scieee Science in your language
[ot] (orig)

El faraute de Hernán Cortés. Un Go-between en la conquista de México.

Author: López López, Marina
Year: 2021
DOI: http://dx.doi.org/10.14718/CulturaLatinoam.2021.33.1.4
Source: http://elea.unisa.it/xmlui/bitstream/10556/6324/5/L%c3%b3pez%20L%c3%b3pez%2c%20M.%20Cultura%20Latinoamericana%2c%202021.pdf
Resumen
En es e a ículo de in es igación se analiza, median e una me odolo-
gía cuali a i a, un concep o cla e pa a la comp esión de la conquis a
de México, el de Go-be ween. Es a es una pe spec i a del papel que
desempeñó Ma ina, la Malinche, como a au e de He nán Co és que
p opo ciona, además, un uc í e o pun o de pa ida pa a dis ingui al
a au e co esiano del aduc o enacen is a, del mensaje o, del em-
bajado y del espía e, incluso, de la ipología simmeliana de in e me-
dia io. Todos ellos son di e en es del a au e y, en el caso de Ma ina,
es pa adigmá ico su papel a caballo en e la Edad Media y la p ime a
mode nidad.
Palab as cla e
Fa au e; Go-be weens; c ónicas del siglo XVI; mode nidad.
Abs ac
In his esea ch a icle s udy is analyzed, wi h a quali a i e me hodology,
a key concep o he unde s anding o he conques o Mexico, he
«Go-Be ween». I is a pe spec i e o he ole Ma ina, la Malinche,
played as « a au e» o He nán Co és. Mo eo e , i also p o ides a
ui ul s a ing poin o dis inguish he Co esian « a au e» om he
Renaissance ansla o , he messenge , he ambassado , he spy, and
e en om he Simmelian ypology o in e media y. All o hem a e
di e en om he « a au e» and, in he case o Ma ina, he ole
be ween he Middle Ages and he i s mode ni y is pa adigma ic.
Key wo ds
Fa au e; Go-be weens; Ch onicles o 16 h-Cen u y; mode ni y.
Re e encia: López López, M. (2021). El a au e de He nán Co és. Un Go-be ween en
la conquis a de México. Cul u a La inoame icana, 33 (1), pp. 52-77. DOI: h p://dx.doi.
o g/10.14718/Cul u aLa inoam.2021.33.1.4
THE FARAUTE OF HERNÁN CORTÉS.
A GO-BETWEEN IN THE CONQUEST OF MÉXICO
53
EL FARAUTE DE HERNÁN CORTÉS.
UN GO-BETWEEN
EN LA CONQUISTA DE MÉXICO
Ma ina López López *
Uni e sidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo
DOI: h p://dx.doi.o g/10.14718/Cul u aLa inoam.2021.33.1.4
Simon Scha e , Lissa Robe s, Kapil Raj, y James Delbou go, edi-
o es de The B oke ed Wo ld. Go-be weens and Global In elligence,
1770-1820 (2009) de inen así al Go-be ween: “Go-be ween is no jus
a passe -by o a simple agen o c oss-cul u al di usion, bu someone
who a icula es ela ionships be ween dispa a e wo lds o cul u es by
being able o ansla e be ween hem” (p. xi ). Aunque el pe iodo de
es udio que comp enden los capí ulos del lib o co esponde a una
e apa pos e io a la llamada conquis a de México, la de inición pa ece
inspi ada en una de las igu as más aludidas en la his o iog a ía sob e
el ema: Ma ina la Malinche1, la aduc o a de los conquis ado es, la
aman e de He nán Co és, mad e del p ime mes izo, aido a de su
pueblo2. El con enido de esas igu as, sin emba go, es pa cial, y sob e
él a ios his o iado es de la ciencia de la p ime a mode nidad la
1. En las c ónicas del siglo XVI apa ece como doña Ma ina (Be nal Díaz del Cas illo), Ma ina
(F ancisco López de Góma a) y Ma ina (He nán Co és). Aquí uso Ma ina, sal o en las ci as de
la ob a de Be nal Díaz.
2. La bibliog a ía al espec o es ex ensa y copiosa; alguna de ella apa ece en la sección bibliog á-
ica de es e esc i o. Camilla Townsend esume los momen os en que Ma ina es cada una de es as
igu as (Townsend, 2006).
* Doc o a en His o ia, maes a en Filoso ía de la cul u a y licenciada en Filoso ía. Ac ualmen e es
p o eso a en la Facul ad de Filoso ía de la Uni e sidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo
(México). Su ac ual línea de in es igación es «His o ia y Filoso ía de la Mode nidad» que cons i-
uye el núcleo de sus in es igaciones pos e io es a su esis doc o al sob e el concep o de mode ni-
dad en la ob a de Hannah A end . E-mail: [email p o ec ed]
El p esen e a ículo ecibió subsidio del Sis ema Nacional de In es igado es (conacy ) pa a su
desa ollo.
La au o a quie e mani es a su ag adecimien o a Juan Pimen el Igea, In es igado Ti ula del
Cen o de Ciencias Humanas y Sociales (csic, Mad id) po las suge encias y o ien aciones a la
p ime ísima e sión de es e a ículo. Igualmen e ag adece a los e aluado es anónimos po sus
comen a ios y apo aciones.
Fecha de ecepción: 20 de eb e o de 2021; echa de acep ación: 20 de ma zo de 2021.
54 Cul u a La inoam. Volumen 33, núme o 1, ene o-junio 2021, pp. 52-77
MARINA LÓPEZ LÓPEZ
colocan como uno de los mediado es cul u ales pa adigmá icos (Ka-
pil Raj, Pe e Bu ke, F ances Ka unen, S ephen G eenbla , Glen
Ca man). Pe o, y aunque esas conside aciones se ci cunsc iben al mo-
men o de su p esencia en la his o ia del conocimien o del mundo,
ninguno de es os au o es de alla las ac i idades que lo con ie en en
al. Cie amen e, Ma ina ue aduc o a. Como se e á en las Ca as de
Relación de He nán Co és y las c ónicas de Díaz del Cad illo y López
de Góma a, sin emba go, su aducción no consis ía únicamen e en
aslada palab as de un idioma a o o.
Bajo es a pe spec i a, la noción de Go-be ween p opues a en The
B oke ed Wo ld pe mi e accede al signi icado de la unción de Ma i-
na en la conquis a, en una isión que sob epasa las elabo aciones na-
cionalis as, indigenis as, eminis as y biog á icas que abundan sob e el
pe sonaje. Como Go-be ween, Ma ina iene un papel p eponde an e
en la comp ensión del espacio, de los einos y de las men alidades en
un momen o muy emp ano del conocimien o del mundo en su sen-
ido mode no. Po es e mo i o, el concep o de Go-be ween es aquí el
eje a pa i del cual se conside an las menciones de Ma ina en las Ca -
as de Co és y en las c ónicas de López de Góma a y de Be nal Díaz.
Mi hipó esis es que el Go-be ween que ue Ma ina se enca na en la
unción que u o como a au e. Con es e ocablo se la menciona en la
c ónica de López de Góma a, como lengua en las Ca as de Relación.
Una palab a, cie amen e, ex aña a los hispanohablan es de hoy en
día. Ajena incluso pa a los his o iado es de la aducción en español
en la Edad Media. Ca los Al a (2010), po ejemplo, lo e ie e en sus
no as como un é mino sinonímico con lengua, in é p e e, aduc o ,
ujiman, la inado, d agoman y con he aldo de gue a que, al pa ece ,
de i ó su signi icado del ancés al cas ellano a inales del siglo x .
Aquí, como se e á, a a és de es e polisémico signi icado de a au e,
el Go-be ween no es simplemen e un aduc o e in e media io, sino
quien a icula elaciones en e mundos y cul u as dispa es pe mi ien-
do el lujo de in o mación haciendo posible la in e comunicación, la
o ganización polí ica y la con i encia en e ellos.
Cie amen e, la palab a a au e es ajena al uso coloquial del len-
guaje, pe o la ealidad es que u ie on un papel p o agónico en la ex-
pansión ibé ica de la p ime a mode nidad. Ped o Má i de Angle ía
(1944) cuen a, en la p ime a de sus Decadas del Nue o Mundo, que el
Almi an e Colón omó como in é p e e en la isla de Guanahani a un al
Diego Colón (pp. 35-44.). Pues segu amen e en las nue as ie as Luis
de To es, a quien lle ó Colón consigo, «que a ia bi ido con el Ade-
lan ado de Mu cia y a ía sido judío, y sabía diz que eb aico y caldeo
55
THE FARAUTE OF HERNÁN CORTÉS. A GO-BETWEEN IN THE CONQUEST OF MÉXICO
y aun algo de a á igo», no e a capaz de p opicia la comunicación
(Va ela, 1982, p. 50) con la «gen e des as ie as» que «no me en ien-
den ni yo ni o o que yo enga á ellos» (Fe nández de Na a e e, 1853,
1, p. 221). Ma ina ue la lengua de He nán Co és, su a au e según
López de Góma a, un Go-be ween que in e conec ó el mundo en las
p ime as e apas de su con igu ación global.
El a au e Co esiano
El luga de los a au es en el p oceso de la conquis a de México
es p edominan e en el camino de He nán Co és. Un camino que no
comenzó con él. Le an ecedie on F ancisco He nández de Có doba
y Juan de G ijalba. Y según ela a Co és (2004) en su P ime a Ca a
de Relación del 10 de julio de 1519, en el iaje del segundo, el capi án
llamó a los indios que se habían dispues o «a mane a de ba alla» «con
una lengua e in é p e e que lle aba» (pp. 8-9) y que el día en que die-
on po nomb e G ijalba al ío con que se opa on, cinco mil indios
se o ma on y el capi án, desde los na ios, «les habló con las lenguas
y a au es que aía, ogándoles que se llegasen más ce ca pa a que
les pudiese deci la causa de su enida» (p. 9). Una ez comenzada la
expedición de Co és, encon a on es indios que les die on no icia
de que el cacique de Cozumel había mandado a su gen e i a la isla de
Yuca án, po no sabe con qué olun ad enían los españoles:
Y el dicho Fe nando Co és hablándoles po medio de una lengua o a-
au e que lle aba, les dijo que no iban a hace les mal ni daño alguno, sino
pa a les amones a y a ae pa a que iniesen en conocimien o de nues a
san a e ca ólica y pa a que uesen asallos de ues as majes ades y les
si iesen y obedeciesen como lo hacen odos los indios y gen e de es as
pa es que es án pobladas de españoles. (pp. 11-12)
En o as palab as, las lenguas y a au es ansmi ían las concilia-
ciones de la conquis a. Unos e an indios y o os españoles, como Je-
ónimo de Aguila , quien desde su esca e de en e los mayas, donde
es u o cau i o po a ios años, o mó pa e del g upo de lenguas y
a au es: «el capi án les habló con la lengua y a au e que lle ába-
mos y con el dicho Je ónimo de Aguila , que había, como dicho es de
suso, es ado cau i o en Yuca án, que en endía muy bien y hablaba la
lengua de aquella ie a» (Co és, 2004, p. 15). En la elación de He -
nán Co és e an los indios quienes daban in o maciones y exp esaban
56 Cul u a La inoam. Volumen 33, núme o 1, ene o-junio 2021, pp. 52-77
MARINA LÓPEZ LÓPEZ
cla amen e sus demandas a los conquis ado es: «dije on al capi án
que ellos le aían aquello po que se uese y les dejase sus ie as como
an es solían es a y que no les hiciese mal ni daño alguno» (p. 16).
Si había un diálogo en e las pa es, las lenguas y a au es mediaban
en los concie os que man u ie on las clases gobe nan es indias y el
cabildo cas ellano, undado desde la llegada de las hues es a las cos as
del Gol o de México.
Si se con inúa la lec u a de la P ime a ca a puede e se el luga de
las lenguas y a au es. La p ime a ez que He nán Co és encon aba
a un g upo de indios o de p incipales y caciques se di igía a ellos con
las lenguas y a au es; después las negociaciones co ían po cuen a de
Co és apa en emen e sin la mediación de nadie. Más allá del p ime
encuen o, en el ex o de la P ime a elación de Co és, el luga de las
lenguas y a au es es el mismo que el del capi án de la a mada. El me-
diado se diluye en e los in e locu o es que son agen es negocian es
en el camino co esiano pa a ex ende los dominios del empe ado
Ca los , gana asallos y esca a o o. Que no haya di e encia en e
las lenguas y a au es y He nán Co és, ni siquie a con Je ónimo de
Aguila que e a uno de los suyos, es signi ica i o, pues bien pod ía
supone se que en el caso de las lenguas y a au es indios, a quienes se
es aba conquis ando, u ie an el papel de escla os o gen e sumisa al
pode eu opeo ¿Pe o ese e a ambién el caso de Aguila ? Si no e an
escla os, sino la oz del capi án gene al, ¿qué ipo de exis encia e a la
de es as lenguas y a au es en la emp esa de la conquis a?
A e igua al espec o no es impo an e po que se les mencione en
las Ca as de Relación. Lo es ambién po que en el con enido de los ex-
os co esianos apa ecen al lado de embajado es y mensaje os, igu as
que no esul an del odo ex añas, aunque ampoco mejo conocidas.
En la Segunda Ca a, Co és se e ie e a aquellos que con inuamen e
en iaba a Moc ezuma y de quienes ecibió alguna in o mación del
g an seño . Po ejemplo, cuando mandó a los embajado es de Moc e-
zuma que le inie on a encon a ce ca de Tlaxcala, en Chu ul ecal,
de donde e a un indio que obó el o o de un español y a quienes dijo
que si den o de es días no enía an e él una embajada digna del
Empe ado Ca los o eciéndose como asallos, i ía sob e ellos y les
des ui ía la ciudad como a ebeldes. Sob e es os embajado es no se
dice si sabían la lengua, o si in e enía alguien más, pe o man enían la
comunicación en e Co és y Moc ezuma.
En la misma Segunda Ca a, Co és pe ila un poco más la imagen
de las lenguas y a au es en e a embajado es y emisa ios. Dice el
conquis ado : «Yo hice oma uno dellos discimuladamen e, que los

57
THE FARAUTE OF HERNÁN CORTÉS. A GO-BETWEEN IN THE CONQUEST OF MÉXICO
o os no lo ie on, y apá eme con él y con las lenguas y amed én ele
pa a que me dijese la e dad» (Co és, 2004, p. 49) sob e si se p epa-
aba una emboscada con a los españoles. Al inal le co ó las manos y
mandó deci a Sin egal, el cacique indio con quien man enía en onces
las con e saciones «que de noche y de día y cuando él iniese, e ían
quién é amos». En espues a, Sin egal mandó emisa ios que se in il-
a on en el campamen o de Co és con el p e ex o de pedi pe dón
po el ye o pasado de a aca a los españoles y o ece les de come .
Si bien la línea que sepa a las unciones de embajado es y a au es
es muy delgada, los segundos enían una inalidad p imo dial en los
concie os. Ellos es aban en ambos en es pa a ansmi i mensajes
incluso en e emisa ios y embajado es que podían queda cau i os.
En e las lenguas y a au es, que no e an mensaje os ni embaja-
do es, se menciona a Aguila y a dos indios, Julianillo y Melcho ejo,
que apa ecen en la P ime a ca a y son, segu amen e, quienes habla-
on po Juan de G ijalba en el ío que lle a su nomb e. Jun o a ellos
hay una lengua más de quien sabe su iden idad debemos a la osadía,
a la desmesu a, a la since idad o al diá ano apego a la ealidad del
conquis ado que ela ó su exis encia. Al eg eso de la embajada que
Co és en ió a Moc ezuma, e i iendo el es ado de ebeldía en que se
encon aban los indios, esc ibe al Empe ado :
Y es ando pe plejo en es o, a la lengua que yo engo, que es una india
de es a ie a, que hube en Po onchán, que es el ío g ande que ya en la
p ime a elación a ues a majes ad hice memo ia, le dijo o a na u al de
es a ciudad [de Chu ul ecal], cómo muy ce qui a de ahí es aba mucha
gen e de Moc ezuma jun a, y que los de la ciudad enían ue a sus muje es
e hijos y oda la opa, y que había de da sob e noso os pa a no ma a a
odos, y si ella se que ía sal a que se uese con ellos que ella la gua ece ía;
la cual lo dijo a aquel Je ónimo de Aguila , lengua que yo hube en Yuca án
de que así mismo a ues a al eza hube esc i o y me lo hizo sabe . (Co és,
2004, p. 49)3
En las Ca as de Co és no se dice más ace ca de las lenguas y a au-
es ni se cuen a la his o ia de la «india de es a ie a». Pe o sí se dice su
nomb e. Co és lo egis ó, po p ime a ez en la his o ia del mundo,
en la Quin a ca a, mien as desc ibía al Empe ado las pe ipecías de
su iaje a la Hibue as, a donde le acompañó su india lengua: «aquella
lengua que con él hablaba, que es Ma ina» (Co és, 2004, p. 269).
3. Las cu si as son mías.
58 Cul u a La inoam. Volumen 33, núme o 1, ene o-junio 2021, pp. 52-77
MARINA LÓPEZ LÓPEZ
La his o ia de la india, sin emba go, es á en las c ónicas pos e io es.
Sus da os biog á icos se de allan en la His o ia e dade a de la con-
quis a de Nue a España de Be nal Diaz del Cas illo. Una his o ia que
su gió como es imonio e dade o de quien pa icipó en la emp esa
(Mendiola, 2003, pp. 115-247; Rose-Fuggle, 1991, pp. 77-78)4; osca,
según su au o , en e a la His o ia de la conquis a de México de F an-
cisco López de Góma a, quien ambién e ie e la his o ia de Ma i-
na, el a au e de He nán Co és, aunque nunca es u o en las Indias5.
En desca go de esa acusación quizás pueda deci se que segu amen e
leyó elaciones de o os conquis ado es. Como la de And és de Tapia
(1522), donde el acompañan e de Co és cuen a el episodio del egalo
de las ein e muje es, el mismo que Co és menciona y que Be nal
Díaz ha ía celeb e, en e las cuales «al pasa cie os indios, una dellas
les habló, po mane a que sabía dos lenguas, y nues o español in é -
p e e la en endía» (de Tápia, 1980, p. 581).
Ma ina, la «india de es a ie a»
En la His o ia e dade a, Be nal Díaz (1955) cuen a la condición
de escla a en que Ma ina pasó a manos de los cas ellanos. En el capí-
ulo xxx i el soldado desc ibe cómo llega on los caciques y calacho-
nes del ío G ijalba y del egalo que lle a on: además de p esen es
de o o y o os obsequios «no ue nada odo es e p esen e en compa-
ación de ein e muje es, y en e ellas una muy excelen e muje que
se dijo doña Ma ina, que así se llamó después de uel a c is iana»
(p. 54)6. Las muje es ue on de g an con en o pa a Co és y los suyos,
pe o es a doña Ma ina lo ue en g ado sumo po que «e a g an cacica e
hija de g andes caciques y seño a de asallos, y bien se le pa ecía en su
pe sona». Co és las epa ió en e los capi anes y Ma ina ue cedida a
Alonso He nández Pue o Ca e o, su segundo al mando y p imo del
conde de Medellín (pp. 54-55).
4. Pese a lo p opues o po ambos au o es, la impo ancia de la na a i a be naldiana es á en que
dice aquello que He nán Co és calla.
5. La opinión gene al de los es udiosos de las c ónicas es que López de Góma a ue capellán de
He nán Co és y la His o ia de la conquis a de México un abajo po enca go. Sin emba go, los
abajos de Ma. del Ca men Ma ínez Ma ínez y la biog a ía de No a Edi h Jiménez (ambos
e e idos en la sección bibliog á ica de es e esc i o) dejan cla o que no ue capellán y que apenas
u o p oximidad con la amilia de los ma queses del Valle.
6. Los es udios ace ca de la e dad de la his o ia de Be nal Díaz abundan (Iglesia, 1980, pp. 151-158;
Pé ez Ma ínez, 1991, pp. 67-87).
59
THE FARAUTE OF HERNÁN CORTÉS. A GO-BETWEEN IN THE CONQUEST OF MÉXICO
En el capí ulo xxx ii, Díaz del Cas illo (1955) de alla el o igen de
la india ad i iendo co ésmen e que quie e «deci lo de doña Ma-
ina». En su niñez comenzó su impa able camino en e más de dos
ealidades. Fue hija de caciques, cuando niña mu ió el pad e y la ma-
d e se casó con un mozo, de quien u o un hijo a ón a quien que ían
deja el cacicazgo. Ma ina ue mue a en la hija de una escla a y, en
ealidad, dada a los de Tabasco po los de Xicalango y, inalmen e,
a Co és, quien la enía en g an es ima po que «en odas las gue as
de la Nue a España y Tlaxcala y México ue an excelen e muje y
buena lengua, como adelan e di é, a es a causa la aía siemp e Co -
és consigo» (p. 57). La impo ancia de la elación que hace Díaz del
Cas illo no es á únicamen e en si e a hija de caciques. T ascenden al
es que apun e el que haya sido «buena lengua» en « odas las gue as
de la Nue a España», pues signi ica que desempeñaba ac i idades en
las es a egías bélicas de la conquis a. Sabía la lengua de Guazacualco
y la de México, que e a el náhua l, y la de Tabasco, que e a el maya,
y de ambas decía odo a Je ónimo de Aguila , quien sabía el maya de
Yuca án y Tabasco y lo decla aba en cas ellano. La ele ancia de Ma-
ina e a de al magni ud que, dice Be nal Díaz, «he que ido decla a
es o po que sin i doña Ma ina no podíamos en ende la lengua de la
Nue a España y México» (p. 57).
En su ela o, el soldado descub e una dinámica comunica i a en-
e las lenguas a quienes Co és se e ie e en sus Ca as de Relación:
Aguila y la «india de es a ie a». Pe o ambién decla a que Ma-
ina hizo posible el en endimien o con los indios y la dis ingue de
los emisa ios: «los mensaje os que aho a en iábamos les habló doña
Ma ina y Je ónimo de Aguila que engan luego de paz, que si no
ienen den o de dos días les i emos a ma a y des ui sus ie as,
e i emos a busca los a su ciudad» (Díaz del Cas illo, 1955, p. 107).
Después, en el episodio que Co és ambién cuen a en la Segunda
Ca a, donde una ieja ue a busca a su lengua du an e la embosca-
da de Cholula pa a in o ma lo que sucede ía, Ma ina dijo a Aguila
los planes de los cholul ecas de aiciona y ma a a los cas ellanos.
Co és mandó ae a la ieja, p egun ó una ez más po los p opó-
si os de los indios y se ap esu ó a amones a los: «Y como es aba a
caballo y doña Ma ina jun o a él, comenzó a deci a los caciques…»
(pp. 133-140). Es a imagen es escla ecedo a del luga de Ma ina en-
e los conquis ado es, pues en la ca a co esiana pa ece que ella
sólo a isó de la emboscada. Aquí, además de ansmi i la aición a
Aguila , Ma ina hizo sona las palab as que He nán Co és di igía a
los indios, a caballo, y Ma ina jun o a él.
60 Cul u a La inoam. Volumen 33, núme o 1, ene o-junio 2021, pp. 52-77
MARINA LÓPEZ LÓPEZ
Ma ina ue, pues, en palab as de Co és, lengua; no un emisa io
o un embajado , según se desp ende de las palab as de Be nal Díaz.
Pa icipó en odas las gue as y es u o al lado del conquis ado en los
concie os con los indios. Pe o hay una ace a más que desc ibe Díaz
del Cas illo (1955). Du an e el ap esamien o de Moc ezuma, dice,
«lle ó consigo Co és cinco capi anes, que ue on Ped o de Al a a-
do, y Gonzalo de Sando al, Juan Velázquez de León, y F ancisco de
Lugo y Alonso de A ila, y a mí, y con nues as lenguas doña Ma ina y
Aguila » (p. 168)7. Ma ina o mó pa e de los consejos que acompa-
ñaban a Co és en odo momen o. Si ese e a el luga de la india, ¿qué
signi icaba se la lengua y a au e de los cas ellanos du an e el p oceso
de conquis a de la Nue a España? ¿Su a ea consis ía en habla en un
idioma u o o? Si e a apenas habla y hace en ende , ¿po qué Ma ina
o maba pa e de los consejos y p esenciaba las con e saciones con
Moc ezuma y los caciques y g andes seño es que Co és y los suyos
encon a on en su camino de la conquis a, si además ahí es aba Je-
ónimo de Aguila ? Sob e el ema nada más ela a Be nal Díaz. Fal a
mi a qué dice López de Góma a.
La conquis a de México con iene las ges as de Co és, supues a-
men e po se una c ónica cuyo des ina a io se ía el he ede o del con-
quis ado , don Ma ín Co és, el segundo ma qués del Valle (Lanyon,
2003). Pe o es aquí donde hay una huella mucho más cla a del luga
de las lenguas y a au es en la u a del Capi án gene al. F í olo es
adi ina si son impo an es po que alguien se lo dijo al c onis a. Re-
le an e es que, al menciona los, apun a hacía ealidades que es án en
las c ónicas, aunque no se mi en.
En la c ónica goma iana el p ime o de los a au es que apa ece es
Melcho ejo, quien ue lle ado po F ancisco He nández de Có do-
ba en su expedición po Yuca án. López de Góma a (1987) señala la
p imo dial necesidad de Co és de un a au e que lle a a una ca a
a los ba budos, Je ónimo de Aguila y Gonzalo Gue e o, que enía
cau i os un g an seño de Yuca án (pp. 56-59). El c onis a ambién
menciona el episodio del egalo de las ein e muje es que hizo Ta-
basco cuando quedó amigo de los cas ellanos. Ma ina, no obs an e,
no apa ece sino has a los a os man enidos con los embajado es de
Moc ezuma. El in e cambio de egalos se hizo sin in é p e e po que
7. Si es e dad o no que Be nal Díaz es u o en el consejo aquí no se discu e. Ramón Iglesia escla e-
ce que e a, como el es o de los conquis ado es, un pedigüeño incon o me con las me cedes eci-
bidas de la Co ona. Si la In o mación de mé i os y se icios, que después ue la His o ia e dade a,
enía como in consegui mayo es bene icios y pa a ello le ue necesa io a Be nal Díaz ac ecen a
su impo ancia en la conquis a es o o asun o (Iglesia, 1980, pp. 151-158).
67
THE FARAUTE OF HERNÁN CORTÉS. A GO-BETWEEN IN THE CONQUEST OF MÉXICO
de la llamada « e ó ica de la conquis a» (Ca man, 2006), y ampoco
lo ue on las unciones que cumplía su lengua, Ma ina. Pa icula es
que haya sido una india. Po que, según la desc ipción de Delaunay,
el pues o de a au e e a p opio de la nobleza y Ma ina no e a uno de
los hijosdalgo que acompañaban a Co és. Quizás si se consdie a el
es imonio de Be nal Díaz, pa a quien e a «g an cacica», se pod ía de-
duci su nomb amien o. Pe o ambién, Be nal Díaz ce i ica que e a
una escla a que le ue asignada a uno de los hijosdalgo de la emp esa.
Ma ina no e a, sin emba go, a au e po el amancebamien o con el
cas ellano sino po sus do es como hablan e del maya, del náhua l y,
andado el iempo, del cas ellano.
En su desc ipción, Delaunay e ie e el ce emonial de in es idu a
de los eyes de a mas, de los a au es y de los p oseguido es, que e a
«po ecomendación»: «el p íncipe bau iza con el ino que aen los
a au es». Dice, además, que «se le debe da nomb amien o o í ulo
de P o incia suje a a su P incipe». Cie amen e, en el Nue o Mundo
no se enía noción de dónde se encon aban las hues es co esianas
¿Cómo se pod ía nomb a a Ma ina con el í ulo de una de las P o in-
cias que end ía más a de la Nue a España? In e esan e hab ía sido
que alguno de los c onis as —Be nal Díaz, cuya c ónica es la His o ia
e dade a— desc ibie a el ce emonial de in es idu a en a au e de la
«india de es a ie a», pe o no lo hacen. Algo pa ecido, sin emba go,
cuen a el soldado cuando dice el nomb e que le die on al bau iza a
las ein e escla as. Un nomb e c is iano, sin duda, ue la mane a más
legí ima que se u o a mano pa a in eg a la, p ime o, a la compañía
de la conquis a y, después, al consejo del conquis ado , y la llama on
Ma ina. En las Ca as y en las c ónicas no hay ampoco e e encias a
los luga es que enían los hijosdalgo en los concie os en e Co és y
los indios. No se desc ibe la posición de eyes de a mas ni de p ose-
guido es. Pe o es segu amen e ácil imagina que sob e esa es uc u a
se posaban hé oe y compa sas.
Cie amen e, el manusc i o de Delaunay es pos e io en más de un
siglo al momen o en que apa eció la india lengua y a au e de He -
nán Co és. Sin emba go, coincide con las de iniciones de los dis in-
os dicciona ios y, además, al desc ibi su o igen como ey de a mas
más iejo de la casa de Bo goña, Ped o Albe o Delaunay alude a la
desc ipción de las unciones y o icios de la casa de los Reyes Ca óli-
cos. El Lib o de la cáma a eal del p íncipe Don Juan, o icios de su casa
y se icio o dina io (1548), de Gonzalo Fe nández de O iedo, es un
ma e ial más p óximo a la casa ma e na de Ca los . Fe nández de
O iedo (2006) dice que en e los o iciales de la casa del p íncipe don

68 Cul u a La inoam. Volumen 33, núme o 1, ene o-junio 2021, pp. 52-77
MARINA LÓPEZ LÓPEZ
Juan había unos eyes de a mas.
Es os eyes de a mas an con sus co as eales es idas, delan e del ey e del
p ínçipe, en los iempos de ies as, e en adas de çibdades e illas, e en los
ab os e co es que equie en solemnidad. E p egonan e decla an en al a
boz la olun ad eal, quando decla a a un ca alle o po ale oso o aido .
Con un ey de a mas embía el ey a desa ia a o o ey o se decla a po
su enemigo. (p. 153)
Sigue en el lib o un lis ado de los nomb es de eyes de a mas: Cas-
illa, A agón, León, G anada, Na a a, Napoles, Sicilia, Mallo ca, Va-
lencia, Toledo, Se illa (Fe nández de O iedo, 2006, p. 154). En es a
desc ipción, los eyes de a mas se iden i ican con los a au es, como en
el manusc i o de Delaunay, lo cual sugie e que e an lo uno y lo o o:
he aldos de gue a y aduc o es eales. Dice cómo es ían y en qué
momen os apa ecían en los co ejos, e an po a oces de la olun ad del
mona ca, hacían de emisa ios en los desa íos del ey y enían libe ad
de su o icio pa a i y ol e en sus embajadas de las hues es de los ene-
migos. Es os o iciales es aban en la casa de los eyes ca ólicos, pe o su
his o ia es an e io y de ello es es igo Delaunay quien dice — ansc i-
bo li e almen e— «O den en las a mas Ca lo Magno. He nán Mexia
o denó y señaló doze o iciales que llamanos Reyes de A mas que los
iguiessen y gobe nassen y dice que es o u o su o igen de mas a ás
desde el iempo de Julio Cesa y de Romulo y du a has a los nues os».
En He aldos y eyes de a mas en la Co e de España, Al onso de
Ceballos-Escale a (1993) esume la his o ia de es os o iciales en las
co es españolas desde la Edad Media. Son igu as impo adas de las
co es allende los Pi ineos y llega on a las Co es hispánicas a a és
de los einos de Na a a y A agón. El au o desc ibe las unciones
de los eyes de a mas no sin econoce las di icul ades de es udia la
mona quía cas ellano-leonesa po que e a excesi amen e anshuman-
e y ca eció de un a chi o has a o ma se el de Simancas en e 1540
y 1545. Sin emba go, se iene no icia de que en 1367 Don En ique
de T as áma a hizo cella sus ca as y se las en ío po medio de su
he aldo a Edua do, p íncipe de Gales (p. 66). De Ceballos-Escale a
dice algo más. Los he aldos y eyes de a mas, en las co es cas ellana
y a agonesa del siglo x , desempeñaban indis in amen e unciones
de emisa ios, embajado es y no a ios (pp. 69-73). El manusc i o de
Delaunay, como se io, ambién e ie e las di e sas ac i idades que
cumplían los a au es y eyes de a mas. Además, los he aldos y depen-
dien es de un p íncipe medie al siemp e es aban unidos a su pe sona,
69
THE FARAUTE OF HERNÁN CORTÉS. A GO-BETWEEN IN THE CONQUEST OF MÉXICO
es deci , a su eino, y no a la dignidad o ca go público que os en a an
empo almen e (p. 63). En o as palab as, e an la pe sona del p íncipe
y no indi iduos que ac uaban de mane a independien e, o al menos
no o malmen e.
El cuad o de de inición de los a au es, de eyes de a mas y he-
aldos, es aho a mucho más cla o. ¿Y no es, además, ambién más
p ecisa la elación que exis e en e es as igu as y las lenguas y a au-
es de He nán Co és en sus Ca as de Relación y en las c ónicas aquí
ci adas? ¿No es indica i a la común a ibución del seudónimo Ma-
linche (malinxe, como dice López de Góma a)14 a Ma ina si ella e a
he aldo, a au e y lengua de He nán Co és, pues o que es aba unida
a su pe sona como los he aldos y eyes de a mas con sus p íncipes, a
a és de su oz? Ma ina e a una india que ansmi ía mensajes de ne-
gociaciones bélicas en e He nán Co és, los indios, los caciques y el
empe ado Moc ezuma. Fue el in e media io en el p oceso cas ellano
de gana e i o ios al conjun o de pueblos mexicanos. El agen e que
p opició el nacimien o de unas o mas de o ganización polí ica que
enía en e sus obje i os impe iales la expansión e i o ial, p opaga
la e ca ólica y esca a o o. Y odas es as ac i idades implicaban el
conocimien o de las es uc u as polí icas, sociales, eligiosas y men a-
les del mundo al que pe enecía. Ma ina la Malinche ue, po an o, el
Go-be ween de la conquis a de México. La incogni a, y segu amen e
el aspec o más ico de es e episodio de la his o ia de occiden e, es
sabe cómo adqui ió, si lo hizo, el sabe necesa io sob e el mundo
de los conquis ado es: ¿cómo consiguió sob elle a el peso de ambas
ue zas cul u ales? Ambas cues iones, pese a su capi al impo ancia en
es e momen o del esc i o, lo sob epasan.
La ca ac e ís ica especial del Go-be ween en la conquis a de Mé-
xico no es que haya sido lengua y a au e y sec e a ia de He nán
Co és. Ella, y el es o de in e media ios mencionados en los dis in-
os documen os de la época, ep esen a el paso de unas o mas de
o ganización enida como medie al a un o den mucho más aba can-
e que la ealidad geog á ica, espacial y cul u al eu opea. Es un agen-
e a caballo en e a ios idiomas, dimensiones espaciales y ealidades
cul u ales. La lejanía en e las ie as de lo que se ía la Nue a España
y el Viejo Mundo complica y en iquece la igu a de es e Go-be ween,
el a au e de la conquis a. Po que si del manusc i o de Delaunay
14. Co és «en ió mensaje os po odas las ciudades que es án en el camino, haciéndoles sabe
que iba, y ogándoles u iesen qué come y abie os los caminos. Todos ellos se aleg a on mucho
de que po su ie a pasase Malinxe, pues así le llamaban, po que le enían en g andísima es ima-
ción…» (López de Góma a, 1987, pp. 389-390).
70 Cul u a La inoam. Volumen 33, núme o 1, ene o-junio 2021, pp. 52-77
MARINA LÓPEZ LÓPEZ
se colige que es as igu as o maban pa e de las Co es eu opeas,
aquellos eyes de a mas y a au es ac uaban en el con ex o en que se
o igina on. Ca los Al a (2010) a isa de su exis encia y la sinonimia
de que e an suje os eyes de a mas, a au es y o os «in e media ios
de la comunicación o al». En e ellos es aban los la inados, mo os
que sabían la ín y los ujimanes, cuyo o igen de la palab a es á abe,
que e an los aduc o es de las lenguas o ien ales (p. 364). Como
Luis de To es que acompañó a Colón y sabía á abe. El con ex o de
es as igu as se es ingía al mundo medi e áneo y segu amen e al
uni e so o ien al más p óximo. La «india de es a ie a», lengua y
a au e de He nán Co és, se si úa en la coyun u a de dos espacios
dis an es y dos épocas que aho a se dis inguen ní idamen e: la Edad
Media y el Renacimien o, cuyo apogeo se i ía en oda Eu opa15.
Vis a de es e modo, la igu a y unciones de Ma ina e elan más de
cuan o los c onis as ansmi en y los dicciona ios de inen. Ella en-
ca nó la lengua y a au e con odos los a ibu os, sinónimos, a eas y
p i ilegios que desc ibe Delaunay, que indica Fe nández de O iedo
y que incluye Ca los Al a en sus menciones a los «in e media ios de
la comunicación o al».
En el con enido de las Ca as de Relación, cuando el Capi án ge-
ne al hablaba a los caciques e indios «po modo de los a au es» son
ellos quienes ienen el papel p o agónico en los concie os. Pa a deci
a los indios cuan o los conquis ado es que ían, o pa a in o ma a los
conquis ado es las demandas de los indios. E a la oz del a au e, de
la lengua india o cas ellana, el sonido a a és del que ci culaba la in-
o mación que ha ía acequible el mundo del o o lado del A lán ico.
Según las palab as de Díaz del Cas illo, cuando dice que al lado del
conquis ado a caballo es aba Ma ina, en la imagen desc i a se ep e-
sen a el séqui o del ey que desc ibe Fe nández de O iedo, y Ma ina
e a la oz y el os o que lle aba las insignias eales y dis u aba de
libe ad pa a i y ol e del eal de los con endien es, unos agen es
que indudablemen e an es de cede , a anza o e ocede buscaban
la ic o ia16.
15. Es a con i encia de las épocas no es is a como una unidad; pese a ello, es a es mi con icción
y apoyo mi pos u a en la suge en e desc ipción que hace Anna Lannyon en su lib o sob e Ma ín
Co és (Lanyon, 2003, pp. ix-x). Al espec o, la bibliog a ía es copiosísima.
16. Imágenes isuales de Ma ina y el séqui o co esiano hay a ias. Las láminas del Lienzo de Tlax-
cala, aunque muy pos e io es, ilus an odo el p oceso de la conquis a. No he hecho uso de es as
imágenes po no se la ep esen ación isual de Ma ina el obje i o de es e a ículo. El conjun o de
esas imágenes puede e se en la más ecien e edición de la Desc ipción de la P o incia de Tlaxcala.
Muñoz Cama go, D. (2000). Desc ipción de la ciudad y p o incia de Tlaxcala, San Luis Po osí: El
Colegio de San Luis-Gobie no del Es ado de Tlaxcala.
71
THE FARAUTE OF HERNÁN CORTÉS. A GO-BETWEEN IN THE CONQUEST OF MÉXICO
Ma ina, un
Go-be ween
en la conquis a de México
Ma ina ha sido iden i icada po a ios his o iado es como uno de
los Go-be weens, si no es que el más ep esen a i o, de la conquis a de
México. Sus conside aciones son impo an es aquí po que pe mi en
hace una dis inción más en e la «india de es a ie a» como a au e
de He nán Co és y o os Go-be weens del momen o. Glen Ca man
(2006) la menciona como a au e: “in he new ole she bo h se es
and wields powe as Co és’s ‘ a au e y sec e a ia’, he second posi ion
being no less impo an han he i s , since i is an ‘o icio de mucha
con ianza’ (Co a ubias 931)” (p. 121), y es es a mención un pun o de
pa ida pa a desp ende la de los p ejuicios a a és de los cuales se ha
que ido es udia su p esencia en la conquis a de México.
En “The Renaissance T ansla o as Go-Be ween”, Pe e Bu ke
(2005) dis ingue seis ipos de in e media ios: me cade es, diplomá-
icos, maes os, misione os, habi an es de egiones on e izas y des-
plazados (pp. 17-31). Ma ina, según el au o , pe enece al sex o ipo
(people ou o place) jun o a los dese o es y los enegados que salie on
del Islam, los «c is ianos nue os», judíos con e sos que in e p e aban
pa a los po ugueses en el Su de Asía: “Dese e s we e impo an ,
people who changed sides, like Dona Ma ina, “La Malinche”, who wen
o e o Co es” (p. 23). Ni sec e a ia ni a au e, ni lengua, sino quien
«cambió de bando» y pudo en onces pa icipa como in é p e e en e
ambos mundos. Y compa e con los dese o es del momen o un es-
a us liminal. Segu amen e jun o a Luis de To es su igu a esul a ía
aún más eal que en e a los indios y p incipales del Nue o Mundo.
Pe o, po o a pa e, no ue exclusi amen e aduc o a, el aduc o
enacen is a, al como lo en iende Bu ke, e a un le ado y no quien
in ep e aba o almen e.
Uno más es S ephen G eenbla (1992), pa a quien Ma ina es
el in e media io de la conquis a po excelencia. Sin ella, dice, no
hab ía sido posible la conquis a al como ue. Y Co és no enía
o a opción que con ia en ella o hundi se en la oscu idad (p. 145)17.
G eenbla la coloca como una de las a mas ecnológicas con las que
con aban los conquis ado es en su camino impe ial. Pe o le a ibuye
una olun ad de la cual no es segu o que pudie a goza : una jo en
egalada como escla a, pese a ene en sus manos el pode de men i
o disuadi al enemigo, quizás no podía ene la osadía de engaña
17. “She could ha e chosen o ell him i ually any hing, and he skep ical Co és ha e been
o ced o belie e he o emain in he da k”.
72 Cul u a La inoam. Volumen 33, núme o 1, ene o-junio 2021, pp. 52-77
MARINA LÓPEZ LÓPEZ
a los conquis ado es pa a ob ene un inal di e en e a lo que ue.
El pode de Ma ina se es ingía a su condición de lengua y a au e,
con las a ibuciones que es a igu a enía en los co ejos eales en la
península ibé ica.
Kapil Raj (2016), po su pa e, en uno de sus esc i os más suge-
en es sob e la impo ancia de los Go-be weens en los dis in os p o-
cesos de ci culación del conocimien o más allá de Eu opa, menciona
a una Ma ía que u o una unción de e minan e en el p oceso de la
conquis a de México como Go-be ween. Deduzco que esa Ma ía es
la «india de es a ie a» de las Ca as de Relación, la Doña Ma ina
de la His o ia e dade a, pues dice Raj: « he abled doña Ma ia, also
known as Malin zin o la Malinche» (p. 42). Si es a Doña Ma ia es la
lengua y a au e de He nán Co és, la aduc o a del Renacimien o de
Pe e Bu ke, el a ma ecnológica con que con aban los españoles de
S ephen G eenbla , la sec e a ia y a au e que, como ecue da Glen
Ca man, es á en la c ónica de López de Góma a, en onces Ma ina
es un Go-be ween sin p eceden es. Pe o lo es, como se ha is o aquí,
en e los he aldos de gue a medie ales, los aduc o es enacen is as
y los in e media ios en los encuen os in e cul u ales, de la polí ica
y la o ganización impe ial en un momen o decisi o de la his o ia de
occiden e: el inal de la Edad Media, en el lo ece del Renacimien o
eu opeo, en el o igen de la Mode nidad.
Basada en la gené ica ipología de los mediado es cul u ales de
G eenbla , Alida Me cal (2005) p opone es ipos de Go-be ween:
1) ísico-biológico: homb es y muje es que aje on en e medades,
plan as y animales, y en e ellos hubo ma ine os, capi anes, ipulan-
es, misione os, e cé e a; 2) ansaccionis as: in é p e es, negocian-
es y disiden es cul u ales. En es e g upo coloca a Ma ina y a o os
mes izos que enían, dice, p i ilegios en la Amé ica española y las
posesiones po uguesas; 3) ep esen acionales, quienes esc ibie on,
dibuja on, cons uye on mapas y p oduje on documen os ela i os al
Nue o Mundo. En es a ipología, en ealidad simmeliana, no caben ni
el u is a ni el ex anje o. Ni ampoco la aga idea del in e media io
que podemos se odos en di e sos momen os de nues a ida, como
el his o iado en e el pasado y el p esen e (Ginzbu g y Hö ele, 2005,
pp. 121-138). Ma ina ue un a au e de quien se dejó de ene no icias
después del iaje a las Hibue as en 1524. Su posición de p i ilegio,
si es que la enía, de i ó de sus ac i idades al lado del conquis ado
como al a au e. Sabe , como he indicado, qué pensaba, qué sabía y
cómo hizo pa a ap ende o ma pa e su mundo in e io . A e igua lo
es un desa ío del cual Camila Townsend (2016) ya ha a anzado el ca-

73
THE FARAUTE OF HERNÁN CORTÉS. A GO-BETWEEN IN THE CONQUEST OF MÉXICO
mino. Si se consigue da con su oz y con su pensamien o se end á,
en onces, un e dade o espacio de comp ensión de los modos en que
conoció y ansmi ió cuan o conoció de su mundo y del ajeno. Sin
emba go, hace no a sus unciones en la es uc u a de la conquis a de
México es un a ance impo an e en ese empeño.
Las lenguas y a au es, como Go-be weens, son in é p e es cuya
necesa ia p esencia pa a ob ene in o mación sob e el Nue o Mundo
ue mucho más emp ana que cualquie o a mediación in e cul u al.
C is óbal Colón lo cons a a en su con esión a los mona cas de que
«no sabía la lengua» al llega al Ca ibe. En las Ca as de Relación se les
menciona muchas eces como in é p e e o «lengua y a au e» y mu-
chas eces no se dicen sus nomb es (Valdeon, 2014). Esa condición
de anónimos es quizá uno de los mo i os po los cuales su p esencia
en la his o iog a ía sob e el Nue o Mundo pasa casi desape cibida
(Mundy, 1996; G uzinski, 2005)18. Ese conjun o de mediado es es á
compues o po pe sonajes olá iles, aunque no secunda ios, como
Melcho ejo, Julianillo, Aguila . Que no es el caso de la «india de es a
ie a» cuyo nomb e y unciones es án en los documen os de la épo-
ca (Ma inell G i e, 1992, pp. 153-161)19. Ma ina es el p ime Go-
be ween de la e a global al que alude la de inición de los edi o es de
The B oke ed Wo ld. Go-be weens and Global In elligence, 1770-1820,
po que ese Go-be ween anudó el mundo que empezaba a ensancha se
en las p ime as décadas del siglo x i.
Re e encias
Fuen es p ima ias
Co és, H. (2004). Ca as y documen os. México: Po úa.
Díaz del Cas illo, B. (1955). His o ia e dade a de la conquis a de la
Nue a España. México: Po úa.
Delaunay, P. (Manusc i o, bne, signa u a: mss/18634/56). Del o icio
de los Reyes de A mas, de los a au es y p oseguido es, de su o igen
an igüedad, de sus p i ilegios y de las p incipales ce imonias empleos
y unciones en los cuales se ocupan.
18. Cuando se habla de in e media ios en el mundo colonial ame icano es más común encon a -
los como pin o es y amanuences.
19. La lis a puede ex ende se muchísimo si se conside a la Nue a España y el eino del Pe ú en
e apas pos e io es.
74 Cul u a La inoam. Volumen 33, núme o 1, ene o-junio 2021, pp. 52-77
MARINA LÓPEZ LÓPEZ
Fe nández de Na a e e, M. (Coo d.). (1853). Coleccion de los iajes
y descub imien os que hicie on po ma los españoles desde ines del
siglo XV: con a ios documen os, Tomo 1: Viajes de Colón. Almi-
an azgo de Cas illa. Mad id: Imp en a Nacional.
Fe nández de O iedo, G. (2006). Lib o de la cáma a eal del p íncipe
Don Juan, o icios de su casa y se icio o dina io (1548). S. Ba ios
(Ed). Valencia: Uni e sidad de Valencia.
López de Góma a, F. (1987). La conquis a de México. Mad id: His o-
ia 16.
Má i de Angle ía, P. (1944). Décadas del Nue o Mundo. Buenos Ai-
es: Bajel.
Neb ija, An onio de. (1989). G amá ica de la lengua cas ellana [1492].
Mad id: Cen o de Es udios Ramón A eces.
Rojas, Fe nando de. (1968). La Celes ina [1499]. México: Po úa.
Tápia, And és de. (1980). Relación de And és de Tápia sob e la con-
quis a de México. En J. Ga cía Icazbalce a (Ed.), Colección de Do-
cumen os pa a la His o ia de México, T. ii (pp. 554-594). México:
Po úa.
Dicciona ios
Alonso, M. (1986). Dicciona io medie al español, T. II. Salamanca:
Uni e sidad de Salamanca.
Co ominas, J. (2000). B e e dicciona io e imológico de la lengua cas e-
llana. Mad id: G edos.
Co ominas, J. (1980). Dicciona io c í ico e imológico cas ellano e his-
pánico. Mad id: G edos.
Co a ubias y O ozco, S. (1611). Teso o de la lengua cas ellana o es-
pañola. Mad id.
Pe ci ale, R. (1623). A Dic iona y in Spanish and English. London.
Bibliog a ía secunda ia
Al a , C. (210). T aducciones y aduc o es. Ma e iales pa a una his o ia
de la aducción en Cas illa du an e la Edad Media. Alcalá de Hena-
es: Cen o de Es udios Ce an inos.
Baudo , G. (1983). U opía e His o ia en México. Los p ime os c onis as
de la ci ilización mexicana (1520-1569). Mad id: Espasa-Calpe.
Baudo , G. (1996). Malin zin, imagen y discu so de muje en el p ime
México i einal. En México y los albo es del discu so colonial (pp.
301-329). México: Edi o ial Pa ia-Nue a Imagen.
75
THE FARAUTE OF HERNÁN CORTÉS. A GO-BETWEEN IN THE CONQUEST OF MÉXICO
Bení ez, F. (1956). La u a de He nán Co és. México: .c.e.
Bu ke, P. (2005). The Renaissance T ansla o as Go-Be ween. En A.
Hö ele e . al (Eds.), Renaissance Go-be weens. Cul u al exchange
in Ea ly Mode n Eu ope (pp. 17-31). Be lin:Wal e de G uy e
Gmb H & Co.
Cal o, R. (2012). Dos a au es en la conquis a de Amé ica: Je ónimo
de Aguila y Juan O iz. Re is a Alcán a a, 76, 43-70.
Ca man, G. (2006). Re ho ical Conques s. Co és, Góma a, and Re-
naissance Impe ialism. Indiana: Pu due Uni e si y P ess.
Ceballos-Escale a y Gila, A. de. (1993). He aldos y eyes de a mas en la
Co e de España. Mad id: P ensa y ediciones Ibe oame icanas s. a.
Ellio , J. H. (1986). Co es, Velazquez and Cha les V. En A. Pagden
(Ed.), He nan Co es: Le e s om Mexico (pp. xi-xxx ii). New
Ha en & London: Yale Uni e si y P ess.
F ankl, V. (1962). He nán Co és y la adición de las Sie e Pa idas.
Re is a de His o ia de Amé ica, (53/54), 9-74.
G eenbla , S. (1991). Ma elous Possesisons. The Wonde o New
Wo ld. Chicago: The Uni e si y o Chicago P ess.
G uzinski, S. (2005). En e monos y cen au os. Los indios pin o es y
la cul u a del Renacimien o. Nue o Mundo Mundos Nue os (en-
ligne), Biblio hèque des Au eu s du Cen e, G uzinski, S., mis en
ligne le 14 é ie 2005, consul é le 08 aoû 2017. h p://nue o-
mundo. e ues.o g/617
Hö ele, A. e . al (Ed.). (2005). Renaissance Go-be weens. Cul u al ex-
change in Ea ly Mode n Eu ope. Be lin: Wal e de G uy e Gmb
H & Co.
Iglesia, R. (1986). El homb e Colón y o os ensayos. México: .c.e.
Iglesia, R. (1980). C onis as e his o iado es de la conquis a de México.
El ciclo de He nán Co és. México: El Colegio de México.
Jiménez, N. E. (2001). F acisco López de Góma a. México: colmich.
Lanyon, A. (2003). The New Wo ld o Ma in Co es. Aus alia: Allen
& Unwin.
Ligh man, B. (2016). A Companion o he His o y o Science. London:
John Wiley & Sons.
Ma inell, E. (1992). La comunicación en e españoles e indios: pala-
b as y ges os. Mad id: Fundación Map e.
Ma ínez Ma ínez, Ma. del C. (2010). F ancisco López de Góma a y
He nán Co és: nue os es imonios de la elación del c onis a con
los ma queses del Valle de Oaxaca. en Anua io de Es udios Ame i-
canos, 67(1), 267-302.
76 Cul u a La inoam. Volumen 33, núme o 1, ene o-junio 2021, pp. 52-77
MARINA LÓPEZ LÓPEZ
Mazín, O., y Ruiz Ibañez, J. J. (Coo ds.). (2012). Las indias occiden a-
les. P ocesos de inco po ación e i o ial a las Mona quías Ibé icas.
México: El Colegio de México.
Mendiola, A. (2003). Re ó ica, comunicación y ealidad. La cons uc-
ción e ó ica de las ba allas en las c ónicas de la conquis a. México:
Uni e sidad Ibe oame icana.
Me cal , A. C. (2005). Go-Be weens and he Coloniza ion o B azil,
1500-1600. Aus in: Uni e si y o Texas P ess.
Mundy, B. (1996). The Mapping o New Spain: Indigenous Ca og aphy
and he Maps o he Relaciones Geog á icas. Chicago: The Chicago
Uni e si y P ess.
Muñoz Cama go, D. (2000). Desc ipción de la ciudad y p o incia de
Tlaxcala. San Luis Po osí: El Colegio de San Luis-Gobie no del
Es ado de Tlaxcala.
Pad ón, R. (2002). Mapping Plus Ul a: Ca og aphy, Space, and His-
panic Mode ni y. Rep esen a ions, 79(1), 28-60.
Pagden, A. (1986). He nan Co es: Le e s om Mexico. New Ha en
& London: Yale Uni e si y P ess.
Pe ey a, C. (1942). He nán Co és. Buenos Ai es: Aus al.
Pé ez Ma ínez, H. (1991). ¿Cuál es el ex o au én ico de la ‘His o ia
Ve dade a’? Relaciones, 12(48), 67-87.
Raj, K. (2016). Go-Be weens, T a ele s, and Cul u al T ansla o s. En
B. Ligh man, Be na d (Ed.), A Companion o he His o y o Science
(pp. 39-57). London: John Wiley & Sons.
Ramí ez, J. (1955). P ólogo. En B. Díaz del Cas illo, His o ia e da-
de a de la conquis a de la Nue a España (pp. ix-xxxiii). México:
Po úa,.
Rose-Fuggle, S. (1991). Be nal Diaz del Cas illo en e al o o: Doña
Ma ina, espejo de p incesas y damas. En La ép esen a ion de
l’Au e dans l’espace ibé ique e ibé o-ame icain (pp. 77-78). Pa is:
P esses de la So bone Nou elle.
Rucquoi, A. (2012). Tie a y gobie no en la península ibé ica medie-
al. En O. Mazín y J.J. Ibañez (Coo ds.), Las indias occiden ales.
P ocesos de inco po ación e i o ial a las Mona quías Ibé icas (pp.
43-67). México: El Colegio de México.
Scha e , S., Robe s, L. L., Raj, K., & Delbou go, J. (2009). The
b oke ed wo ld: Go-be weens and global in elligence, 1770-1820.
Science His o y Publica ions.
Townsend, C. (2006). Malin zin’s Choises. An Indian Woman in he
Conques o Mexico. Albuque que: Uni e si y o New Mexico
P ess.