o ng ) llave externa pathogen#: $77(l o n g ) llave externa

Si se trata de un caso en el que se trata de un caso, se trata de un caso en el que se trata de un caso en el que se trata de un caso en el que se trata de un caso en el que se trata de un caso en el que se trata de un caso en el que se trata de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el que se trate de un caso en el caso en el que se trate de un caso en el caso en el que se trate de un caso en el caso en el caso en el que se trate de un caso en el caso en el caso en que se trate de un caso en el caso en el caso en el caso en el caso en el que se trate de un caso en el caso en el caso en el caso en el caso en el que se trate de un caso en el caso en el caso en el caso en el caso en el caso en el que se trate de un caso en el caso en el caso en el caso en el caso en el caso en el que se trate de un caso en el caso en el caso en el caso en el caso en el caso en el caso en el que se trate de un caso en el caso en el caso en el caso en el caso en el caso en el caso en el caso en el caso en el caso en el que se trate de un caso en el caso en el caso en el caso en el caso en el caso en el caso en el caso en el que se trate.

FALL_LABORTEST: 5(/({FALL_LABORTEST#, Patient#, Lab test#, Rejección de la prueba} ➡️ {sib1fla,1, sib1fla,2, sib2fla,1, sib2fla,2}), con FALL_LABORTEST#: $77(l o n g ) Clave primaria

¿Cuáles son las razones por las que se ha realizado este ensayo? sib1fla,1(x) = truth: PS Fall_Labortest#, x), sib1fla,1(x) = truth: nf{Patient#, Labortest#, sib1Favorite}, x), sib2fla,1v) = truth: FS: FALL_LABORTEST, Patient#), (FALL, Patient#), vANT2fla,2v) = truth: FALL_LABORTEST, Labortest#, (LABORTEST, LaboratoryFALL_VERFAEN: 5/{FALL_LABORTEN: 5/{FALL_LABORTEN: FS: FALL_LABORTEN: FALL_LABORTEN: FALL, FALL, FALL, FALL, FALL, FALL, FALL, FALL, FALL, FALL, FALL, FALL, FALL, FALL, FALL, FALL, FALL, FALL, FALL, FALL, , FALL, FALL, , FALL, FALL, , FALL, FALL, , FALL, FALL, FALL, , FALL, FALL, , FALL, FALL, , FALL, FALL, , FALL, FALL, , FALL, FALL, , FALL, FALL, , FALL, , FALL, FALL, , FALL, FALL, FALL, , FALL, , FALL, F

Page 166

GRANDEZA DE DIFFICILIDAD: 5*/* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

sib1sst,1(x) = true : PS(nivel de dificultad#, x), sib1sst,2(x) = true : nf({nivel de dificultad_nombre, delimitación}, x).

Page 167

PREGUNTA CÁTEGORIA: 5(/({Categoría de preguntas#, Categoría de preguntas_Nombre, Descripción} ➡️ {sib1fk,1, sib1fk,2}), con Categoría de preguntas#: $77(lon g ➡️) Clave principal Categoría de preguntas_Nombre#: $77(c h a r (50) ➡️) Nombre de las preguntas Descripción: $77(ch a r (2 0 0 0) ➡️ Descripción de las preguntas

El nombre de las personas que se encuentran en el lugar de trabajo en el lugar de trabajo es el nombre de las personas que se encuentran en el lugar de trabajo en el lugar de trabajo en el lugar de trabajo en el lugar de trabajo.

PREGUNTA: 5*/* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Categoría de pregunta#, fecha de creación, texto de la pregunta, imagen, tiempo de respuesta maxima}♪ {sib1fra, 1, sib1fra, 2, sib2fra, 1, sib2fra, 2, sib2fra, 3, sib2fra, 4}), con la pregunta#: $77(l o n g ) Clave primaria Autor: $77(l o n g ) Clave de apertura Respuesta tipo: $77(lo n g ) Clave de apertura Grado de dificultad#: $77l o n g ) Clave de apertura de la pregunta #: $77l o g ) Clave de apertura de la pregunta #: $77l o g ) La fecha de creación de la pregunta ) La fecha de presentación de la pregunta Respuesta: $77a

La respuesta a la pregunta es la siguiente: ¿por qué no se trata de una pregunta? ¿por qué no se trata de una pregunta? ¿por qué no se trata de una pregunta? ¿por qué no se trata de una pregunta? ¿por qué no se trata de una pregunta? ¿por qué no?

Date of creation, questionetext}, x), sib2fra,1(v) = truth: FS(((QUESTO, autor#), (AUTOR, autor#), v), sib2fra,2(v) = truth: FS(((QUESTO, respuesta tipo#), (ANTORTTYP, respuesta tipo#), v), sib2fra,3(v) = truth: FS(((QUESTO, grado de dificultad#),

Especto de dificultad#), v), sib2frao,4(v) = true: FS((((QUESTA, Categoría de preguntas#), (QUESTA, QUESTA RESPUESTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA DE REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de REPORTA de RTA de RTA de RTA de RTA de RTA de RTA de RTA de RTA de RTA de RTA de RTA de RTA de RTA de RTA de RTA de RTA de RTA de RTA de RTA de RTA de RTA de RTA de RTA de RTA de RTA de RTA de

Page 168

Respuestas a la pregunta, tipo, respuesta, corrección, comentario.

con respuestaCelecciónMC#: $77(l o n g ) Pregunta de clave primaria#: $77(l o n g ) Tipo de clave externa: $77(char(1) ) Pregunta de MC? sib0aam,1(w) = truth w ∈ {a, m}, respuesta: $77(ch ar(2 0 0 0)) ) Texto de la respuesta correcta: $77(bool e a n ) Respuesta correcta? Comentario: $77((2000) )

En el caso de los Estados miembros, el número de personas que se encuentran en el mercado de la información es el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, y el número de personas que se encuentran en el mercado de la información es el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, y el número de personas que se encuentran en el mercado de la información es el número de personas que se encuentran en el mercado de la información, y el número de personas que se encuentran en el mercado de la información.

Page 169

RESPUESTA ALTERNATIVO: 5 (/) {respuestaAlternativa, pregunta, respuesta correcta, respuesta incorrecta, comentario} (sib , sib , sib }), con respuestaAlternativa#: $77 (lo n g ) (Primera clave pregunta#: $77 (l o n g )

La respuesta alternativa, x), sib1aal,2(x) = true: nf({pregunta#, correcta_respuesta, incorrecta_respuesta}, x), sib2aal,1(v) = true FS(((

RESPUESTA: 5(/({respuestaFree#, pregunta#, respuesta_correcta, comentario}\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

La respuesta es libre, x), sib1aaf,2(x) = true: nf({question#, correct_respuesta}, x), sib2aaf,1(v) = true: FS((ANTWORTFREI, pregunta#), (PORTE, pregunta#), v).

RESPUESTA: 5*/*{respuestaMatching#, pregunta#, término_A, término_B, comentario} ∙ {sib1am, 1, sib1am, 2, sib2am,1}), con respuestaMatching#: $77(lon g ) Pregunta clave principal#: $77(l o g ) Termino clave externa_A: $77(char 200 ) ) Este término es ordenado por ese término_B: $77(char 200 ) ) Termino asociado Comentario: $77(char 2000 ) Comentario

La respuesta corresponde a la siguiente pregunta: (PORTAMENTE, PRÓTAMENTE, PRÓTAMENTE, PRÓTAMENTE, PRÓTAMENTE, PRÓTAMENTE, PRÓTAMENTE, PRÓTAMENTE, PRÓTAMENTE, PRÓTAMENTE, PRÓTAMENTE, PRÓTAMENTE, PRÓTAMENTE)

Respuestas: 5 /

Con respuesta#: $77(l ong ) Pregunta de clave primaria#: $77(l o n g ) Tipo de clave externa: $77(char 1) ) Concepto=b, o iconos = i sib0anan,1(w) = true: w ∈ {b, i} Concepto_icon: $77(ch50) ) Concepto o ruta en Icon posición: $77 ((i n t ege r ) Posición en el orden de orden Comentario: $77 (char2000) ) Comentario: i sib1,1x: :

Page 170

WBT_SYSTEM_FRAGE: 5(/({WBT_System_Question#, WBT_System#, Question#} 🔴 {sib1wsf,1, sib1wsf,2, sib2wsf,1, sib2wsf,2,}), con WBT_System_User#: $77(l o g ) llave principal WBT_System#: $77(lo n g ) llave externa pregunta: $77l o n g ) llave externa

sib1wsf,1(x) = truth : PS(WBT_System_nodes#, x), sib1wsf,2(x) = truth : nf({WBT_System#, pregunta#}, x), sib2wsf,1(v) = truth : FS(((WBT_SYSTEM_FRAGE, WBT_SYSTEM#), (WBT_SYSTEM,

En el caso de los Estados miembros, el número de personas que se encuentran en el sistema es el número de personas que se encuentran en el sistema, y el número de personas que se encuentran en el sistema es el número de personas que se encuentran en el sistema, y el número de personas que se encuentran en el sistema es el número de personas que se encuentran en el sistema, y el número de personas que se encuentran en el sistema es el número de personas que se encuentran en el sistema, y el número de personas que se encuentran en el sistema, y el número de personas que se encuentran en el sistema es el número de personas que se encuentran en el sistema.

Utilizador: 5(/({User#, identificación, contraseña, correo electrónico, charla, inicio de sesión

¿Cuáles son las características de los productos?

Fecha de inicio de sesión, fecha de registro, número de semestre, adaptaciónActivado, prospecto de compra, totalNurPatho}♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡

¿Cómo se muestra un caso al usuario?

Pregunta: $77 ¿Cuáles serán las categorías de preguntas?

¿Cuándo se hacen las respuestas del sistema?

Fecha de inscripción: $77 ) ¿Cuándo el usuario obtuvo el número de semestre: $77 ) ¿En qué semestre estaba el usuario en el momento de la primera inscripción?

Page 171

Adaptación activada: $77 ) Es el sistema automático

¿Se ha activado la carga prospectiva de datos de casos y conocimientos de dominio?

TotalNurPatho: $77¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡

sib1nu,1(x) = true : PS(User#, x), sib1nu,2(x) = true : nf({identificación, contraseña, correo electrónico, charla, manual de operación,

Forma de presentación, preguntas, fecha de presentación de la solicitud, fecha de presentación de la solicitud

El número de semestres, Adaptación activada, Carga de perspectivas, TotalNurPatho}, x).

WBT_SYSTEM_User: 5(/({WBT_System_User#, WBT_System#, user#} ➡ {sib1wsn,1, sib1wsn,2, sib2wsn,1, sib2wsn,2}), con WBT_System_User#: $77(l o n g )

sib1wsn,1(x) = truth : PS(WBT_System_User#, x), sib1wsn,2(x) = truth : nf({WBT_System#, user# }, x), sib2wsn,1(v) = truth : FS(((WBT_SYSTEM_NUTZER, WBT_SYSTEM#), (WBT_SYSTEM,

El número de usuarios de la red de Internet es el número de usuarios de la red de Internet.

REDACIÓN DE CASE: 5(/({caso de redacción#, usuario#, paciente#, éxito, duración de redacción, tiempo}

con la edición de casos#: $77(l o n g ) Clave principal Usuario#: $77(l ong ) Clave externa Paciente#: $77(l o ng ) Clave externa Éxito: $77(real ) Clave externa Elaboración de casosDuración de edición: $77(long ) Duración de edición en segundos Tiempo: $77(dat e ) Tiempo de edición

sib1fab,1(x) = truth : PS(truth#, x), sib1fab,2(x) = truth : nf({usuario#, paciente#, éxito, duración del tratamiento, fecha}, x), sib2fab,1(v) = truth :FS((TRUTURO, usuario#), (Usuario, usuario#), v), sib2fab,2(v) = truth FS:TRUTURO, paciente#), (FALL, paciente#), v).

Page 172

PREGUNTA DE PREGUNTA: 5 (/) {pregunta de redacción, usuario, paciente, éxito, duración, fecha} {sib1frb,1, sib1frb,2, sib2frb,1, sib2frb,2, sib2frb,2}), con redacción de preguntas#: $77(l on g ) Práctica clave de usuario#: $77 ((l ong ) Pregunta de llave externa: $77 ((l on g ) Pregunta de redacción de llave externa: $77 ((bo o l e a n ) Pregunta de redacción de éxito: $77 ((l e a n ) Pregunta de redacción de la fecha: $77 ((l e ) Pregunta de redacción en segundos: $77 e ) Pregunta de redacción de la fecha: $77 ) Pregunta de redacción de la fecha: $77 e e )

sib1frb,1(x) = realidad : PS (Usuario, usuario, v), sib1frb,2(x) = realidad : nf({Usuario#, pregunta#, éxito, duración de la edición, fecha}, x), sib2frb,1(v) = realidad : FS (Usuario, usuario#), (Usuario, usuario#), v), sib2frb,2(v) = realidad : FS (Usuario, pregunta#), (Usuario, pregunta#), v).

sib1knb,1(x) = true : PS(visita a los nodos#, x), sib1knb,2(x) = true : nf({usuario#, nodos#, duración de la estancia, hora}, x), sib2knb,1(v) = true : FS((NOTEUSIÓN, usuario#), (Usuario, usuario#), v), sib2knb(,2v) = true: FS((NOTEUSIÓN, nodos#), (NOTEUSIÓN, nodos#), v).

HELPTEXT: 5(/({helptext#, evento, texto de ayuda} ➡️ {sib1hit,1, sib1hit,2}), con texto de ayuda #: $77(l o n g ➡️) Evento clave primaria: $77(char(50) ) Evento en el que se añade el texto de ayuda

Se espera que se muestre el texto de ayuda: $77

En el caso de los Estados miembros, el número de personas que participan en el programa de trabajo es el número de personas que participan en el programa de trabajo.

Page 173

PROTOCOLO DE AYUDA: 5 (/) Técnico de ayuda#, usuario#, texto de ayuda#, fecha) (sib1hp,1, sib1hip,2, sib2hip,1, sib2hip,2}), con protocolo de ayuda#: $77 (long ) Técnico de ayuda#: $77 (long ) Técnico de ayuda de llave externa#: $77 (long ) Técnico de ayuda de llave externa: $77 (long ) Técnico de ayuda de llave externa: $77 (long ) Técnico de ayuda de llave externa: $77 (long ) Técnico de ayuda de llave externa: $77 (long ) Técnico de ayuda de llave externa: $77 (long ) Técnico de ayuda de llave externa: $77 (long ) Técnico de ayuda de llave externa: $77 (long )

sib1hip,1(x) = realidad : PS(protócol de ayuda#, x), sib1hip,2(x) = realidad : nf({User#, texto de ayuda#, fecha}, x), sib2hip,1(v) = realidad : FS((HILFEPROTOKOL, usuario#), (USER, usuario#), v), sib2hip,2v) = realidad : FS(((HILFEPROTOKOL, texto de ayuda#), (HILFETEXT, texto de ayuda#),

PREGUNTA DE PREGUNTA: 5*/* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Si se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión que se trata de una cuestión.

Notas: 5(/({notas#, capítulo#, tipo de nodo#, barril de navegación#, fecha de creación, nodo_Nombre, ruta, barril de navegación} {sib0kn,1, sib1kn,1, sib1kn,2, sib2kn,1, sib2kn,2, sib2kn,3}), con nodos: $77 (l o ng ) Notas de clave primaria: $77 (lo n g g g g g g g g g ) Notas de clave externa: $77 o n g g g g (l o g g g g g ) Notas de navegación: $77 (l o n g g g g g ) Notas de clave externa: $77 (nombre: sib0kn, sib1kn, sib1kn, sib2kn, sib2kn, sib2kn, sib2kn, sib2kn, sib2kn, sib2kn, sib2kn, sib2kn, sib2kn, sib2kn, sib2kn, sib2kn, sib2kn, sib2kn, sib2kn, sib1kn, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn2, sibkn

Page 174

RECONTRACIÓN de los nodos: 5 (/) {nodeación de nodos#, objeto#, nodo#, nodo#, nombre de objeto} {sib1kzu, 1, sib1kzu, 2, sib2kzu, 1, sib2kzu, 2}), con nodoación de nodos#: $77(l ong ) Nodeación de la clave principal: $77 ((l o ng ) Nodeación de la clave externa: $77 ((l o n g ) Nodeación de la clave externa: $77 (((char5 0)) ) Nodeación de la clave externa: $77 ((l o n g ) Nodeación de la clave externa: $77 ((l o n g ) ) Nodeación de la clave externa: $77 (((char5 0)) ) Nodeación de la clave externa: $77

Tipo de nombre sib1kzu,1(x) = true : PS(ordenamiento de nodos#, x), sib1kzu,2(x) = true : nf({nodes#, objeto#, nombre de objeto}, x), sib2kzu,1(v) = true : FS(((ordenamiento de nodos, nodos#), (Nodos, nodos#),

v), sib2kzu,2(v) = true : FS(((Notación, objeto#), (Nombre del objeto, O-

ANCER: 5 (/) {ancor#, nodo#, elemento#, fecha de creación, tipo de elemento, posición de anclaje1, posición de anclaje2, posición de destino, REL, REV, TITLE} ∙ {sib0ank,1, sib1ank,1, sib1ank,2, sib2ank,1, sib2ank,2}), con anclaje#: $77 (lo n g ) Nodo de clave primaria: $77 (lo n g ), elemento de clave externa Element #: $77 (lo n g ) (lo n g ) (lo n g ) (lo n g ) (lo n g ) (lo n g ) (lo n g ) (lo n g ) (lo n g ) (lo n g ) (lo n g ) (lo n g ) (lo n ) (lo n ) (lo n ) (lo ) (lo n $77

Page 175

REL: $77(char(50) ) Atributo opcional de la etiqueta <A> REV: $77(char(50) ) Atributo opcional de la etiqueta <A> TITLE: $77(ch a r (50) ) Atributo opcional de la etiqueta <A>

sib1ank,1(x) = true : PS(Anchor#, x), sib1ank,2(x) = true : nf({nodos#, elemento#, fecha de creación, tipo de elemento, posición de anclaje

En el caso de los puntos de referencia, el número de puntos de referencia es el número de puntos de referencia de los puntos de referencia y el número de puntos de referencia de los puntos de referencia de los puntos de referencia, y el número de puntos de referencia de los puntos de referencia es el número de puntos de referencia de los puntos de referencia.

Ses) Fecha de creación: $77 ((dat e ) Fecha de creación URL: $77 ((char 80) ) Uniform Resource Locator

Si se trata de un tipo de referencia, se trata de un tipo de referencia y se trata de un tipo de referencia. Si se trata de un tipo de referencia, se trata de un tipo de referencia y se trata de un tipo de referencia. Si se trata de un tipo de referencia y se trata de un tipo de referencia, se trata de un tipo de referencia y se trata de un tipo de referencia. Si se trata de un tipo de referencia y se trata de un tipo de referencia, se trata de un tipo de referencia y se trata de un tipo de referencia. Si se trata de un tipo de referencia y se trata de un tipo de referencia, se trata de un tipo de referencia y se trata de un tipo de referencia. Si se trata de un tipo de referencia y se trata de un tipo de referencia, se trata de un tipo de referencia y se trata de un tipo de referencia. Si se trata de un tipo de referencia, se trata de un tipo de referencia y se trata de un tipo de referencia. Si se trata de un tipo de referencia, se trata de un tipo de referencia y se trata de un tipo de referencia. Si se trata de un tipo de referencia, se trata de un tipo de referencia y se trata de un tipo de referencia. Si se trata de un tipo de referencia. Si se trata de un tipo de referencia. Si se trata de un tipo de referencia. Si se trata de un tipo de referencia, se trata de un tipo de referencia, se trata de un tipo de referencia.

En el caso de los Estados miembros, el nombre de la persona en cuestión es el de la persona en la que se encuentre la persona en cuestión.

Page 176

CAPÍTULO: 5 (/) {capítulo#, subcapítulo#, posición del capítulo, nombre del capítulo} ∙ {sib1kap,1, sib1kap,2, sib2kap,1}), con el capítulo#: $77(lo n g )

Capítulo Capítulo_Nombre: $77

El capítulo 1 se refiere a los puntos de vista de los Estados miembros en relación con la aplicación de la legislación comunitaria en materia de derechos de autor y derechos de autor.

LÍSTA DE NAVIGACIÓN: 5(/({bar de navegación#, orientación, nivel de orientación} 🔴 { sib0nale,1, sib0nale,2, sib1nale,1, sib1nale,1, sib1nale,2}), con bar de navegación#: $77(lo n g ) Nivel de orientación principal: $77(char 1) ) a la izquierda (l), a la derecha (r) o a la derecha (r) o al centro: sib0nale,1 w) = true (c) w ∈ {l, r, c} Orientación de orientación: $77) ) horizontal (h) siboder vertical (v) v, w) =

Si se trata de una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación con una línea de navegación.

Se trata de un elemento de navegación en el que se puede encontrar un elemento de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación en la línea de navegación.

$77 ((lo n g ) Clave primaria NaviLeiste_NaviElement#: bar de navegación#: $77 ((lo n g ) Clave de control de navegación#: $77 ((l o n g ) Clave de control de control de control de control de control de control de control de control de control de control de control de control de control de control de control de control de control de control

sib1nana,1(x) = true : PS(NaviLeiste_NaviElement#, x), sib1nana,2(x) = true : nf({navigationbar#, navigationselement#, orderpositi-

En el caso de los Estados miembros, los Estados miembros deben tener en cuenta que las medidas adoptadas por los Estados miembros en materia de protección de las personas con discapacidad son necesarias para garantizar la protección de las personas con discapacidad y la protección de las personas con discapacidad.

VIGATIONSLISTE, navigation bar#), v), sib2nana,2(v) = true : FS(((NAVILEISTE_NAVIELEMENT, navigationselement#), NA-

VIGATIONSELEMENT, elemento de navegación#), v).

Page 177

SELEMENTO DE NAVIGACIÓN: 5(/({elementos de navegación#, marcas, iconos} ▷ {sib1nael,1, sib1nael,2}), con elemento de navegación#: $77(l o n g ) Indicación de la clave principal: $77(char(10) ) Indicación del icono: $77(ch a r (5 0) ▷ ) Camino al icono

Se trata de un elemento de navegación en el que se puede encontrar un elemento de navegación en el sistema de navegación en el que se puede encontrar un elemento de navegación en el sistema de navegación en el sistema de navegación en el que se puede encontrar un elemento de navegación en el sistema de navegación en el sistema de navegación en el sistema de navegación en el sistema de navegación en el sistema de navegación en el sistema de navegación en el sistema de navegación en el sistema de navegación en el sistema de navegación en el sistema de navegación en el sistema de navegación en el sistema de navegación en el sistema de navegación en el sistema de navegación en el sistema de navegación en el sistema de navegación en el sistema de navegación en el sistema de navegación.

InfoElement#, fecha de creación, infoElement_Name, camino, tipo de elemento, formato, descripción corta.

con InfoElement#: $77(lo n g ) Clave principal Data de creación: $77(dat e ) Data de grabación en DB InfoElement_Name: $77(ch ar(30) ) E.t.l. Nombre del elemento Camino: $77(char50) ) Camino de acceso a InfoElement Element: $77(ch ar(15) ) Texto, imagen, video, sonido... formato: $77(char15) ) Descripción de formato de almacenamiento: $77(((2000) Descripción textual del elemento

sib1inel,1(x) = true : PS(InfoElement#, x), sib1inel,2(x) = true : nf({datada de creación, ruta, tipo de elemento, formato}, x).

NOTES_INFOELEMENTOS: 5(/({node_infoElementos, nodos, infoElementos} ∙ {sib1knee,1, sib1knee,2, sib2knee,1, sib2knee,2}), con nodos_InfoElementos: $77(l o n g ) Nodo principal Nodo#: $77(l o ng ) Nodo externo InfoElementos: $77(lo n g ) Nodo externo

Si se trata de un elemento de la información, se trata de un elemento de la información que se puede obtener de la información.

En la actualidad, el sistema de datos de datos de los Estados miembros es un sistema de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos de datos.

Page 179

III Directorio de acortamiento

Programa de aprobación para médicos ANSI American National Standards Institute ATI Aptitude-Treatment Interactions CAD Computer-Aided Design CAMPUS Computer-Aided Exercise and Continuing Education in Medicine by Platform-independent Software CASE Computer-Aided Software Engineering CBT Computer-Based Training CGI Common Gateway Interface COM Component Object Model CORBA Common Object Request Broker Architecture DBMS Database Management System DDL Data Definition Language DML Manipulation Language DOMINIE Data Domain Independent Instructional Environment EBNF Computer-Aided Exercise and Continuing Education in Medicine by Platform-independent Software CASE Computer-Aided Software Engineering CBT Computer-Based Training CGI Common Gateway Interface COM Component Object Model CORBA Common Object Request Broker Architecture DBMS Database Management System DDL Data Definition Language DML Manipulation Language DOMINIE Data Domain Independent Instructional Environment EBNF Computer-Aided Exercise and Continuing Education in Medicine by Platform-independent Software CASE Computer-Aided Software Engineering UMC Computer-Aided Software Engineering CBT Computer-Based Training CGI Common Gateway Interface COM Component Object Model CORBA Common Object Model DBMS Common Object Request Broker Architecture DBMS Database Definition Language DDL Database Definition Language DML Language Manipulation Language DOMINIE Data Domain Data Domain Independent Instructional Instructional Environmental Environmental Environmental Design EBNF Computer-Aided Instructional Environmental Design ERForted Entity-Naur-Relations ERM Entity-Relationship-Relationship Modeling ERM Entity-Relationship modeling ERM Entity-Relationship modeling ERM Entity-related Entity-Relationship modeling ERM Entity-related Entity-related Entity-Relationship coding entity-City-related entity-related entity-related entity-related entity-related entity-related entity-related entity-related entity-related entity-related entity-related entity-related entity-related entity-related entity-related entity-related entity-related entity-related entity-related entity-related entity

Page 181

IV Directorio de dibujos

ABBILDACIÓN 1: Distribución de las horas en los sistemas de reforma de Berlín ABBILDACIÓN 10 ABBILDACIÓN 2: FORMAS DE INTERACCIÓN Y ARQUITECTURA ABBILDACIÓN 5: FORMAS DE INTERACCIÓN Y ARQUITECTURA ABBILDACIÓN 12 ABBILDACIÓN 3: SCHEMATISCIO DE PROGRAMA ABBILDACIÓN DE PROGRAMA ABBILDACIÓN UNO CASO/LERNO 15 ABBILDACIÓN 4: ARQUITECTURA ABBILDACIÓN ABBILDACIÓN 20: ABBILDACIÓN 17: ABBILDACIÓN 17: ABBILDACIÓN 17: ABBILDACIÓN 21: ABBILDACIÓN 10: ABBILDACIÓN 10: ABBILDACIÓN: ABBILDACIÓN: ABBILDACIÓN: ABBILDACIÓN: ABBILDACIÓN: ABBILDACIÓN: ABBILDACIÓN: ABBILDACIÓN: ABBILDACIÓN: ABBILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDA: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDA: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDA: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN: ABILDACIÓN:

Page 183

V Directorio de tablas

TABLE 1: Clasificación de medidas de adaptación TABLE 34 TABLE 2: Técnicas básicas para el reemplazo de sistemas WBT TABLE 55 TABLE 3: Distribución de un ideal de enseñanza distribuida Arquitectura TABLE 57 TABLE 4: Puntos de evaluación de las decisiones TABLE 71 TABLE 5: Categorias de evidencia en el sistema del campus TABLE 6: 113 puntos/respuestas en el sistema del campus 114

Page 185

Indice VI

ActiveX 32 D3 42 Adaptabilidad 33 Base de datos nivel 19 Funcionalidad 35 Datos y conocimientos 32 Interfaz de usuario 36 Base de datos 50 Medida de adaptación 34 bases de datos 48 Taxa de adaptación 34 Objetos orientados 52 Propósito de adaptación 35 Objetos relacionales 52 Adaptabilidad 33; 36 Modelación de datos Ver análisis de requisitos semánticos 58 Modelación de datos Grupo de trabajo Formación médica 8 DB-Esquema 49 Arquitectura Tipo de WBT Sistemas de diagnóstico ATI-Efectos 42 set covering"- 42 Atributos 48 Curso de formación funcional basado en Berlín 42 Curso basado en Berlín 10 heurístico 42 Proyecto BMG 9 Estadístico 42 Docente 8 Estudios didácticos 58 Estudios reformados y CBT 11 Aprendizaje 40 Documentación de investigación 40 Documentación de investigación 40 Documentación de investigación 40 Documentación de investigación 14 Modelos de investigación 14 Arquitectos 14

Backtrack 19 Backus-Naur-Form Introducción 1 ampliado 44 Entity-Relationship Calculo 46 Técnica básica 7 Técnica de relación entre entidades 44 Técnicas básicas 31; 55 Evaluación 62 Definiciones de concepto 7 Curso de estudios de reforma de Berlín Ver: Formación Bookmarks 19 Browsing Ver forma de interacción Modelo de trayectoria de casos 73

Casemodelo 81 Casemodelo 88 fisheye view 20 CAMPUS 64 Fragemodelo 105 CAMPUS/Infectiología 119 Pregunta 5 CAMPUS/Pediatría 119 Frames 38 CASUS 15 Contraseñas 51 CBT 7 Formas de Interacción 11 CBT sistema 7 Desarrollo 14 Granularidad problema 28 convencional 7 Guided tours 19 CGI 32 Cliente/Servidor Comunicación 25 Arquitectura basada en el cliente 22 Cognitivo Apprenticeship 39 History lists 19 Cognitivo Overhead 20 HTML 31 Computer-based Training 7; 11 HTTP 17 Constraints 38 Hyperface 18 Cookies 17 Hypertext 18 CORBA 26 Nights 19 Object Request Broker 26 Overview Diagramas 20 Implementación 62 Integración 27; 29 Inteligentes Sistemas 36 Proyectos 37 Phases de desarrollo 38 Modelos de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Intermedio de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo Intermedio de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo 31 Modelo de trabajo Modelo de trabajo

Modelado conceptual 75 Modelo de datos relacionales 48 Relaciones 49 Modelo de datos y conocimientos 49 Modelo de datos y conocimientos remotos Arquitectura 22 Procedimiento remoto Call 25 Conceptos de representación 28 Language Mapping 27 Ressource 28 Modelo de diseño 99 Calidad de los recursos 29 Sistema educativo/aprendizajecliente 7 RMI 25 Funcionalidad del sistema educativo/aprendizaje 7 Sistema educativo/aprendizajeservidor 7 Sistema educativo/aprendizajeshell 7; 64 Sistema educativo/aprendizajeshell Concepto 63 Modelado de la función educativa 61 Cachos Modelado 68 Modelado de aprendizaje Modelado de datos 67 Modelado de aprendizaje Modelado de datos 68 Modelado de aprendizaje Modelado de datos 43 Modelado de aprendizaje Modelado integrado Modelado de aprendizaje Modelado 50 Red de aprendizaje Modelado 115 Red de aprendizaje Modelado 37 Lexicón Modelado de aprendizaje 94 Arquitectura 24 Modelado de aprendizaje/aprendizaje 7 Modelado de aprendizaje/aprendizaje/aprendizajeshell 7; 64 Modelado/aprendizaje/aprendizaje-aprendizaje-aprendizajeshell Concepto 63 Modelado de aprendizaje modelado 61 Modelado de aprendizaje Modelado 61 Modelado de aprendizaje Modelado 68 Modelado de aprendizaje Modelado 68 Modelado de aprendizaje Modelado 68 Modelado de aprendizaje Modelado 67 Modelado de aprendizaje Modelado integrado modelado de aprendizaje Modelado 117 Modelado de aprendizaje Modelado integrado modelado de aprendizaje Modelado de aprendizaje Modelado 50 Modelado 50 Modelado de aprendizaje modelado de aprendizaje modelado 115 Modelado de aprendizaje modelado de aprendizaje modelado 115 Modelado de aprendizaje modelado de aprendizaje modelado de aprendizaje modelado de aprendizaje modelado 50 Modelado de aprendizaje modelado de aprendizaje modelado de aprendizaje modelado de aprendizaje modelado de aprendizaje modelado modelado de aprendizaje modelado mod

Page 187

Modulo de enseñanza Ver Tutoriales inteligentes WBT Sistema Modelo 109 Sistemas basados en la web Entrenamiento 7 Consejo de Ciencia 2 WWW 16 Dinámica 29 Diseño de distribución 61 Debilidades 17 Fuerzas 17 Recursos de la WWW 27

WBT 7 Sistema WBT 7 Sistemas WBT 20 Objetivo 5 Requisitos 53 Modelo de dos capas 67 Arquitecturas 20

Page 189

Curriculum vitae

Nombre Martin Ernst Haag calle Finkenweg 25 domicilio 69214 Eppelheim nacimiento 04.12.1969 lugar de nacimiento 74585 Rojo en el lago - Brettheim nacionalidad alemana condición de familia religión evangélica

Primaria 1976-1980 Primaria Brettheim Gymnasium 1980-1989 Gymnasium Gerabronn fecha de finalización 10 de mayo de 1989 Artículo de finalización

Estudios y estudios Informática médica en la Universidad de Heideldauer Berg / Facultad de Hacienda Heilbronn del WS 1990/91 - SS 1995 examen de grado (diploma - 28 de junio de 1995 Informático de medicina)

Científico auxiliar de noviembre de 1993 a junio de 1995 en el Laboratorio Formación asistida por ordenador en medicina de la Universidad de Heidelberg Acceso científico de octubre de 1995 en el Laboratorio Formación asistida por ordenador en medicina y en el Instituto de Biometría y Informática Médica, Departamento de Informática Médica de la Universidad de Heidelberg

Page 191

¡Gracias mucho!

En este punto quiero dar las gracias a todas las personas que han contribuido a completar con éxito mi doctorado.

Prof. Dr. R. Haux, gracias de todo corazón por asumir la supervisión de este doctorado.

A los directores del laboratorio de formación en medicina con asistencia informática, el Dr. Prof. Dr. h.c. H.G. Sunday y el Prof. F.J. Leven les agradezco haber podido utilizar toda la infraestructura del laboratorio.

Los señores Dipl.-Inform. Med. G. Pelzer, Dipl.-Inform. Med. J. Riedel y Dipl.-Inform. Med. R. Singer han realizado con éxito sus trabajos diplomáticos en el marco del proyecto CAMPUS, lo que me ha costado mucho trabajo.

Agradezco a los señores PD Dr. B. Tönshoff y AiP T. Ullinski de la Clínica de Niños de la Universidad, así como a los señores Prof. Dr. H.-K. Geiss y AiP Sra. E. Müller del Instituto de Higiene por su apoyo técnico y por la prestación de clases.

Los señores Dipl.-Inform. Med. B. Chevreux y Dipl.-Inform. Med. T. Pfisterer se han mostrado amables a leer el presente trabajo de corrección.

El Sr. Dipl.-Inform. Med. W. Agradezco a todos por los años de buena colaboración en la creación y funcionamiento del laboratorio de formación en medicina asistida por ordenador.

Agradezco a todos mis amigos, conocidos y a mis padres el apoyo mental que me han dado durante los últimos tres años.