scieee Science in your language
[sp] (orig)

Notas sobre toponimia de origen romano en Álava, complementarias a la obra "Álava / Araba. Los nombres de nuestros pueblos" (2015) de P. Salaberri

Author: Yarza Urquiola, Valeriano
Publisher: Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatearen Argitalpen Zerbitzua
Year: 2020
DOI: 10.1387/asju.23417
Source: https://addi.ehu.eus/bitstream/10810/59004/1/6290bde916dea.pdf
ISSN 0582-6152 – eISSN 2444-2992
ASJU, 2020, 54 (1-2), 53-122
h ps://doi.o g/10.1387/asju.23417
No as sob e oponimia de o igen omano en Ála a,
complemen a ias a la ob a
Ála a / A aba. Los nomb es de nues os pueblos (2015)
de P. Salabe i
Quo es abou oponymy o Roman’s o igin in Ála a, complemen a ies
o he wo k Ála a / A aba. Los nomb es de nues os pueblos (2015)
by P. Salabe i
Vale iano Ya za U quiola*
Uni e sidad del País Vasco/Euskal He iko Unibe si a ea (UPV/EHU)
Abs Ac : In his wo k we p esen ou in e p e a ion and explana ion abou he names o he
locali ies o Ála a which come om he legacy o he Roman colonisa ion in he e i o y, included
he Coun y o T e iño. Those names sp ead h oughou all he space o Ála a in ha mony wi h he
names o Basque o igin. This way, hey o m an his o ical eali y ha goes back 2000 yea s ago.
In he oponymy o Ála a we can eel he Cel ic ace, p obably he oldes in his a ea, p io o
Romans and Vascones, acco ding o he ancien li e a y es imonies. We include in he a icle hei
place’s names which su i ed and we inco po a e likewise a ew Gallo-Roman oponyms, in oduced
in Ála a, in a close momen o he all o he Roman Empi e, by people coming om Aqui ania.
KEYWoRds: Ála a/A aba; T e iño; oponymy o Roman’s o igin; Pa xi salabe i Za a iegi.
Resumen: En es e abajo p esen amos nues a in e p e ación y explicación sob e los nomb es de las lo-
calidades ala esas que p oceden del legado de la colonización omana en el e i o io, incluido el Condado
de T e iño. Tales nomb es se ex ienden po odo el espacio ala és en a monía con los nomb es, sob e odo,
de o igen eusqué ico, con o mando una ealidad his ó ica que se emon a a 2000 años.
Es á ambién p esen e en la oponimia ala esa la huella cél ica, la más an igua, a lo que pa ece, en
es a zona, an e io en odo caso a omanos y ascones, según se desp ende de los es imonios li e a ios an i-
guos. Incluimos en el a ículo sus nomb es de luga conse ados e inco po amos igualmen e unos pocos opó-
nimos galo omanos, que pa ecen habe sido implan ados en el dominio ala és en un momen o ce cano a la
caída del Impe io Romano po gen es p oceden es de Aqui ania.
PALABRAS CLAVE: Ála a / A aba; T e iño; oponimia de o igen omano; Pa xi Salabe i Za a iegi.
* Co espondencia a / Co esponding au ho : Vale iano Ya za U quiola. C/ Be mingham, 21-4.º C (20001 Donos ia-San Sebas-
ián) – [email p o ec ed]
Cómo ci a / How o ci e: Ya za U quiola, Vale iano (2020 [2022]). «No as sob e oponimia de o igen omano en Ála a, com-
plemen a ias a la ob a Ála a / A aba. Los nomb es de nues os pueblos (2015) de P. Salabe i», ASJU, 54 (1-2), 53-122.
(h ps://doi.o g/10.1387/asju.23417).
Recibido/Recei ed: 2021-06-10; Acep ado/Accep ed: 2022-02-02. Publicado online / Published online: 2022-02-09.
ISSN 0582-6152 - eISSN 2444-2992 / © 2022 Ins i u o-Semina io de Filología Vasca «Julio de U quijo» (UPV/EHU)
Es a ob a es á bajo una Licencia
C ea i e Commons A ibución-NoCome cial-SinDe i adas 4.0 In e nacional
54 VALERIAno YARZA URqUIoLA
ASJU, 2020, 54 (1-2), 53-122
1. In oducción
En el año 2014 nos ue publicado un a ículo sob e oponimia de ascendencia o-
mana en Guipúzcoa. Un año más a de io la luz o o a ículo nues o sob e oponi-
mia de o igen omano en Vizcaya. En nues o ánimo es aba que en un e ce a ículo
a á amos de la oponimia de p ocedencia omana en Ála a. Y es lo que hoy p esen-
amos.
En es e abajo hacemos e e encia a los a ículos y, sob e odo, a la ob a de P. sa-
labe i A aba / Ála a. Los nomb es de nues os pueblos (Euskal zaindia, 2015), que ci-
amos p o usamen e. de ella hemos ex aído los da os de los es imonios en los que
se documen a la p esencia de las di e en es poblaciones y hemos enido en cuen a las
e lexiones, explicaciones y p opues as del in es igado . La ob a de salabe i es un
de allado abajo sob e oponimia ala esa en o no al que hemos enido a bien ha-
ce una se ie de ano aciones. En su mayo pa e, las p opues as aquí expues as com-
plemen an las de salabe i o eciendo ma ices en unos casos y al e na i as en o os.
An es que él ilus es au o es como J. Ca o Ba oja, M.ª L. Albe os y L. Mi xelena
habían dejado su imp on a con sus es udios sob e la oponimia del e i o io ala és.
Más a de, o os au o es ( éase Bibliog a ía comple a en la ob a de salabe i, 2015)
han ido ocupándose de nue os aspec os de la oponimia ala esa y e iñesa, haciendo
que aumen e nues o conocimien o sob e ellas y se aya o mando un co pus más
amplio en o no a la ma e ia.
En nues o caso, el p opósi o del a ículo es o ece nues a in e p e ación pe -
sonal de los opónimos ala eses de o igen no asco, es deci , los p oceden es, so-
b e odo, de la omanización, de aíz la ina en la mayo ía de casos, ema p opio
de nues a o mación académica, espe ando los análisis y las explicaciones de los
di e en es especialis as y disc epando de ellos, con el deseo de con ibui , aunque
sea modes amen e, a un en endimien o más comple o de los nomb es de luga del
e i o io.
En la p esen ación de su lib o salabe i animaba a nue as apo aciones po pa e
de es udiosos aman es de la ma e ia, lo que aho a hacemos en es e a ículo, sin ánimo
de polémica y sin p e ensiones, obje i o imposible, de posee la e dad absolu a con
nues as p opues as.
1.1. P ime os es imonios
Las uen es an iguas sob e opónimos ala eses son escasas, como ocu e con Gui-
púzcoa y sob e odo con Vizcaya.
Plinio (Na . His . 3, 26), siglo i d. C., ci a a los Alabanenses, que se ían los habi-
an es de Alba, y a los Velienses, de Veleia.
P olomeo, s. ii d. C., nos da la mayo in o mación del e i o io con es a se ie de
poblaciones, once en o al, ecogidas en su ob a: Deob iga y Uxama Ba ca (2, 6, 52);
Sues asium, Tullica y Veleia (2, 6, 64); Gebala, Gabalaeca, Tullonium, Alba, Segon-
ia Pa amica y T i ium Tubo icum (2, 6, 65). La aíz cél ica o indoeu opea p ecél ica
del nomb e de odas ellas pa ece cla a. El I ine a io de An onino, siglo iii d. C., en la
ía xxxi de As o ga a Bu deos, ecoge cinco de ellas: Deob iga, Beleia, Suessa io, Tu-
llonio y Alba. su ubicación ( éase san os 1988) pa ece esuel a en el caso de Uxama
noTAs soBRE ToPonIMIA dE oRIGEn RoMAno En ÁLAVA... 55
h ps://doi.o g/10.1387/asju.23417
Ba ca (Cas os de Las a, Valdegobía / Gaubea), Suessa io (A kaia, Vi o ia-Gas eiz),
Veleia (I uña de oka-Veleia), Gebala (san a Lucía de Geba a, Ba undia) y Tullonio
(Aleg ía-dulan zi).
En el caso de Deob iga hay au o es que de ienden su localización p óxima a Co-
munión y o os en A ce-Mi apé ez, ce ca de Mi anda de Eb o. En cuan o a Alba,
la mayo ía de especialis as la si úan en Albéniz, po que casan bien la semejanza del
nomb e y la dis ancia que señala el I ine a io de An onino desde la mansio de Tullonio
a Alba. Más ecien emen e (c . Gil & Filloy 2000: 115-117), los a queólogos es i-
man que el encla e se encuen a en san Román de san Millán. del es o no hay sino
especulaciones.
Los da os, sin emba go, son bas an e icos en el ámbi o de las insc ipciones, la
mayo ía une a ias. de las 228 halladas en la Comunidad Au ónoma de Euskadi,
2 pe enecen a Guipúzcoa, 17 a Vizcaya, el es o a Ála a (Cip és 2006), odas ellas
en la ín, p oceden es sob e odo de I uña y al ededo es, y del o ien e ala és, echadas
desde mediados del siglo i d. C. las p ime as.
Ello indica que as la conquis a o al de la Galia (52 a. C.) y de Hispania
(19 a. C.) la pene ación omana ue impa able, siendo es imonio de ello la onomás-
ica de las localidades y las insc ipciones. si en el caso de Vizcaya decíamos (Ya za
2015) que la mi ad de sus poblaciones poseen un nomb e elacionado con el mundo
omano, apo ado po los colonos que se asen a on en la zona, el po cen aje en Ála a
es algo mayo . Casi odas las demás po an un nomb e eusqué ico, compa iendo es-
pacio po odo el e i o io con las de o igen omano.
se egis a asimismo un es imable núme o de poblaciones con un nomb e, que,
según la in e p e ación que amos a p esen a , pod ían pe enece al ámbi o cel a y
galo omano, como Abe xuko, A amaio, A ganzón, A miñón, Ayala, Be ganzo, Be -
nedo, Bikuña, Dallo, Do doniz, Dulan zi, E u a, Gamboa, Gazeo, Gobeo, Langa a,
Mesanza, Mioma, Mu ga, Oka iz, Okina, Pa iza, Sabando, T ocóniz, Ví ga a... no
o ecemos la lis a de odos los posibles opónimos galo omanos, dado que la segu-
idad no es comple a y las dudas pe sis en, po lo que c eemos que es mejo analiza
sepa adamen e cada uno de ellos y ealiza una p opues a.
Escapa a es e a ículo la cues ión de la p ime a p esencia de gen es de habla asca
en es e e i o io, pe o, a la is a de los es imonios oponímicos a iba ci ados, los
p ime os habi an es conocidos del e i o io ala és son de habla cel a, allí es ableci-
dos oda ía en el siglo i d. C. A pa i del siglo i a. C., es o es, desde época augús ea,
en Ála a en an los omanos y los an e io es habi an es son asimilados lingüís ica-
men e, aunque los nomb es de algunas de sus poblaciones se man ienen aún en el si-
glo iii, como se e en el I ine a io de An onino.
nues a conclusión pe sonal, que no deja de se una hipó esis más po al a de
da os, es que, a la ez que se a ianzan los omanos y desapa ece la p esencia cél ica,
oman el ele o de és os gen es de habla asca, p o enien es de na a a, quizá en el
s. i, an es, en odo caso, de la dominación isigó ica, siglos i- iii, época en la que,
una ez caído el impe io omano a ines del siglo , gen es de habla asca se adueñan
del sola ala és y dan nomb e en su idioma, el euske a, a sus poblaciones, bien que
en la oponimia queden en g an can idad los nomb es de los an e io es dueños, los
omanos. La con o e sia sob e el ema es conocida y se nos pe mi i á, c eemos, que
exp esemos nues a humilde opinión.
56 VALERIAno YARZA URqUIoLA
ASJU, 2020, 54 (1-2), 53-122
o a cues ión no esuel a es la p esencia en e i o io ala és de gen es con modas
mo uo ias de ipología anspi enaica, a es iguada po el hallazgo de la nec ópolis de
Aldaie a (nancla es de Gamboa), s. i- iii, que pod ía explica bas an es de los opó-
nimos an es ci ados y o os: A amaiona, Es a ona, Gamboa, Gauna, Ixona, Le ona,
Ondona... En la zona de Gamboa se encuen an los despoblados de Abi ona, I oxona
y Ma an xona y en la de Albaina se halla Be bijona. Con ello no que emos deci que
la enida de gen es anspi enaicas se hubie a p oducido p ecisamen e en esos siglos,
pe o pa ece la mejo hipó esis, dado que el Impe io Romano es aba iniqui ado pa a
en onces. En Vizcaya ( éase Ya za 2015: 370-373) se egis an igualmen e opóni-
mos en -ona: Allona, Beda ona, Du añona, Lejona, Lemona, Licona, y apellidos con
el mismo su ., quizá p oceden es de he edades: Acilona, Be endona, Le ona, Mallona,
Zamacona, Za andona, que Ca o Ba oja (Ma ., 95), a quien sigue Mi xelena (1973:
489), no conside a p opios ni del la ín ni del euske a, sino segu amen e de una len-
gua indoeu opea, como el cel a, añadimos noso os. En Guipúzcoa se documen-
an dos opónimos en -ona: A ona, de i ado, en nues a opinión, del an opónimo
A us, documen ado en la Galia na bonense, y Ces ona, p oceden e, c eemos, del
nomb e pe sonal Ces us, a es iguado en Aqui ania.
Los opónimos con el su . -ona son muy abundan es en los epe o ios onomás-
icos galo omanos, pe o ambién se dan o as composiciones. Ello se puede e en
nomb es de localidades si uadas a lo la go de la llanada ala esa, en la u a As o ga-
Bu deos, que, en nues a opinión, poseen aíz, sob e odo, cél ica: Abe xuko, Añua,
Apodaka, Ayala (despoblado en Aleg ía / dulan zi), Bikuña, Eha i, Dallo, E u a, Gas-
eiz, Gazeo, Gobeo, Langa a, Langa ika, Oka iz, T okoniz... Algunos pa ecen pe ene-
ce al mundo ge mánico: A gomaniz, Ma auco, nada ex año as la in asión bá ba a,
siendo Ála a ie a de paso.
Excep uados los que ci an las uen es li e a ias an iguas, cuyo lími e empo al co-
nocemos, en el es o de opónimos igno amos su en ada en la geog a ía ala esa, pu-
diendo habe se p oducido an es, du an e o después de la dominación omana, sin
que poseamos ce eza sob e la época conc e a.
1.2. Composición de los opónimos
Las ó mulas pa a la c eación de los opónimos de o igen omano son conocidas,
siendo mayo ía ab umado a los nomb es de localidad basados en un an opónimo al
que se ajus a un su ijo. Pe o hay ambién o os p ocedimien os. Veamos los más u ili-
zados, con posibles ejemplos, sin exclui la posibilidad de que algunos no sean cie os.
1. su ijo -anus, quizás en o igen de p opiedad: Abo nikano, Ap icano, A iano,
Bi o iano, Jocano, Ka adiano, Legu iano, Lubiano, Lukiano, Miñano, Zi-
iano...
2. su ijo -ana, emen. del an e io , el más ex endido: Adana, Albaina, Angos-
ina, An ezana, An oñana, Añana, Audikana, C ispijana, Du ana, Leciñana,
Lopidana, Mandojana, Ma u ana, O doñana, Quejana, Subijana, Zam-
b ana...
3. su ijo -ani > -ain, quizás el gen. sg. o nom. pl. co espondien e a los an e io-
es: Andoin, Agu ain, Munain, San Ma ín de Gal a ín, U abain...
noTAs soBRE ToPonIMIA dE oRIGEn RoMAno En ÁLAVA... 57
h ps://doi.o g/10.1387/asju.23417
4. su ijo de p opiedad -icus, en geni . -ici: Albeniz, Apellaniz, A angiz, A goma-
niz, A iñiz, Do doniz, Es ibaliz, Gas eiz, Go deliz, Ma kinez, Oka iz, T oko-
niz... Algunos con i ie on -iz en -es: Añes, Ko es, Lang a es, Melledes, Re es...
5. su ijo -aca, -eca, -ica, -ca, -g(u)a: Alangua, Apodaca, A ziniega, Ca anca,
Langa ika, Manu ga, Mue gas, Mu ga, Ozeka, Pangua, Te anga...
6. su ijo -iko (la inizado -icus) > -ico, -iego, -go: A aico, Kua ango, Lanciego,
Ma auco, Samaniego...
7. su ijo de luga -e a > -e a, -eda ( adicionalmen e conside ados cognados,
aunque es o no es segu o): Ama ie a, Azace a, F esneda, Gaze a, Ma ie a,
Ogue a, Mo eda, On ai a-E oe a, Payue a...
8. su ijo de luga -e um > - u, -i u, -edo, -do (igualmen e conside ados, sin segu-
idad, cognados): Acebedo, Alcedo, Caicedo, Faido, Jungui u, Maez u, Musi u,
Okendo, Pinedo, Salcedo, Zu bi u...
9. nomb es pe sonales en geni . indicando la posesión: A go e, Be an e illa,
Eha i, E bi, E ibe, K ipán, Lace illa, Nu illa, Villamade ne, Villanañe,
Villau si...
10. Topónimos en -ón, p oceden e del acusa . de la 3.ª decl. la ina -on(em) de e-
mas en nasal (-o, -onis): A miñón, Ba ón, Comunión, La Puebla de A ganzón,
Lan a ón, Oyón, Pipaón, Salinillas de Bu adón, Salman ón, Sob ón...
11. su ijo de población -ona: A amaiona, Es a ona, Ixona, Le ona, Ondona...,
posiblemen e de o igen galo omano según el pun o de is a que de ende e-
mos aquí.
12. nomb es pe sonales masculinos en acusa ., caso uni e sal, -um > -u, -o: A -
bulu, Azilu, Co o, Cucho, Do oño, Ga aio, Gazeo, Gobeo, Ge eñu, Ma oño,
Tuyo... Es posible que alguno hubie a poseído inicialmen e el su ijo -anum,
pe diéndolo pos e io men e.
A con inuación, iniciamos nues o comen a io ace ca de los nomb es de po-
blación ala eses, de aíz no eusqué ica, siguiendo pa a mayo cla idad el o den al-
abé ico. En las con inuas e e encias a la ob a de 2015 de salabe i no damos el
año, solo la página, pa a no cansa al lec o . Todos los da os sob e documen ación
(1.ª doc., e c.) los hemos omado, ei e amos, sin excepción de esa misma ob a, de
la que nos se imos en es e a ículo pa a expone nues a p opia in e p e ación de al-
gunos opónimos, dis in a en bas an es casos de la del au o , como se pod á obse -
a , pe o coinciden e en muchas ocasiones. En es a si uación de coincidencia se en-
cuen a la explicación de nume osos opónimos, conc e amen e: Abezia, Acebedo,
Alangua, Albaina, Albéniz, Alcedo, Ale xa, Angos ina, An ezana, An oñana, Apellaniz,
Ape egi, Ap eguíndana, Ap ikano, A aico, A gandoña, A eo, Ba anbio, Be an e illa,
Be ikano, Bi o iano, Ca anca, Cucho, Dibiña, Domaikia, Du ana, Escanzana, Es íba-
liz, Faido, Fon echa, F esneda, Geba a, Ge eña, Ge eñu, Gole nio, Gome xa, Guinea,
He eña, Jugo, Kon as a, Kua ango, Laco zana, Lad e a, Lanciego, Lubiano, Lukiano,
Luko, Ma oño, Ma u ana, Mo eda, Mu ua, Nancla es, Opakua, O eo, Paul, Pinedo,
Po illa, Ri abellosa, Salcedo, Salinas de Añana, Samiano, Te anga, Tobe a, Tobillas,
T aspon e, T e iño, Tues a, U upina, Valde ejo, Villabezana, Villabuena, Villaluenga,
Villamade ne, Villamanca, Villanañe, Víllodas, Yéco a. Todos ellos es án p esen es en
la ci ada ob a de salabe i. nues a in ención inicial e a inclui los en nues o abajo,

58 VALERIAno YARZA URqUIoLA
ASJU, 2020, 54 (1-2), 53-122
aunque ue a con una mínima no a, pe o inalmen e hemos desis ido, pa a no ala ga
excesi amen e el a ículo.
2. Topónimos
abe xuko (Vi o ia-Gas eiz)
1.ª documen ación: A oggoco, 1025 (La Reja), p onunciado A ochoco. L. Albe -
os (1970: 178) es ima que es un opónimo de aíz indoeu opea de i ado de *Auoio-
cum. salabe i, p. 49, explica el opónimo pa iendo del an opónimo Auen inus en
una secuencia e olu i a imposible. sol. & sal., p. 479, egis an el nomb e pe sonal
Abuidiacus, que pod ía habe en ado en la o mación del opónimo en e olución o-
mance: *( undu[m]) Abuidiacu(m) > *Aboiaco > *Abochaco > A ochoco, po asimila-
ción ocálica, y Abuchucu > Abechuco, po disimilación. del., p. 223, ecoge el nom-
b e de luga Aboudiakon, muy simila al an e io y al p opues o po Albe os.
abo nikano (U kabus aiz)
1.ª doc.: Abu nicano o Abo nicaco (1257). Pudie a p ocede , como quie e
salabe i, p. 51, de Ago nicus (sol. & sal., 9) en es a secuencia: *( undu[m])
Ago nicanu(m) > Abo nicano, con undiéndose la oclusi a -g- con la ambién oclusi a
-b-. En un a ículo nues o (Ya za 2010) de endíamos que el opónimo ibé ico O o-
gesa, p esen e así en odos los códices, ansmi ido po Julio Césa (Bellum Ciuile, 1,
cap. 61, 68 y 70), apa ece como O obesa en odas las insc ipciones, acilación a la
que no es ajena el euske a, como dice Mi xelena (FHV, 18) ci ando algunos ejem-
plos: mallega u y malleba u, mogi u que iene de mobi u, gu asoak y bu asoak... Pe o,
como señala el p opio salabe i, no se puede deja de lado el an opónimo Abu nius
(sol. & sal., 5), que, inco po ando el su . pa onímico -icus, se hab ía con e ido
en Abu nicus y, inalmen e, as ecibi el su . de p opiedad -anus, hab ía omado su
o ma de ini i a: *( undu[m]) Abu nicanum > Abu nicano.
acos a / okoiz a (Zigoi ia)
1.ª doc.: Okoiz a, 871; Ocoiz a, 984; Acox a, 1450. Pod ía es a o mado con el
nomb e pe sonal Oconius (sol. & sal., 130; del., 266, con in e ogación) más el su .
-ici, es o es, *(uilla) Oconici > *Oconiz, y más a de se hab ía añadido el su . -e a de
luga : *Oconize a > *Ocoize a > Okoiz a, luego con e ido en Acos a po e imología
popula . Pe o es una ó mula poco p esen e en oponimia ascona.
Pa ece p e e ible la in e p e ación del opónimo a a és de Oko, nomb e de
mon e, + iz, es deci , (h)ai( )z > *Okoaiz > Okoiz + -e a > *Okoize a > Okoiz a. so-
b e la localidad se des aca, jun o al Go bea, el mon e Oke a, llamado ambién Go bea
Txiki. Pe o no se puede desca a que Oke a hubie a omado su nomb e de Okoiz a.
adana (san Millán / donemiliaga)
1.ª doc.: Adanna, 1025 (La Reja). salabe i, pp. 52-53, con muchas dudas ela-
ciona es e nomb e de luga con el an opónimo Adenna, que no acaba de localiza :
*(uilla) adennana > Adana.
noTAs soBRE ToPonIMIA dE oRIGEn RoMAno En ÁLAVA... 59
h ps://doi.o g/10.1387/asju.23417
Hay o os nomb es que pod ían habe o iginado Adana como Adius (del., 223;
sol & sal., 7) y Addius (sol. & sal., 7): *(uilla) Ad(d)iana > Adana con educción del
g upo -ia, enómeno, como amos a e , bas an e habi ual.
aguillo (Condado de T e iño)
1.ª doc.: Agellu, 1025 (La Reja). Puede p ocede el opónimo, como explican
Ca o Ba oja (1980: 189) y salabe i, p. 53, de agellu(m) ‘campo pequeño’, diminu-
i o de age .
Pe o ambién hay que ene en cuen a una la ga lis a de an opónimos que po-
d ían explica el opónimo (sol. & sal., 9): Agelaeus, Ageleius, Ageleus, Agelleius, Age-
llius, Agileius ( ambien en del., 224), Agilius, Agilleius, Agillus, p. ej.: *( undu[m])
Agelliu(m) > Agellu > Aguillo, donde solamen e se u iliza, como e emos en o os ca-
sos, el nomb e del p opie a io en acusa i o, con e ido en caso uni e sal.
alda (Ha ana /Valle de A ana)
1.ª doc.: Alda, 1203. salabe i, p. 63, ci a a ios é minos eusqué icos, alde, al-
dai, aldabe, aldapa, malda, que pudie an es a elacionados con el opónimo, pe o
no acep a ninguno. siguiendo la línea an oponímica, se encuen a documen ado
el nomb e pe sonal Aldius (sol. & sal., 11), que hab ía podido en a en la ó mula
*(uilla) Aldia > Alda, con caída de la -i-, enómeno nada a o, como se puede obse -
a en el caso de Gazeo, que de i a de Gazeio o en el de Guinea, que p ocede de Ki-
neia. sin emba go, en el caso de Aldia, la pé dida de la -i- nos pa ece más di ícil. Más
sencilla se ía la solución con un no documen ado *Aldus, bien que engamos el ge -
mánico Aldous, en i aliano Aldo.
aleg ía-dulan zi
1.ª doc.: Dullanzi, 1025 (La Reja); en 1295 Dulance. Es án documen ados los
nomb es pe sonales Tullianus (sol. & sal., 192) y Tullonius (ibid.), és e úl imo idén-
ico al del nomb e de una di inidad que se halla en una insc ipción descubie a en
Aleg ía-dulan zi, localidad que, po o a pa e, se ía la Tullonio que ansmi en P o-
lomeo y el I ine a io de An onino. de ahí que la endencia na u al sea la de liga e i-
mológicamen e Tullonio y Dulan zi, pe o cues a explica el paso de -o- > -a- y la desi-
nencia -zi / - zi. A no se que se hubie a c eado a pa i de Tullonius o de Tullianus el
nomb e *Tullan ia, que hubie a pasado a *Dullanci(a) > Dulanzi.
salabe i, p. 159, es ima que se a a del geni i o de un nomb e pe sonal, es o
es, *Tullan ius, pe o dice que lo más pa ecido que encuen a es Tu an ius. También
es á egis ado el nomb e de a ón Dullanius (sol. & sal., 70), que con el su ijo -icus,
en geni i o, es deci , -ici, pod ía o ma es a secuencia: *(uilla) Dullan(i)ci > Du-
llanzi > Dulanci / Dulan zi. El p oblema es que el elemen o inal -ici suele con e i se
en -iz en omance, e olución no consumada en es e caso. no obs an e, es nues a p i-
me a opción. Es más, c eemos que el nomb e o iginal pudo habe sido el hid ónimo
galo omano Du anius (del., 247) + -ici, es o es, Du anci, luego Dulanci, habiendo
pasado la - - a -l- en omance. Du anius se documen a en Aqui ania.
60 VALERIAno YARZA URqUIoLA
ASJU, 2020, 54 (1-2), 53-122
En Aleg ía-dulan zi se han hallado es os de la basílica c is iana de san Ma ín,
de mediados del siglo i (Loza e al. 2016), y en ella cucha as pa a la li u gia, apa e-
ciendo en una de ellas el nomb e Ag eci, geni . de Ag (o)ecius (Velázquez e al. 2017).
En el in e io de la basílica y en el ex e io jun o al bap is e io se han encon ado en-
e amien os de indi iduos inhumados según cos umb es mo uo ias p oceden es de
zonas no pi enaicas, lo que puede elaciona se con la exis encia de la ce cana nec ó-
polis de Aldaie a. El es imonio del opónimo de 1295, Dulance, ecue da el nomb e
del ío galo D uen ia, en la ac ualidad Du ance, lo que lle a a pensa que quizá ue
es e hid ónimo el que dio nomb e a la localidad. Po Aleg ía-dulan zi discu e un
pequeño ío, del mismo nomb e, que a a da en el Zado a.
alo ia (Amu io)
1.ª doc.: Alo ia, 1257. se encuen an documen ados los nomb es pe sonales Alu-
ius (sol. & sal., 13) y Allu ius (del., 225), que pudie an habe en ado en la o ma-
ción la ina del opónimo en e olución asca o omance: *(uilla) Allu i(an)a > Alo ia.
amá i a (Vi o ia-Gas eiz)
1.ª doc.: Hama i a, 1025; Ama ie a, 1305. A nues o pa ece , el opónimo se
puede explica a a és de la ía an oponímica. salabe i, p. 65, piensa inicialmen e
en el nomb e de pe sona Ame i e (sol. & sal., 14) + -ana: *(uilla) Ame i ana > Ha-
ma i a > Ama i a, p oponiendo ambién el nomb e Amma us, quizás documen ado
en sal a ie a / Agu ain en un epíg a e pe dido: Segon ius Amma i (ilius), lo que da-
ía un al o g ado de iabilidad a la hipó esis (si bien algunos in e p e an Iamma i,
Tamma i, o incluso Ianua i; c .Albe os 1970; Eche a ía 1989: 147).
noso os c eemos que la o mación del opónimo se puede p oduci con el nom-
b e pe sonal Amma us o Amma ius (sol. & sal., 14), más el su ijo -e a, es deci , Ama-
ie a, p esen e en el segundo es imonio del é mino, luego Ama i a. Pe o a endiendo
a la aspi ación, que posiblemen e ad ie e de la pé dida de un elemen o inicial, am-
bién hab ía que pensa , en los nomb es Cam(m)a us y Camma ius (sol. & sal., 43 y
307): *Camma ie a > Hama i a y Ama ie a > Ama i a. Ejemplos de la pé dida de la
oclusi a c- en inicial lo enemos en el sus . la ino cauea, que pasa en euske a en algu-
nas zonas a (h)abia o los sus . kamaña y kama a que en guip. se p onuncian amaña
‘cama de pas o es’ y ama a ‘cang ejo’ (FHV, 251-252).
En cuan o a la educción de -ie a en -i a, un ejemplo se nos p esen a en el ape-
llido *Ga aie a, que se ha con e ido en Ga ai a y en Ga i a (Mi xelena 1973: 264).
salabe i, p. 73, ci a el opónimo ala és Anúci a, de i ado de los a es iguados Anuz-
qui a (1025, La Reja), Anunce a (1168-1204), Anuncie a (1254).
amu io
1.ª doc.: Amu io, 1085. Como ya dijimos en un a ículo an e io (Ya za 2015:
352), en nues a opinión Amu io de i a de los muy documen ados an opónimos
Mamu a o Mamu ius con la adición del su ijo de p opiedad -anum: *( undu[m])
(M)amu ia(n)u(m) > *Amu iao > Amu io, con pé dida de la M- inicial po disimi-
noTAs soBRE ToPonIMIA dE oRIGEn RoMAno En ÁLAVA... 61
h ps://doi.o g/10.1387/asju.23417
lación consonán ica, cuya explicación o ecemos ampliamen e en nues o ci ado a -
ículo (2015: 351-352).
En La Rioja, ce ca de Cihu i, coma ca de Ha o, se encuen a el opónimo Mu-
ihu i (Ca ula io de san Millán 421, 1075) y en ubicación imp ecisa Amu ihu i
(Ca ula io de san Millán 101, 989 (c . Pe e son 2010). Ambos opónimos pa ecen
signi ica ‘ illa de (M)amu ius’.
anda (Kua ango)
1.ª doc.: Anda, 1257. salabe i, p. 67, acude a un desconocido *An us, a ian e
del documen ado An ius, más el su . -ana. noso os nos se imos del nomb e Andus
(del., 226) + -ana > *(uilla) And(an)a > Anda. El nomb e es á a es iguado en no-
empopulania y Aqui ania.
andoin (Aspa ena)
1.ª doc.: Anduiahin, 1025 (La Reja); Andoyn, c. 1275; Andoin, 1373. se-
gún p opusimos en un a ículo an e io (2015: 358), el opónimo pod ía de i-
a de An onius + el su ijo -anus, en geni i o -ani > -ain: *(uilla) An oniani > An-
duiahin > *Andoain > Andoin. El cie e de -o- en -u-, esc ibe Mi xelena (FHV, 54),
se da p incipalmen e an e n, aunque la simili ud oné ica en e las dos ocales hace
que luego -u- se ab a en -o-. La aspi ación p esen e en el p ime es imonio, si es o-
né ica, pod ía e leja la caída de la segunda nasal, sin e leja se la caída de la p ime a.
La caída de la segunda -a- se obse a en o os opónimos como los na a os Ba ba-
iain > Ba ba in y Luquiain > Luquin.
andollu (Vi o ia-Gas eiz)
1.ª doc.: Andollo, 1593. Albe os (1970: 207) es ima que es una de o mación de
An onius o que de i a de An ullus. Es e nomb e es á bien documen ado, en del.,
227 (cinco eces) y sol. & sal., 293, y en e olución eusqué ica pudie a habe dado
An ullu(m) > Andollu. Pe o exis e una di icul ad y es que en euske a el g upo -ll- la-
ino se con ie e no malmen e en -l-, p. ej. cas ellu(m) > gaz elu. salabe i, p. 71, p o-
pone, a pa i de An onius, la o mación siguien e: *An oninu > *An oli(n)u > *Ando-
liu > Andollu.
añas o (Condado de T e iño)
1.ª doc.: Angas o, 1082. Topónimo di ícil de in e p e a . quizá Añ- enga que
e con agnus, -a ‘co de o’ y -as o pudie a ep esen a el su ijo en géne o neu o del
la ín a dío -as (e) ium, masculino -as e , - i (pa as e ‘pad as o’), emenino -as a,
-ae (ma as a), ‘luga de’, po lo que el é mino end ía a signi ica ‘si io pequeño
de co de os’, ‘pequeño es ablo de co de os’, sin habe adop ado el sen ido despec i o
ac ual, sino an solo el diminu i o. La composición ecue da a monas e ium ‘si io de
monjes’, ocablo omado del g iego en el siglo i . Muy ce ca se encuen a Es a illo,
que Mi xelena (1984: 286) in e p e a como ‘pequeño es ablo’.
68 VALERIAno YARZA URqUIoLA
ASJU, 2020, 54 (1-2), 53-122
ayala / aia a
1.ª doc.: Aiala, 934. se egis a el nomb e Agellius (sol. & sal., 9), que
pod ía en a en la ó mula de e olución omance: *(uilla) Agellia > *Age-
lla > *Aiela > Aiala, con caída de la ica i a y asimilación ocálica. Un nomb e
que se encuen a en séneca, Ep. 86, 21 y Plinio 14, 19 es Aegialus, que pod ía o -
ma es a secuencia: *(uilla) Aegiala > *Egiala > *Eiala > Aiala, ambién con asimi-
lación ocálica. salabe i, p. 57, po una pa e, p opone igualmen e al nomb e y,
po o a, es ima que el nomb e del despoblado pod ía con a «con posible e imolo-
gía ai ‘cues a’, ‘pendien e’ y alha ‘alhagu nea’, ‘pas izal’, que no se puede p opone ,
sin emba go, pa a el nomb e del alle de Ayala, en euske a Aia a, con paso l lene >
[R] en posición in e ocálica».
En del., 258 se documen a el an opónimo galo omano Maialla, que, con pé -
dida de la labial inicial, enómeno nada ex año al euske a, se co esponde ía pe -
ec amen e con el opónimo ( éase el caso de la muy ce cana Amu io, que de i a,
a nues o juicio, de Mamu a o Mamu ius en comple a coincidencia; en Vizcaya
A akaldo pa ece p o eni cla amen e de Ba akaldo; en Allin, na a a, se encuen a el
concejo de Amillano, que, según Mi xelena, pod ía p ocede de Mamilianus; c . sa-
labe i 2011a: 139). Hay o o Ayala en Ála a, conc e amen e un despoblado pe e-
necien e al concejo de Aleg ía / dulan zi, zona en la que se documen an a ios opó-
nimos, que, a nues o pa ece , son de o igen galo.
azaze a / azáce a (A aia-Maez u)
1.ª doc.: Azazahe a, 1025 (La Reja). En 1282 se documen a Johan Ma inez de
Assa çe a (salabe i, p. 116). salabe i, p. 117, no pa ece muy pa ida io, pe o am-
poco con a io, de la posibilidad de que el opónimo de i e del nomb e asco aza
‘be za’ y de los su ijos, abundancial y loca i o, -( )za- y -e a, es deci , ‘si io de be zas’,
según Man e ola (2015).
Po nues a pa e, c eeemos que la p ime a pa e aza puede p ocede del nomb e
común la ino ascis / ascia > haza ‘haz, po ción a ada de leña u o os ege ales; po -
ción de ie a lab an ía’, que, según ecogen Co ominas-Pascual (dCECH, 3, 328b),
es aza en el año 800 y en los siglos x-xii, jun o a las a ian es a(s)ca, assa ( éase el
segundo es imonio del opónimo, Assa çe a) y, en A agón, axa. El segundo za po-
d ía se , en e ec o, el abundancial asco, po lo que Azazahe a end ía a signi ica ‘si-
io de ie as de lab anza’ y la aspi ación solo señala ía la sepa ación en e la p ime a
pa e del opónimo y el su . -e a.
El segundo za ambién pod ía de i a del su . la ino -cia o - ia, es deci , (uilla)
*(h)azacia > azaza o cons i ui simplemen e un sus an i o como * aza ia > azaza ‘lu-
ga p opio de leña o de ie as de lab anza’. En la en ada del lema Maez u, localidad
ecina, p oponemos que es e opónimo de i a de paganice um ‘si io de incas ús i-
cas’. En dCECH, 4, 539b, documen an ya en 973 el ocablo pieza ‘he edad’, de i-
ado del cél ico *pe ia. En el Madoz (1846-1850: III, 205) se dice que en Azaze a se
cul i aban ce eales, sob e odo igo, y que se endía y se lle aba leña a Vi o ia. En
na a a se encuen a Azuelo, diminu i o, en nues a opinión, de aza.

noTAs soBRE ToPonIMIA dE oRIGEn RoMAno En ÁLAVA... 69
h ps://doi.o g/10.1387/asju.23417
azilu (I u ai z-Gauna)
1.ª doc.: Acilu, 1257. En 1275, Acillu. salabe i, p. 117, in e p e a que el opó-
nimo de i a del nomb e Acilius + el su ijo -inus, o mación igual a la de An dollu. sin
emba go, siguiendo una e olución omance, en absolu o desca able, end íamos los
nomb es de pe sona documen ados Acilius / Acillius (sol. & sal., 5; del. 223), que ex-
plica ían de modo más ácil el opónimo: *( undu[m]) Aci li(an)um > Aciliu(m) > Acilu /
Acillu.
ba ajuen (A amaio)
1.ª doc.: Ba ajoen, 1390. En dCECH, 1, 497a, egis an lo siguien e: «ba ajón
‘ aque a pa a anda po la nie e’ ala ., san and., as ., leon., p obablemen e de * a-
alionem, de i ado de * a ale ‘ a al’ y és e del la . a a ‘ a a. 1.ª doc.: ba aliones en
bajo la ín español, 1236». El paso de ba ajón ‘luga de a as’ a Ba ajuén en omance
no pa ece nada a o.
ba oja (Peñace ada-U izaha a)
1.ª doc.: Ba olha, 1025 (La Reja). Mi xelena (1973: 484) dice que el inal -olha
co esponde a ola ‘cabaña’, como en o os opónimos de La Reja, Ha iolha, Men-
diolha, Zuazulha. La di e encia en e el p ime o y los o os es que és os ienen su
signi icado cla o (Ba oja, no) y en ninguno de los es la g a ía lh ha e olucionado
a j. Mi xelena (TAV, 30) dice al espec o: «A pesa de que el con inuado no mal
de ll (lh) ha sido ll pala al en e i o io ománico (Olhaba i, mod. Ollaba e), al-
guna ez sonidos así esc i os han llegado más a de al esul ado p epala al p opio
del cas ellano: Ba olha, mod. Ba oja (en 1257 Va oiia), Su illana, U illana, mod.
Subijana, O mijana (en 1257 Subiiana, Fo miiana)», pe o el insigne in es igado
no o ece explicación pa a el opónimo.
En nues a opinión, acep ando que el elemen o inal es ola, se pod ía pensa que
el p ime o co esponde a un an opónimo clásico, Va us, en secuencia omance: *Va-
ola > Va olha > Va oiia > Va oxa > Ba oja, es o es, ‘cabaña, luga , e eno, inca de
Va o’. También pod ía p ocede del nomb e pe sonal Ma ullius (sol. & sal., 113;
del., 260) o Ma ullus (sol. & sal., 359) en una secuencia como la an e io a pa i
de *(uilla) Ma ullana.
La con e sión de ola en olla la explica Mi xelena (1973: 596) en el lema Zabala /
Zaballa: «no iene pues nada de pa icula que es a -ll- en zona de habla omance
haya e olucionado de igual mane a que la de o igen la ino: la . cas ellum, asc. gaz-
elu, cas . cas iello, cas illo».
ba io (Valdego ía / Gaubea)
1.ª doc.: Va io (915). En cas ellano la 1.ª apa ición de Ba io se p oduce en 949.
En dCECH, 1, 527a se nos dice: «del á abe ba ‘a ue as (de una ciudad)’ [...] Además
hallamos muchas eces ua io en doc. de 1030, e e en e a A anda de due o». sa la-
be i, p. 123, c ee sin acilación que el opónimo ala és se e ie e a ese mismo ocablo.
70 VALERIAno YARZA URqUIoLA
ASJU, 2020, 54 (1-2), 53-122
noso os, sin desca a al hipó esis, es imamos que la o mación del é mino ha
podido da se a pa i de un an opónimo, ya que es án egis ados Va ius (sol. &
sal., 198) y Ba ius (del., 232): *( undu[m]) Va i(an)u(m) > Va io.
ba iobus o / go ebus o (oyón)
1.ª doc.: Go ibus o, 1196; Ba iobus o, 1613-1614. A nues o pa ece , el p i-
me elemen o co esponde al geni . del nomb e pe sonal Co ius (sol. & sal., 61) y
el segundo al sus . bus o ‘p ado’ ( éase la en ada Bus o). Po an o, el signi icado se-
ía ‘ e eno, p ado de Co ius’. La sono ización inicial de c- en omance cuen a con
nume osos ejemplos: camba > gamba; ca us > ga o; c assus > g aso, e c. La e olución
pos e io del opónimo es debida al habla popula .
salabe i, p. 123, es ima que Go i es el adje i o asco ‘ ojo, peli ojo’, con e ido
en nomb e p opio, po lo que el é mino signi ica ía ‘bus o del Royo’. El o den de
los elemen os del opónimo es, en e ec o, p opio del euske a, pe o ambién del la ín,
como se puede comp oba en Be an e illa.
ba ón (Ribe a Al a / E ibe agoi ia)
1.ª doc.: Ba one (978); Ba hoa, 1025 (La Reja); Ba on, 1257. Pudie a pen-
sa se que el opónimo de i a del nomb e pe sonal Ba bo, -onis (sol. & sal., 301)
y que pos e io men e la oclusi a -b- pasó a ica i a y desapa eció. Pe o no pa ece
que haya muchos ejemplos de es a e olución. Po an o, hab á que conside a que
el nomb e de la localidad e a *Ba o, -onis, como *Pipa o, -onis > Pipaón, que e-
emos luego, y que, como dice salabe i, p. 124, la ib an e seguida de la aspi a-
ción se con i ió en doble. después ino la ac ual denominación a a és del acusa .:
*Ba one(m) > Ba on(e) > Ba hon > Ba ón. La exis encia documen ada en e 1168-
1204, como nos hace sabe salabe i, del é mino Ba hones en la misma zona, hoy
en día Ba ones, no hace sino e o za lo dicho.
bellojín (Villamade ne, Valdego ía / Gaubea)
1.ª doc.: Villausi, 1156. En 1188, Villa Oxim; en 1239, Villoxin. salabe i, p. 128,
es ima que el opónimo con iene los elemen os uilla y el an opónimo Usinius (sol. &
sal., 232) en geni .: *uilla Usini > Villausi(n) > Villa Oxim > Villoxin > Bellojin.
Po nues a pa e, p oponemos ambién el an opónimo Aussinus (del., 231):
*uilla Aussini > Villaus(s)i(n) > Villa Osín, e c.
be ganzo (Zamb ana)
1.ª doc.: Ve ganzo, 1081. La p o eso a Albe os explicó hace años (1970: 187)
que es un opónimo de la aíz cél ica b iga ‘plaza ue e’. de es a mane a, emon a ía
a *B igan iu(m) > *Bi ganzo > Be ganzo.
B igan ium es á ecogido en del., 235, epe o io de nomb es galo omanos,
jun o a B iga, B igan es, B igan ia, B igan icus y B igan ikos. En sol. & sal., sin em-
ba go, no se encuen a ninguno de es os nomb es.
noTAs soBRE ToPonIMIA dE oRIGEn RoMAno En ÁLAVA... 71
h ps://doi.o g/10.1387/asju.23417
be gonda / be güenda (Lan a ón)
1.ª doc.: Be gonda, 997. En 1016, Ve gonda. no c eemos que es e opónimo, a
pesa de su pa ecido, enga que e con el an e io , al como es ima Albe os (2004:
272). En nues a opinión, el é mino iene que e o bien con el adje i o ue ecun-
dus, -a, -um ‘ ene able’, ‘ espe able’, e c., o con los an opónimos de i ados de él,
Ve ecundus (sol. & sal., 420; del., 284, aquí cua o eces ci ado) y Ve ecunda (del.,
284), más el su . -ana. La e olución hab ía sido: *(uilla) Ve ecund(an)a > *Ve -
cunda > Ve gonda / Be gonda.
be nedo
1.ª doc.: Ve nedo, 1229. delama e (2003: 314-315) ad ie e que en galo se en-
cuen a ue ne on, que hab ía dado luga a Ve nedo. En el glosa io du Cange (s. . e ne-
um) se epi en los ejemplos con p esencia de los ya la inizados Ve ne um y Ve nedum.
En Ingla e a, en el ayec o de Lond es a Lincoln, se encuen a la ciudad de Ve -
neme um, p esen e en el I ine a io de An onino (s. iii). El poe a Venancio Fo una o
(s. i) esc ibe (Ca mina I, 9, 9-10): «nomine Ve neme is uolui uoci a e ue us as /
quod quasi anum ingens Gallica lingua e e » (‘Con el nomb e de Ve neme es quiso
designa la an igüedad lo que la lengua gálica denomina luga sag ado eno me’).
según se lee en du Cange (s. . appenda ia), en el a chi o del p io a o benedic-
ino de Pa edo en la zona de Au un (F ancia) se ecoge es e ex o (no se da el año):
«ipsaque appenden ia uoca u Ve nedum Gundaldi» (‘y esa mansión se llama Ve ne-
dum de Gundaldo’). Po an o, nues o opónimo pod ía ene un o igen galo.
be oño (Vi o ia-Gas eiz)
1.ª doc.: Be oniu, 1025 (La Reja). Pa ece de i a del an opónimo Be onius
(sol. & sal., 34; del., 233), al que salabe i, p. 135, añade el su . -anu(m):
*( undu[m]) Be ( )onia(n)u(m) > *Be oni(a)u > Be oniu > Be oño. Pudie a p oce-
de igualmen e de los nomb es pe sonales Ve onius (sol. & sal., 206) y Ve onianus
(sol. & sal., 421; del., 284), elacionados segu amen e con el gen ilicio de la ibu
hispana de los Ve ones.
bikuña (san Millán / donemiliaga)
1.ª doc.: Pingunna, 1025 (La Reja). En 1156, Bicunia. salabe i, p. 136, es-
ima que el opónimo de i a del an opónimo Pincius en la e olución: *(uilla) pin-
ciuna > *Pinkuña > Pinguña; más a de hab ía pe dido, po disimilación de nasales,
la p ime a de ellas. En un a ículo an e io (Ya za 2015: 375) dijimos que pod ía se
Viconius (sol. & sal., 207) o Vecconius (del., 283) el nomb e que da o igen al opó-
nimo, pe o queda ía sin explica la nasal del g upo Pin-, po lo que pa ece ía p e e i-
ble la in e p e ación de salabe i. sin emba go, en ella ampoco queda cla a la com-
posición de Pinciuna, al no explicá senos el elemen o inal.
Po úl imo, epasando en los epe o ios onomás icos, en del., 285 hemos
hallado el an opónimo Vinconia y en sol. & sal., 208 Vinconius, que escla ecen de-
72 VALERIAno YARZA URqUIoLA
ASJU, 2020, 54 (1-2), 53-122
ini i amen e, a nues o juicio, la cues ión median e la conocida ó mula: *(uilla)
Vinconia o Vinconi(an)a > Pinguña > Bicunia > Vicuña. se a a de un opónimo más
de esonancias galoge mánicas si uado en la u a As o ga-Bu deos.
bó eda (Valdego ía / Gaubea)
1.ª doc.: Uouada, 1063. En 1185, bó eda. En 1214, bobada. Aunque no es á a es-
iguado el ocablo la ino boua a (del la ín bos, bouis) ‘luga donde pacen los bue-
yes’, que pod ía se el o igen de Uouada, como quie en Ranz y López de los Mozos
(2002: 67) y más a de salabe i, p. 142, al ocablo no se ía imposible, bien que de-
bie a lle a acen uación esd újula y su signi icado pudie a se ambién, a pa i de
*uilla boua a, ‘g anja llena de bueyes’. El paso de Bó ada a Bó eda como denomina-
ción del pueblo end ía dado, según dice salabe i, po la exis encia del nomb e co-
mún bó eda.
Po nues a pa e, es imamos que el opónimo p o iene del sus an i o omance
po eda o pobeda ‘si io de po os o pobos, chopos’, ‘chope a’, con sono ización de la
labial inicial y aslado del acen o a la sílaba inicial, po in luencia, quizá, de bó eda.
Hay alguna localidad con es e nomb e, p. ej. La Pó eda de so ia, que lle a o ha lle-
ado o icialmen e acen uación esd újula. En Ála a, no lejos de Bó eda, enemos Po-
bes, que pudie a ene que e ambién con po os / pobos.
bujanda (Campezo / Kanpezu)
1.ª doc.: Busçanda, 1071. Pod ía cons a del sus an i o buxus / buxum ‘boj’ a a-
és del adje i o buxans, buxan is, cuyo acusa i o clásico buxan e(m), hab ía pasado
al se u ilizado con un sus an i o emenino a buxan a: *( e a, uilla) buxan a > Bu-
janda. Hab ía asimismo que ene en cuen a la posibilidad de la composición *(loca)
buxan ia ‘luga es de boj’ > buxan (e)a > Bujanda o, con el mismo esul ado, el paso
de buxans, -n is a buxan eus, -a.
o bien, simplemen e, se a a del nomb e del a bus o buxus y un su ijo -anda p e-
sen e en omance (A anda, Mi anda, los más conocidos), que hab ía pasado a o os o-
pónimos como buxanda ‘bosque de boj’, quizá en es e caso una a ian e del opónimo
ecino Musi u ( éase es a en ada), es o es, buxi u ‘bojedal’. La -u- ambién se man iene
a eces en omance, como se obse a en el opónimo Bujedo ‘bojedal’ en Bu gos.
bus o (Condado de T e iño)
1.ª doc.: Bus ia, 1025 (La Reja). En 1257, Bus o. En 1415, Bus u. El cambio en el
opónimo de la p ime a apa ición a la segunda es an conside able que ha desconce -
ado a nume osos especialis as, según esc ibe salabe i, pp. 145-146.
La mayo ía se cen an en Bus o, que algunos de inen como ‘luga quemado’ e-
lacionado con combus um (E nou -Meille [1994: 79]). o os a pa i de es a in e -
p e ación le o o gan el nomb e de ‘p ado, pas izal’, ex endido po oda la península
ibé ica. González de Viñasp e y U iba ena (2012: 430), sin emba go, a i man que
Bus ia no se co esponde con Bus o, sino con un despoblado al su es e de Imi u i,
hoy llamado Bos uya.
noTAs soBRE ToPonIMIA dE oRIGEn RoMAno En ÁLAVA... 73
h ps://doi.o g/10.1387/asju.23417
A noso os no nos pa ece descabellado que el p ime nomb e del opónimo ue a
Bus ia, que, como el asco bus i(a), hab ía de i ado de mus idus o mus eus ‘mojado,
húmedo, ico en mos o, en agua’: *(uilla) mus ida o mus ea > Bus ia, luego despla-
zado po Bus o / Bus u, más amilia es pa a un cas ellanohablan e.
caicedo de yuso (Lan a ón) / caicedo sopeña (Ribe a Al a)
1.ª doc.: Cassizedo pa a el p ime o y Cassicedo pa a el segundo, egis ados ambos
en 1025 (La Reja). La in e p e ación que p opone Ca o Ba oja (1980: 197) haciendo
de i a el opónimo del nomb e de plan a cas(s)ia + -e um, pa ece la adecuada, pe o
queda sin explica la segunda -c-. Mi xelena (TAV, 30) compa a el é mino con
el bu galés Quecedo, pe o, a lo que pa ece, al opónimo de i a del la ín que cus +
-e um > que ce um ‘encina ’ > Quecedo, que lle a la -c- de o igen. quizá inco po a a
la -c- po in luencia de opónimos como és e y o os, Acedo, Alcedo, Ca cedo, Sal-
cedo...
de o o modo, pod íamos ecu i al an opónimo Cassicus (sol. & sal., 311;
del., 238) + el su ijo -e um: *( undu[m]) Cassice u(m) > Cassicedo > Caicedo, aun-
que ya sabemos que es e su ijo no es ecuen e con nomb es pe sonales. Es e úl imo
nomb e nos lle a a pensa en la e imología del sus . omance casco, que en dCECH,
1, 907ab, ocupa una la ga explicación con muchas dudas, en la que incluso se ci a el
nomb e p opio cél ico Casicos. Viene es o a cuen o de que casco en la ín clásico e a
cassis, -idis o cassida, -ae, que en el siglo xix se inco po ó al dicciona io de la lengua
cas ellana como casis con el signi icado de ‘g oselle o’ (dCECH, 1, 909b) y de que
en Ála a, solo en ella, nos dicen los mismos au o es, dCECH, 1, 907b, enemos:
«Cascalleja ‘g osella sil es e’, ala ., po calco del la . bo ánico cassis ‘plan a pa ecida
al g oselle o, pe o de u o neg o’, p opiamen e ‘casco’».
nues o opónimo Cassizedo pod ía es a o mado con cassis, -idis ‘casco’ más el
su ijo -e um, es o es, *cassidie u(m) > Cassizedo «si io de cascos, de g osellas», siendo
bien conocido que en la ín a dío el g upo di suele de i a en z: diaconus > zaconus;
diabolus > zabolus; hodie > hoze. Pe o la p esencia de -i- en el g upo -di- en su unión
con -e a no se jus i ica. Po odo ello pensamos que casco p o iene de un no a es i-
guado *cassicum ‘casco’, que hab ía o mado con -e um el opónimo: *( undu[m]) cas-
sice um > Cassicedo.
campezo / kanpezu
1.ª doc.: Sanc a C uz de Campeço, 1256. La si uación es simila a la del opónimo
an e io : Campezo pa ece es a elacionado en e amen e con campus, pe o no se e
cla amen e su o mación, que exige un *campi ium que no es á documen ado. sa-
labe i, p. 148, ci a los opónimos as u ianos Campizu y El Campizu, ecogidos po
Ga cía A ias (2005: 675).
cá camo (Valdego ía / Gaubea)
1.ª doc.: Ca camu, 1025 (La Reja). C eemos que el opónimo puede compo-
ne se de ca ca- y -amu. Ca ca es a ía elacionado con el nomb e del pueblo na a o

74 VALERIAno YARZA URqUIoLA
ASJU, 2020, 54 (1-2), 53-122
de Cá ca , que, según Mi xelena (1969: 23), de i a ía del la . ca ce , en época impe-
ial c a ca ‘cá cel’, como si la localidad es u ie a en un luga encajonado. salabe i se
opone a es a in e p e ación: «Es o se compadece mal con el Ca ca as de la documen-
ación, e igualmen e con la si uación geog á ica de la localidad, si uada en un al o-
zano jun o al ío Ega».
La p ime a documen ación, en e ec o, del pueblo na a o es Ca ca as, 1061, Ca -
ca en 1280. noso os c eemos que Ca ca as de i a de calca ius ‘de cal, calizo’, a
a és de la composición *( e as) calca (i)as > Ca ca as, pues Cá ca se le an a so-
b e una oca de alabas o, que es una a iedad de ca bona o de calcio o de pied a de
yeso, es deci sul a o cálcico.
La pa e inicial del opónimo ala és, es o es, Ca ca end ía el mismo o igen que el
na a o, es deci , calca ius, ‘si io calcá eo’, y ello se jus i ica iendo las nume osas ca-
e nas exis en es en la localidad, que, habi ualmen e, es án o madas de oca caliza.
En cuan o al segundo elemen o del opónimo, -mo o -amo, se ía un su . cel a, indo-
eu opeo en cualquie caso, a es iguado en ocablos como pá amo ‘campo desie o’;
si asumimos que es e elemen o signi ica ía algo así como ‘campo, e eno’, Cá camo
pod ía analiza se como ‘ e eno calcá eo’. Ce ca se halla la an igua localidad de nom-
b e cel a Uxama Ba ca y quizá ambién se encon a a en Ála a la población, de nom-
b e igualmen e cel a, Segon ia Pa amica (P ol. 2, 6, 49 y 2, 6, 65). El su . cel a -amo,
según los especialis as, es un supe la i o, pe o igualmen e pod ía cons i ui , como he-
mos dicho, la desinencia de sus an i os indicado es de las ca ac e ís icas de un luga ,
es o es, ‘si io de ...’. En es e caso pod ía e e i se igualmen e al conjun o de bosques
de ca ascas, ocablo p e omano, que odean la población.
cicujano / zekuiano (Lamino ia, A aia-Maez u)
1.ª doc.: Cekungau, 1025 (La Reja); Cecujano, 1426; Zicujano, Cicujano,
1456. En nues a opinión, son álidos an o Secundianus, p opues o po Albe -
os (1970: 208), acep ado po Mi xelena (1972: 21), como Sec(c)onius plan eado
po salabe i, p. 374, quien o ece es a e olución en e sión asca: *( undu[m])
Seconianu(m) > *Zekoñanu > *Zekoñau, y és a en omance: *Seconianu(m) > *Cecu-
ñano > *Cecullano > *Cecuiiano > *Cecuxano > Cecujano, como sucede en el paso de
Apiñaniz a Apellaniz.
com nión / komunioi (Lan a ón)
1.ª doc.: Comunione, 822. En 1025, en la Reja, Konmungoni. Como ecoge sa-
labe i, p. 151, Ca o Ba oja (1980: 255) conside aba di ícil sabe a qué ipo de co-
munión se e ie e el opónimo, aunque c eía que es aba elacionado con la exis encia
de algún luga o i icado, es deci , acudía, según c eemos, al e bo communio, que
signi ica ‘ o i ica ’. sin emba go, communio, -onis iene de communis ‘común’ sig-
ni icando ‘comunicación’, ‘pa icipación mu ua’, ‘comunidad’, és e úl imo uno de
los signi icados que le o o ga Cice ón (Leg. 1, 23; Tusc. 5, 5), que end ía bien pa a
en ende el nomb e de la localidad a pa i del acusa i o, caso uni e sal en la época:
*Communione(m) > Comunione > Communioni > Comunión, es deci , ag upación,
comunidad de pe sonas, es o es, ayun amien o, lo que hoy en día es de su zona.
noTAs soBRE ToPonIMIA dE oRIGEn RoMAno En ÁLAVA... 75
h ps://doi.o g/10.1387/asju.23417
salabe i acude a la línea an oponímica y c ee que el é mino de i a del nom-
b e de a ón, suponemos, Communio (sol. & sal., 316), de cuyo geni i o, -onis, en
la . clásico, -oni en esa época, según es ima el in es igado na a o, p o end ía el
opónimo: «*(uilla) Communioni ‘la p opiedad del llamado Communio’ > Conmu-
ñoni > Comuñone > Comuñón > Comunión (po iden i icación con el nomb e co-
mún ‘comunión’)». En nues a opinión, es a in e p e ación mo ológica, como ya
explicamos, en el caso de A miñón, es muy di ícil de acep a , aunque pudie a se
Communio, en e ec o, un nomb e de pe sona y habe dado nomb e a la localidad,
pe o c eemos que Comunione y Konmungoni es lo mismo, es deci , la e inal á ona
pasó a i, como ocu e en ocasiones en cas ellano. Po o a pa e, la -e del abla i o
en sus an i os de la 3.ª se con unde con -i en nume osos casos en los ex os la inos
del siglo xi, p. ej. igni, da . o abla . En cualquie caso, no se cumpli ía la secuen-
cia e olu i a que salabe i señala pa a el g upo, que hubie a debido se Comunioni
( a ian e del geni . clásico) > Comunione > Comunión, sino que adop a la di ección
con a ia en sus es imonios en el único caso en el que se egis a ía la p esun a -i de
geni i o.
co o (Valdego ía / Gaubea)
1.ª doc.: Co o, 1104-1106. salabe i, p. 152, c ee que el é mino es á elacio-
nado con el omance co o ‘espacio ci cula ’. Co ominas-Pascual, dCECH, 2, 203b,
dicen al espec o: «Expongamos la his o ia de co o. no conozco o o ej. a caico que
és e que apa ece en un documen o de Valpues a, del año 975: ‘kassas cum sola e,
c o o, he a, o o el exi os’ (RH VII, 355), donde pa ece signi ica ‘co al’».
El encla e de Co o puede pa ece se a un co o, ya que su espacio geog á ico, aca-
iciado po el sol, es á limi ado po ce os en la pa e ase a y las mon añas de Go-
bea po delan e.
c ispijana / k ispiñana (Vi o ia-Gas eiz)
1.ª doc.: C ispinana, 1257; C ispijana, 1295. salabe i, p. 232, c ee que el o-
pónimo es á o mado con el nomb e pe sonal C ispinius + el su ijo -ana: *(uilla)
C ispiniana > C ispiñana. En una secuencia pos e io end íamos *(uilla) C ispi-
niana > *C ispilliana > *C ispiiana > *C ispixana > C ispijana. Es á egis ado el an-
opónimo C ispinillianus (sol. & sal., 320), que a ende ía, po sepa ado, a ambas
g a ías.
dallo (Ba undia)
1.ª doc.: Daylo, 1257. salabe i, p. 163, c ee que en la base del opónimo se en-
cuen a el nomb e de a ón Talius (sol. & sal., 316; del., 242, Tallius): *( undu)
alianu > Dallo. En del., 245 se encuen a el nomb e Dallo, pe o desconocemos su
lexión. si hubie a sido Dallus, -i, la solución se ía pe ec a, pe o si se a a de un
sus . de la 3.ª, es o es, Dallo, -onis, la cosa se complica, ya que no malmen e los opó-
nimos no se o man con el nomina . del an opónimo, aunque hay excepciones. És a
pod ía se una de ellas.
76 VALERIAno YARZA URqUIoLA
ASJU, 2020, 54 (1-2), 53-122
delika (Amu io)
1.ª doc.: Odelica, 1257. Tal como esc ibimos en un a ículo an e io (2015:
362), el é mino pod ía p ocede del an opónimo Odelius más el su ijo -ica: *(uilla)
Odelica > Odelica, pe o la g a ía, como dicen algunos, debie a se *Odellius, una a-
ian e, ya que de o a mane a -l- in e ocálica se hab ía con e ido en - - en e i o io
ascohablan e. La si uación se epi e con el opónimo Zedelika, ambién de Amu io,
que salabe i (2011a: 159) explica a pa i de *Sedillius, a ian e del documen ado
Sedilius. A no se , decimos noso os, que la e olución la ino omance, más an igua,
se hubie a impues o a la eusqué ica en ambos casos, hecho nada a o en esa zona y
en o as. En del., 266 se documen a, incomple o, Odel- y en sol. & sal., 130, igual-
men e incomple o, Odei-, quiza Odel-.
do dóniz (Condado de T e iño)
1.ª doc.: Do doniz, 1105. salabe i, p. 157, c ee que de i a del nomb e medie al
Do donius + el su ijo -(i)( )z, as pe de la desinencia la ina -us. noso os es imamos
que Do donius (con su ijo -onius, galo a nues o juicio en muchos casos), nomb e la-
ino del ío Do dogne, que ha dado nomb e a la egión, debe de se an iguo y que al-
guien p oceden e de aquella zona añadió al nomb e el su ijo la ino de p opiedad -ici:
*(uilla) Do donici > Do doniz.
do oño (Condado de T e iño)
1.ª doc.: Do onio, 1085. En 1167-1172, Do onno. salabe i, p. 158, c ee i me-
men e que en la base del opónimo se encuen a: «Tolonius, al pa ece a ian e de
Tullonio, an opónimo que encon amos en una insc ipción de Aleg ía / dulan zi
(Elo za 1967: 123), y el su ijo el adje i al -inu».
Po nues a pa e, es imamos que el opónimo puede de i a , en e olución mu-
cho más sencilla, del nomb e de pe sona Du onius (sol. & sal., 71; del., 247):
*( undu[m]) Du oni(an)u(m) > *Du oñu > Do oño, con el mismo paso de -u- a -o-
que se da ía con Tullonius.
eha i / ali (Vi o ia-Gas eiz)
1.ª doc.: Eha i, 1025 (La Reja); Ehaly, 1258. T as una exhaus i a explicación de
la his o ia del opónimo, salabe i, pp. 164-165, acep a pa a su composición el nom-
b e Elanus que p opone Elo za (1967: 34): *(uilla) Elani, que luego hab ía pasado a
*Elahi y más a de po me á esis a *Ehali y Eha i en euske a.
En del., 248 se ecogen los nomb es Ea os, a es iguado en Aqui ania, cuyo geni-
i o hab ía sido Ea i, pe o no explica ía la aspi ación, y Eba us, cuyo geni i o en la
ó mula *(uilla) Eba i pod ía habe dado luga a Eha i con caída de la oclusi a so-
no a, p opia de e olución omance. La p esencia de -l-, en es imonio a dío, en lu-
ga de - - supone una a ian e que se puede explica acudiendo a ejemplos omances
como el de a o / alo, del mismo o igen la ino ambos, es o es, a us.
noTAs soBRE ToPonIMIA dE oRIGEn RoMAno En ÁLAVA... 77
h ps://doi.o g/10.1387/asju.23417
elbu go / bu gelu
1.ª doc.: Bu gellu, 1025 (La Reja). En 1337, Elbu go. El opónimo inicial se
o ma con el nomb e común del la . a dío bu gus ‘a abal’, omado del ge mánico
bu gs ‘ciudad pequeña’, como nos dicen en dCECH, 1, 700a, más el diminu i o
la ino -ellum. Más a de, en omance ue abandonado el diminu i o y colocado de-
lan e el a ículo cas ellano, man eniéndose el su . -ellu > -elu en la o ma eusqué-
ica.
elciego
1.ª doc.: El Ciego, 1067. Tenemos dos ó mulas, al menos, pa a explica la o -
mación del opónimo. La p ime a es la que p opone Cié bide (1999) a pa i del ad-
je i o ilicinus (‘de encina’) + el su ijo -ecu(m), es deci , ‘encina ’: *Elicinecu > *Elci-
niego > Elciego.
La segunda con empla la línea an oponímica a pa i del nomb e Elcius más el
su . -icus y es o ecida po salabe i, p. 167: *( undu) elcicu ‘la p opiedad de Elcius’.
noso os p e e imos es a segunda, po que los opónimos en -icu, -ica acompañan a
nomb es de pe sona.
e bi (Ayala / Aia a)
1.ª doc.: E bico, 864. son ap opiadas las dos ó mulas (c . salabe i, p. 170),
que o ece F. Mugu u za (2013: 95-96), una basada en el nomb e (H)e bius (quizá
E uius, sol. & sal., 74), la o a elacionada con el ocablo hie ba, que noso os
que emos in e p e a como *( undu[m]) E uicu(m) ‘p opiedad de E ius’ en el p i-
me caso y * e bicum ‘ e eno con hie ba’ en el segundo. se pod ía ambién pen-
sa en el sus an i o e uum ‘ye o’, plan a leguminosa muy u ilizada en la an igüedad:
*( undu[m]) e uicu(m) > E bico.
Pe o, en nues a opinión, se ía p e e ible la línea an oponímica po que el su-
ijo -icus a unido más a nomb es de pe sona que de plan as. En odo caso, la eli-
minación pos e io del su ijo plan ea la ealidad de su o igen. noso os c eemos
que el nomb e de la localidad pudo habe sido siemp e E bi, geni i o de E uius:
*( undu[m]) E uii > E bi ‘ inca de E uius’, y -co se ía el su ijo asco de luga : E bico
‘la localidad de E bi’, como Gas eizko (hi ia). Aho a bien, sin añadi el su ijo asco,
el nomb e pe manece como E bi.
e en xun (I u ai z-Gauna)
1.ª doc.: He einzguhin, 1025 (La Reja). En o no a 1275, He enchun. Ca o Ba oja
(1980: 184) c eía que el opónimo pod ía se eusqué ico, E einzuagusia o He einz-
nagusia. salabe i, sin emba go, p. 172, es ima que el opónimo p o iene del nomb e
de a ón Fe en ius, declinado po la e ce a según los emas en nasal -o, -onis. La se-
cuencia, a pa i de ese nue o geni i o, hab ía sido según el p o eso na a o: *(uilla)
Fe en ioni > He en xuin > He en xun.
noso os no es amos de acue do con es a hipó esis y c eemos que el o-
pónimo es á compues o de un nomb e pe sonal con el su ijo -anus, en geni .
84 VALERIAno YARZA URqUIoLA
ASJU, 2020, 54 (1-2), 53-122
llense / g and ellense (hoy Mou ie , en el can ón de Be na), que se compone de g andis
y de uallis, como, segu amen e, G andí al.
En o a línea, el nomb e de la localidad pudie a debe se a dos sus an i os la inos,
g anum, -i ‘g ano’ y uallis, -is ‘ alle’, es deci , ‘g ano, g ane o del alle’ o bien, glans,
glandis o glando, -inis ‘bello a’ y uallis, -is ‘ alle’: *Glandi(um) ualle(m) ‘ alle de bello-
as’ > G andi al.
En la desc ipción de la localidad que hace Madoz (1846-1850: VIII, 574) se
dice de G andí al lo siguien e: «El e eno es de segunda y e ce a calidad, comp en-
diendo un mon e ca ascal y el ío Ayuda [...] P oducciones: igo, cebada, a ena,
mix os».
guille na / gilie na (Zuia)
1.ª doc.: Guilie na, 1257. En nues a opinión, de i a del an opónimo Celé-
inus (sol. & sal., 312) con moción de géne o emenino + el su . -ana: *(uilla)
Cele (i)n(an)a > *Guele na > *Guile na > Guilie na > Guille na.
gu endes (Gu endes-quejo, Valdego ía / Gaubea)
1.ª doc.: G ondes, 973; G uendes, 1038-1054, Gu endez, 1146. Ruiz de Lóizaga
(1994: 263) es ima que el opónimo p o iene del e bo la ino g onda e ‘cae agua’ y
señala que g onda en la . medie al quie e deci ‘a oyo’. noso os hemos encon ado
g onda, pe o no g onda e, en du Cange (s. .) con el signi icado de ‘ale o’, ‘canal’,
como hoy en día en i aliano: «g onda, ox I alica, sub g unda, pa s p ominens ec-
o um, qua aquæ a mu o p ojiciun u . Cha a ann. 720. apud Mu a o . om. 3. An-
iq. I al. med. æ i col. 1003». En es e mismo idioma g onda e signi ica ‘cae agua’,
‘cho ea ’.
A a iesa Gu endes un a luen e del Eb o, el ío omecillo, que ecibe en la misma
población las aguas de un a oyo llamado Valdelagua, lo que quie e deci que Gu-
endes se encuen a en un alle abundan e en agua y, po ello, e de. decimos es o
po que eso mismo signi ica el sus an i o la ino a dío g onna (E nou -Meille , 283;
du Cange s. .), ‘luga palus e y he boso’, siendo escasa la di e encia oné ica en-
e g onda y g onna. si omamos g onda pa a la o mación del opónimo, debe emos
acudi al abla i o plu al (loca i o) del ocablo, es o, g ondis, igual que enemos aquis
‘si io de aguas’; p. ej. ce ca de noso os se encuen a Dax, que de i a de d’aquis. des-
pués, g ondis hab ía pasado a G ondes y más a de a G uendes, Gu endez y Gu endes.
Tampoco se puede desca a que G ondes ue a el plu al de g onda p onunciado
po gen es epoblado as de la zona ( éase Pobes). En del., 52, se encuen a el e nó-
nimo Gu uedenses localizado en e el Rin y el danubio.
he edia (Ba undia)
1.ª doc.: De edia, 1025 (La Reja). seguimos la in e p e ación de M. Go o xa-
egi (2013: 238-239), según la cual el nomb e del é mino de i a del an opónimo
Te edius (sol. & sal., 183) + el su ijo de p opiedad -anus: *(uilla) Te ediana > De e-
dia > He edia.

noTAs soBRE ToPonIMIA dE oRIGEn RoMAno En ÁLAVA... 85
h ps://doi.o g/10.1387/asju.23417
he mua (Ba undia)
1.ª doc.: E mua, 1025 (La Reja). seguimos a Mi xelena (1956: 170), que p opuso
pa a la composición del nomb e el sus an i o g ecola ino (h)e emus ‘desie o, ye mo’,
p esen e ambién en el izcaíno E mua, más el a ículo asco -a.
igai (Ribe a Baja / E ibe agoi ia)
doc.: Igahigi, 1025 (La Reja); Ygahi, 1194; Ygayegui, 1257; Higahegui, 1295;
Ygai, 1537; Higai, 1551.
El opónimo iene, a nues o juicio, al menos es explicaciones: 1.ª. Es de aíz
eusqué ica, como c ee Mi xelena (1973: 301), o mado po los elemen os ihi ‘junco’,
-aga y -egi. 2.ª. Es de o igen asco omance: Iga end ía de ica ‘higos’, del sus . icus
con e ido en neu o en la ín a dío (dCECH, 2, 358-359), luego omado como e-
men. sing. higa en cas ., más el su . asco -egi, es deci , ‘si io de higos’. 3.ª. Vis a la
zona en la que se encuen a el opónimo, su o mación pod ía se en e amen e o-
mance a pa i del ci ado ica y de ici, geni . de icus, que signi ica an o ‘higo’ como
‘higue a’, es deci : *Fica ici > (h)igahigi ‘higos de higue a’, o «higos higos», con aspi-
ación de las dos labiales ( éase el es imonio de 1295) y sono ización de las ela es
so das. Es a úl ima se ía, en odo caso, una o mación oponímica nada ecuen e,
aunque hay un pueblo en Valencia que se llama To es To es. Al lado de Igai se en-
cuen a el pueblo de Manzanos, ambién en plu al, caso único en la Península.
inoso (U kabus aiz)
1.ª doc.: Inoso, apellido, 1547. Topónimo di ícil de in e p e a , p oponemos que
el é mino pueda p ocede del adje i o la ino aenosus (E nou -Meille , p. 225) ‘luga
de heno’, del la . aenum, en la secuencia: *(locu[m]) ( )aenosu(m) > *Enoso > Inoso.
En cas ellano a pa i del diminu i o aenuculum enemos ‘hinojo’.
ixona / hijona (Bu gu)
1.ª doc.: Iscona, 1025 (La Reja); Exona, 1257. C eemos que es el mismo opó-
nimo que egis a del., 249 como Exona uicus ‘aldea Exona’, de o igen galo (c .
Ya za 2015: 371). En nancla es de Gamboa, muy ce ca de Ixona, se halla, como he-
mos dicho, la nec ópolis de Aldaie a, con elemen os mo uo ios y cul u ales anspi-
enaícos, de los ss. i- iii.
izo ia (Ayala / Aia a)
1.ª doc.: Yço ia, 1454. salabe i, p. 224, p opone con dudas *Ti iolius, a ian e
del documen ado Ti ioleius, pa a la o mación del opónimo. A nues o pa ece ,
pod ía de i a del nomb e Misso ius (sol. & sal., 120): *(uilla) (M)isso ia > *Iso-
ia > Izo ia, en e olución asca del é mino, con pé dida inicial de labial ( éanse
los casos de Amu io y A akaldo). También es á egis ado con in e ogación Aesu-
ius (sol. & sal., 8), que pod ía en a en la secuencia: *(uilla) Aesu ia(na) > *Eso-
ia > Izo ia, en e olución igualmen e asca del é mino.
86 VALERIAno YARZA URqUIoLA
ASJU, 2020, 54 (1-2), 53-122
jócano (Kua ango)
1.ª doc.: Jócano, 1257. El opónimo es á compues o de un nomb e pe sonal
como Iocus (del., 253), Iucus o Iuccus (del., 254) + el su ijo de p opiedad -anus:
*( undu[m]) Iuc(c)anu(m) > Jócano.
jungui u / jungi u (Vi o ia-Gas eiz)
1.ª doc.: Jungi u, 1025 (La Reja); Junqui o, 1135; Jungui u, 1295. C eemos con
pocas dudas que se a a del sus an i o la ino iunce u(m) ‘juncal’, que ha e olucio-
nado a Jungi u / Jungui u.
no compa imos en es e caso la opinión de salabe i, p. 227, quien p opone
que el opónimo de i a de un nomb e pe sonal (Iuncius, Iuncus) más el su ijo -i um,
composición ex aña, a nues o juicio.
noso os es imamos que en el opónimo es á el su ijo de luga -e um, como en el
caso de Musi u y Zu bi u, que e emos luego. El cie e de e en i se encuen a en los
opónimos I u i a, On ai a, Faido, Zaida (Azace a) o en los apellidos A oi a, Mu-
ni a, Yu i a.
En el caso de I u i a Mi xelena (1973: 335) ci a I u e a e I u i a como de i a-
dos de i u a ‘ ega’ y en el Índice en ía al lec o al apa ado 235, donde se encuen a
el su ijo de luga -e a, que iendo deci que la o ma o iginal se hab ía o mado con
i u a + e a > I u e a, luego con e ido en I u i a en el caso del opónimo na a o.
ka adiano (Anda, Kua ango)
1.ª doc.: Ga adiano, 1257; Ca adiano, 1508. Topónimo anspa en e o mado
con el nomb e p opio Ca adius (sol. & sal., 50) + el su ijo -anus: *( undu[m])
Ca adianu(m) > Ga adiano > Ca adiano.
ko es (A aia-Maez u)
1.ª doc.: Co es, 1254. C eemos que el nomb e del é mino de i a del nom-
b e pe sonal Co ius (sol. & sal., 61) más el su ijo -icus en geni i o: *(uilla)
Co ic(i) > *Co iz > *Co ez > Co es. Ce ca se encuen a la localidad de Ma kinez
con pa ecida o mación y e olución.
k ipan
1.ª doc.: C ipanes, 1088; C ipane, sin echa; C ipan, 1183. seguimos a sa la-
be i, p. 231, en su desa ollo de la o mación del opónimo, cuya base se ía el nom-
b e pe sonal Cyp ianus, p opues o po Knö (1995: 218): *(uilla) Cip iani > *C i-
piane > C ipane > C ipan / K ipan, con me á esis y pé dida, habi ual, de -i- y -e. La
g a ía C ipanes en la p ime a apa ición del é mino se ía debida, según salabe i, a la
con usión en e el geni i o -i > -e de la 2.ª declinación y el de la 3.ª -is > -es, una pe-
culia idad más en la o mación del opónimo, en omance Cip ián, Cib ián y Ce-
b ián.
noTAs soBRE ToPonIMIA dE oRIGEn RoMAno En ÁLAVA... 87
h ps://doi.o g/10.1387/asju.23417
Una composición menos complicada se ía Cip ianus + el su . en geni . -ici: *Ci-
p ianici > *Cip aniz > *C ipanis > C ipanes > C ipán. El nomb e Cyp ianus, ex aña-
men e, no se encuen a en los epe o ios. sí se documen a C ispianus (sol. & sal.,
320), que, con ans o mación del g upo -sc- (c . c esce e > c ece ; c echa o c en-
cha po c espa, es o es, guedeja, dCECH, 240b-241a), pod ía se el an opónimo
o iginal en la misma secuencia e olu i a: *(uilla) C ispianici > *C ipianiz > *C ipa-
nez > C ipanes > C ipán.
la puebla de a ganzón
1.ª doc.: Sanc a Ma ia de Foze de A ganzone, sin echa; A ganzon, 1191. no nos
si en los conocidos nomb es A gan honius, mí ico ey a esio, ni A gen onius, del
que de i a A gandoña. salabe i, p. 235, p opone el no documen ado *A gen io, cuyo
geni i o en la . a dío se ía, en su opinión, A gen ioni > A ganzón.
noso os p oponemos *A gan io, -onis como nomb e de ciudad, sin ecu-
i a la ía an oponímica, al no es a egis ado como nomb e pe sonal: *A gan-
ione(m) > A ganzone > A ganzón. En del., 228 y en los dicciona ios de la ín se e-
coge el opónimo cel a A gan omagus ‘campo de pla a’, que hoy en día es la ciudad
de A gen on en el depa . del Ind e.
lab aza (oyón)
1.ª doc.: Lab aça, 1196. C eemos que p o iene del a ículo emenino más el sus-
an i o omance b aza, sob e el cual nos dicen en dCECH, 1, 657a: «es el an iguo
plu al neu o b acchia de b accium, pues la b aza e a lo aba cado con los dos b a-
zos ex endidos». del mismo sus an i o la ino iene ab aza y con ese sen ido consi-
de amos que se dio nomb e al é mino, pues o que es una localidad ab azada, amu-
allada, con un casco u bano o alado, que debió de con a con quince o es además
del cas illo.
lace illa (Be an e illa)
1.ª doc.: Lezi i uilla, sin echa; Lize euilla, 1240; la çe billa, 1440. El opónimo se
o mó o bien con el nomb e Leci ius, como quie e salabe i, p. 237, Lice ius, como
p oponemos noso os: *Lice ii uilla > Lace illa, o Lici us, és e úl imo p esen e en
es imonios epig á icos de la zona (Lici a en Egila z, Ligi us en Belo ado).
lag án
1.ª doc.: Lag al, 1164; la G ana, 1388; Lag an , 1424; Lag an, 1519. salabe i,
p. 239, c ee que el opónimo pod ía es a o mado con «un i ónimo que no eco-
nocemos». Pudie a se que es o ue a cie o, si enemos en cuen a la exis encia de los
sus an i os lacca y lacca , nomb es la inos de plan as no iden i icadas. El paso de lac-
ca a lag al no pa ece complicado. ni ampoco el de laga > lag al, siendo una locali-
dad muy ce cana a la zona de ino.
88 VALERIAno YARZA URqUIoLA
ASJU, 2020, 54 (1-2), 53-122
El é mino pod ía habe sido ambién o mado con el adje i o la ino a dío ag a-
lis ‘ag a io’, ‘de campo’: *( undu[m]) ag ale(m) > *ag al > *el ag al > Lag al, con el a -
ículo omance al inicio. La ac ual g a ía Lag án e iden emen e se debe ía al habla
popula conside ando la g an(de) a su localidad.
lalas a (Valde ejo, Valdego ía / Gaubea)
1.ª doc.: Lalas a, 1175. Va ios especialis as (c . salabe i, p. 240) coinciden
en el signi icado del opónimo, es o es, ‘suelo de pied as no g uesas o piezas de ese
mismo suelo’. El é mino no apa ece en los dicciona ios de la ín, ya que se da a co-
noce en la Edad Media.
En du Cange (s. . las a) se ecoge es a de inición: «Vox I alica. Tabula lapidea
uel b ac ea enuis, quo modo seca i solen ma mo a ad pa ie es inducendos» (‘Voz
i álica. Tabla de pied a o bien lámina, al como suelen co a se los má moles pa a cu-
b i las pa edes’). o ece el siguien e es imonio (T ansla io S. P ospe i, . 5, Iunii,
p. 59): «Pos illam quoque pa iculam, sicu pauimen um uisse , lapidea Las a con-
ineba u , in qua c ux in ipso lapide maneba » (‘después de aquella pequeña pa e,
como si hubie a sido un pa imen o, se con enía las a de pied a, en la que la c uz
pe manecía en la misma pied a’).
lamino ia (An iguo alle, hoy en día concejo de A aia-Maez u)
1.ª doc.: el alle de Lamino ia, 1456. Es un opónimo o mado en época medie-
al, que cons a del a ículo cas ellano y del é mino la ino, en úl ima ins ancia de
o igen cel a, mino ia, -ae, mina en cas ellano, miniè e en ancés, minie a en i aliano.
Jun o a mino ia hay o o é mino en la ín medie al, minium, -ii, con el mismo signi-
icado de ‘mina’. Ambos ocablos se encuen an (c . du Cange s. .) en dos ex os de
1193, pe enecien es al es amen o de Roge io, izconde de Bezie s.
En el p ime o se halla minium: «si quid de ue i , he es meus e gadia o es com-
plean illud de p imis edi ibus meis Minio um Villae-Magnae, e de B una e de
A ena e de Redes» (‘si al a a algo, mi he ede o y los p ocu ado es lo comple en con
mis p ime os édi os de las minas de Villemagne y de B una y de A ena y de Redes’).
En el segundo es á mino ia: «quicquid emanse i inde ad complendum pe solua-
u de Mino iis meis de Villa-magna, e de B unna, e de A ena e de Teddes» (‘Lo
que queda a pa a comple a sea pagado con mis minas de Villemagne y de B unna y
de A ena y de Teddes’).
Po an o, La Mino ia debió de su gi como uallis Mino ia ‘el alle La mina’, más
a de La mino ia > Lamino ia. En la baja Edad Media hubo e e ía mayo y mucha
ac i idad me alú gica en A aia y en la zona. La p ime a documen ación del é mino
es muy a día, 1456. El ocablo mine ía es ecogido po la Academia en el s. xix.
langa a gamboa (A a zua-Uba undia)
1.ª doc.: Langa a e Moio, 1025 (La Reja). Como el de las localidades ecinas de
Geba a y, segu amen e, E u a, el nomb e de luga Langa a pa ece se ambién de aíz
cél ica (c . salabe i, p. 242).
noTAs soBRE ToPonIMIA dE oRIGEn RoMAno En ÁLAVA... 89
h ps://doi.o g/10.1387/asju.23417
En E nou -Meille , p. 340, se nos dice que langa, como langu us, signi ica ‘la-
ga o’, con cuya o ina solidi icada se decía que se o maba el ámba llamado langu-
ium, es o es, ‘amba ama illo o succino’. Y inalizan diciendo que langa es una pa-
lab a ex anje a, quizá cél ica. no sabemos si el signi icado de Langa a pudie a se
‘ ie a de laga os o de ámba ’, pe o ampoco se ía muy ex año, al menos en su p i-
me a acepción.
langa ika (I u ai z-Gauna)
1.ª doc.: Langa ica, 1257. Pa ece e iden e la elación de es e opónimo con Lan-
ga a más el su ijo -ica: Langa ica, pe o no c eemos que en e en su o mación un an-
opónimo indicándonos que es la illa de un p opie a io.
En es e caso, es imamos que con el su ijo -ica se quie e señala la elación de Lan-
ga ica con Langa a como As u ica (As o ga) con los as u es o I alica (san iponce, se-
illa) con los í alos, es deci , ‘ illa p opia de, habi ada po as u es’, en el p ime caso,
‘po í alos’ en el segundo. Langa ica se ía como una segunda Langa a, p opia de los
de Langa a, que la hab ían undado. o a opción se ía que el opónimo en e o ue a
cél ico.
lan a ón
1.ª doc.: Lan a one, 813; Lan a ón, 929. A nues o juicio, se a a ía del nom-
b e de población *Lan a o, -onis, no basado en un nomb e pe sonal, que no se docu-
men a en pa e alguna: *Lan a one(m) > Lan a one > Lan a ón, pe o su signi icado y
o igen se nos escapan.
laño (Condado de T e iño)
1.ª doc.: Langu, 1025 (La Reja); Lainu, 1110; Layno, 1257. La hipó esis más sen-
cilla pa ece se la de que el opónimo es á o mado sob e el nomb e pe sonal Lanius
(sol. & sal., 101; del., 255): *( undu[m]) Lani(an)u(m) > Lañu > Laño.
laudio / llodio
1.ª doc.: Flaudio, 1085; Laudio, 1095; Lhodio, 1124; Llodio, 1209. C eemos con
pocas dudas ( éase el p ime es imonio) que el opónimo de i a del nomb e pe so-
nal Flauidius (sol. & sal., 80) más el su ijo -anus, con dos e oluciones, una p opia
de ascohablan es: *( undu[m]) Flau(i)di(an)u(m) > Flaudio > Laudio y o a omance:
*( undu[m]) Flau(i)di(an)u(m) > *Llaudio > Llodio.
leciñana de la oca (Ribe a Al a / E ibe agoi ia)
1.ª doc.: Liciniana, 935. Hay dudas en algún caso en los especialis as sob e si en
los egis os se a a de Leciñana de Oca o de Leciñana del Camino ( éase salabe i,
pp. 251-252). En cualquie caso, Leciñana de i a del nomb e de a ón Licinius + el
su ijo -anus: *(uilla) Liciniana > Leciñana.

90 VALERIAno YARZA URqUIoLA
ASJU, 2020, 54 (1-2), 53-122
leciñana del camino (Lan a ón)
Véase el opónimo an e io .
legu io
1.ª doc.: Legu iano, 1333. salabe i, p. 253, p opone que el opónimo es á o -
mado sob e el nomb e de muje Legun ia, documen ado en 1051 y en el s. xi en
Vizcaya, más el su ijo de p opiedad -anus: *( undu[m]) Legu(n) ianu(m) > Legu-
iano. Pe o el nomb e Legun ia pa ece de i a del mismo que se egis a en del., 255,
es o es, Lecon ia, po lo que, con idén ico esul ado, la secuencia inicial hab ía sido:
*( undu[m]) Leco(n) ianu(m) > *Leco iano > Legu iano.
le manda (Vi o ia-Gas eiz)
1.ª doc.: Le manda, 1025 (La Reja). Topónimo simila es He mandica, es o es,
salamanca, ci ada po T. Li io 21, 5, 6 y 21, 5, 7. Po o a pa e, Le manda pa ece
lle a en su p ime a pa e el su ijo cél ico -(a)ma, quizá p esen e en He mandica.
Igualmen e, pa ece que ambos opónimos con ienen en su segunda pa e el elemen o
-n a, del que a i ma R. Ped e o explicando el opónimo Mi anda, p. 365: «sin em-
ba go, la p esencia del elemen o Mi a y el su ijo hid onímico ípico -n a, p esen e en
o os hid ónimos peninsula es como A ganda, A anda, e c, hacen sospecha que es-
amos an e un hid ónimo de i ado de es a se ie». En nues o caso, segu amen e pu a
coincidencia, en el concejo de Le manda enían en pleno cen o has a hace muy poco
una balsa de agua y una pequeña uen e, así como la p esencia del ío Zado a.
El pueblo bu galés de Le ma se encuen a en un al ozano que domina la ega del
ío A lanza, que puede jus i ica el su ijo -ama. He mandica, es o es, Salamanca, se
encuen a en un al o con el ío To mes debajo.
le e (A azua-Uba undia)
se a a de un despoblado que o ma pa e del concejo de Ulliba i-Gamboa. do-
cumen ado en 952 como Leke e, su g a ía apa ece a eces como Lehe e. Hoy en día,
e enos suyos son conocidos como Leke ekolakua y Le ebizka .
Mi xelena (1957: 146) dice que en un documen o ala és del s. x ela i o a la lo-
calidad de Le e apa ecen los nomb es de Ap ez Lequen ice, Tellu Vinquen ize, Veila
Laquen ize..., que son, según el lingüis a guipuzcoano, pa onímicos el 1.º y el 3.º
de Laquen i, geni . de Placen ius, y de Vincen i, geni . de Vincen ius el 2.º. Mi xe-
lena, pues, conside a que Laquen i y Lequen i son a ian es del mismo nomb e. sin
emba go, Lequen ice es, a nues o juicio, un pa onímico compues o de Licen i, ge-
ni . de Licen ius (sol. & sal., 352), más -ici. Licen i dio luga a los nomb es de las
localidades de Le e en Ála a y na a a: *(uilla) Licen i > *Lecen e > Leke e > Le-
he e > Le e.
El nomb e de la localidad izcaína de Lekei io pod ía igualmen e p ocede del
ci ado an opónimo Licen ius + el su . -anum: *( undu[m]) Licen ianum > *Leken-
iano > *Leke iao > Lekei io, donde la nasal cae en e ocales.
noTAs soBRE ToPonIMIA dE oRIGEn RoMAno En ÁLAVA... 91
h ps://doi.o g/10.1387/asju.23417
le ona (Zigoi ia)
1.ª doc.: Le onu, 871; Le ona, 1093. salabe i, p. 255, hace de i a el opónimo
de un posible *Lae onus, a ian e de Lae onius (sol. & sal., 100) más el su ijo -anus:
*(uilla) Lae on(an)a > Le ona.
Una p opues a al e na i a se ía pensa que el é mino es á o mado sob e el nom-
b e de a ón Lae us (sol. & sal., 348; del., 255) más el su ijo -ona, p esen e en o os
opónimos de Ála a: A amaiona, Es a ona, Ixona... (c . salabe i 2013b: 215-216;
Ya za 2015: 370-371), posiblemen e de o igen cél ico: *(uilla) Lae ona > Le ona.
La g a ía Le onu en la p ime a apa ición del é mino se debe segu amen e a la
con usión, nada a a, en e a y u, especialmen e en documen os con le a isigó ica,
dominan e en aquella época.
leza
1.ª doc.: Leza, 1350. En el glosa io du Cange se ecoge el sus an i o leza (s. .
leza2), u ilizado po los habi an es de Limoges, en dos documen os a díos, como lo
es el p ime es imonio documen al del opónimo ala és. La de inición que da el glo-
sa io es la siguien e: «leza, Lemouicibus, Agellus s ic io , qualis es a eola, pului-
nus» (‘Pa a los na u ales de Limoges, Campo pequeño muy es echo, como un pa io
educido, como una e a’).
En el p ime documen o (obi ua io de s. Ge a do de Limoges) se lee: «Anno
domini 1502 e die 14 Ap ilis Y e s legaui unum sex a ium umen i anno quoli-
be leuandi e pe cipiendi sup a 17. lezas ei pe inen es» (‘En el año del seño 1502,
el día 14 de Ab il, Y e s legó un sex a io de igo anual, que debía se e i ado y e-
cogido en las 17 lezas que le pe enecían’). En el segundo documen o, una ca a de
1401, se dice: «dic us domicellus... assensaui ... dic o Johanni duas lezas o o um»
(‘dicho seño i o... dio al censo... pa a dicho Juan dos lezas de hue os’).
si explo amos la ía an oponímica, enemos documen ados los nomb es Laedius
y Lae ius: *(uilla) Laedia o Lae ia > Leza, pe o p e e imos la línea de los lemosinos, a
pesa de la dis ancia geog á ica. En Guipúzcoa enemos el opónimo Lezo, del mismo
o igen e imológico, a nues o en ende , que Leza, es deci , p oceden es ambos del
occi ano, lengua p esen e en Guipúzcoa en el siglo xii. Hay que ene en cuen a que
el p ime egis o del é mino es del siglo xi , época ya de amplia mo ilidad.
lopidana (Vi o ia-Gas eiz)
1.ª doc.: Lopeggana, 1025 (La Reja); Lopidana, 1257; Lupidana, 1295. Coinci-
dimos con Ca o Ba oja (1945: 92-93) en que la o mación del opónimo se basa
en el nomb e pe sonal Lupidius (sol. & sal., 108) más el su ijo -ana, con dos esul-
ados di e en es: 1. *(uilla) Lupidiana > Lupiiana > Lopeiana con pé dida omance
de -d- in e ocálica, que coincide con el p ime es imonio del é mino. 2. *(uilla)
Lupid(i)ana > Lopidana, con la caída habi ual en omance de -i- en el g upo -ian-,
en e olución que man iene la memo ia his ó ica del o igen del nomb e de la loca-
lidad.
92 VALERIAno YARZA URqUIoLA
ASJU, 2020, 54 (1-2), 53-122
loza (Peñace ada-U izaha a)
1.ª doc.: Loza, 1025 (La Reja). En nues a opinión, el nomb e del é mino se basa
en el adje i o lu eus ‘de a cilla, de ba o’: *( e a) lu ea > *lu ia > Loza.
luna (Kua ango)
1.ª doc.: Nicolas de Luna, 1168-1204; Luna, 1183. Hay o as poblaciones con al
nomb e, en Za agoza y en León conc e amen e. Hay ambién una ciudad en I alia
así denominada. Lunae po us es hoy en día La spezia.
Po o o lado, el nomb e pe sonal Luna se egis a en sol. & sal., 354 y en del.,
257.
luxo / lujo (Ayala / Aia a)
1.ª doc.: Fluiso, 864; Luyo, 1487; Luxo, 1498-1500; Lujo, 1847. Pa ece que el
opónimo, como quie e salabe i, p. 265, de i a de un nomb e pe sonal, es ando
egis ados Flossia (del., 250) y Flossius (sol. & sal., 30). La e olución, en nues-
a opinión, hab ía sido: *( undu[m]) Flossiu(m) > *Flosio > Floiso (po me á e-
sis) > Fluiso > Luyo > Luxo > Lujo. no sabemos si el é mino puede es a elacionado
con el opónimo izcaíno Lujua.
llan eno (Ayala / Aia a)
1.ª doc.: Lan eno, 1047; Llan eno, 1114. Todos los especialis as (c . salabe i,
p. 258) es iman que el é mino iene del sus . la ino plan ago, -inis > llan én (plan a
he bácea), quizá, como p opone el in es igado na a o, a a és de una a ian e
como *plan aginum, nomb e de la plan a y ambién ‘ e eno de llan én’. si conside-
amos el opónimo como el nomb e de la plan a, es lo que c eemos, hab ía podido
ecibi la in luencia de ocablos pa ecidos como ‘cen eno’, ‘heno’, bien an iguos, y
luego da nomb e al luga .
maez u / maes u (A aia-Maez u)
1.ª doc.: Bahaez u y Bahanez a, 1025 (La Reja); Mahaez u, 1179; Maez u, 1257.
C eemos que el opónimo es á compues o del sus . paganicum ‘ inca ús ica’ y de los
su ijos loca i os -e um y -e a, p es ados, según schucha d , al euske a, p esen es en
los dos p ime os es imonios: 1. *Pa(g)a(n)ice u(m) > Bahaez u > Maez u. 2. Paga-
nice a > Bahanez a, p e aleciendo más a de la o ma con el su . -e um. En ambos
casos, la aducción se ía ‘luga de incas ús icas, de p opiedades u ales’. En Ála a
igualmen e se encuen a la localidad de Páganos.
mandojana (Lega da, Vi o ia-Gas eiz)
1.ª doc.: Mandoiana, 1025 (La Reja); Man oyana, Mandoiana, 1295; Mandojana,
1500.
noTAs soBRE ToPonIMIA dE oRIGEn RoMAno En ÁLAVA... 93
h ps://doi.o g/10.1387/asju.23417
El opónimo es á o mado po el nomb e pe sonal Man onius (sol. & sal., 112)
y el su ijo -anus: *(uilla) Man o(n)iana > Mandoiana en labios ascos, Man oyana en
omance, con pé dida igualmen e de -n- po disimilación de nasales, más a de Man-
dojana, e olución mix a. salabe i, p. 268, pa e ambién de Man onius en una expli-
cación más amplia y complicada, en la que nos dice que en euske a Mandoiana e o-
lucionó a Mandoia, paso habi ual, po es imonios del s. x i.
Es e opónimo y el que enseguida e emos, Mon e i e / Mandai a, se basan en el
nomb e pe sonal Man onius, segu amen e el mismo indi iduo, dueño de dos incas
bas an e ce canas. A una le dio su nomb e añadiéndole el su ijo -ana y a la o a el su-
ijo -e a pa a di e encia las, pe o con idén ico signi icado ‘he edad de Man onius’.
manu ga (Zigoi ia)
1.ª doc.: Mau ga, 1257; Manu ga, 1454. A nues o juicio, el nomb e del é mino
es á compues o del nomb e pe sonal Manu us (del., 259) y el su ijo -icus: *(uilla)
Manu (i)ca > *Ma(n)u ca > Mau ga (e olución asco omance) / Manu ga (e olu-
ción omance). Manu us solo se documen a en Bélgica, po lo que se a a de un an-
opónimo galo omano p esen e, uno más, en la geog a ía ala esa.
manzanos (Ribe a Baja, E ibe agoi ia)
1.ª doc.: Mazanos, 1025 (La Reja); Mançanos, 1257. La explicación del é mino
no admi e dudas si leemos en dCECH, 3, 830a: «manzana: 1.ª doc.: mazana, doc.
de 1112 [...] La o ma maçana se halla ambién en el Cid, Be ceo [...] oda ía maça-
nos en To es naha o (1517) [...] la o ma p edominan e desde el s. xi es mançana
con p opagación de la nasalidad».
ma ga i a (Vi o ia-Gas eiz)
1.ª doc.: Ma ga i a, 1025 (La Reja). Es á documen ado el nomb e p opio e-
menino (sol. & sal., 353), que, sin cambios, debió de pasa a se el de la localidad:
*(uilla) Ma ga i (an)a > Ma ga i a. Exis e el sus . emenino ma ga i a, -ae y el neu-
o ma ga i um, pl. ma ga i a, es deci , ma ga i as en cas ., quizá si io de ales lo es,
pe o pa ece que la ó mula an oponímica es más adecuada.
Rebuscando en ella, enemos (sol. & sal., 357) el nomb e Ma ca ianus, que, des-
p o is o del su . -anus, supone un simple *Ma ca ius no documen ado. Añadiéndole
el su ijo -e a, queda ía: *Ma ca ie a > *Ma ca i a > Ma ga i a. Con Ma ca ianus am-
bién se ía posible: *Ma ca i(an)ie a > *Ma ca ie a, e c.
ma ie a (Ma ie a-La inza , Ba undia)
1.ª doc.: Ma iae a, 1025 (La Reja); Ma ie a, 1257. Mi xelena (1973: 235), a
quien ci a salabe i, pp. 270-271, dice que el nomb e del é mino es á o mado con
el nomb e p opio emenino Ma ia y el su ijo de luga -e a, po lo que en endemos
que su signi icado debie a se ‘si io de Ma ia’, bien que no podamos sabe la p onun-
ciación exac a, dada la ausencia de ilde en aquella época. El nomb e Ma ia es á e-
100 VALERIAno YARZA URqUIoLA
ASJU, 2020, 54 (1-2), 53-122
zamoscas’, que Be ceo (Mil. 321 b) ecoge como ‘moscade o’, lo que puede lle a a
con usión.
mue gas (Condado de T e iño)
1.ª doc.: Mo gas, 1240; Mue gas, 1293. En nues a opinión, el opónimo p ocede
del an opónimo Mau us, Mau ius o Mo ius (del., 263) más el su ijo -icus en la se ie
omance: *( e as) Mo (i)cas > Mo gas > Mue gas.
munain (san Millán / donemiliaga)
1.ª doc.: Munniahin, 1025 (La Reja). El opónimo es á o mado con el nomb e
pe sonal Munnius (sol. & sal., 123; del. 263) más -anus en geni .: *(uilla) Mun-
niani > Munniahin > Muniain > Munain, señalando la aspi ación el desplazamien o
de la nasal.
mu ga (Ayala / Aia a)
1.ª doc.: Mu ga, 1095. Muy pa ecido a Mue gas, pudie a ene la misma compo-
sición, pe o basada quizás en el nomb e pe sonal Mu ius (del., 263) + -icus: *(uilla)
Mu (i)ca > Mu ga. Jun o a Mu ius se halla en del., 263 el opónimo Mu ga, eco-
gido en la zona del Rhin y del danubio.
mu gia (Zuia)
1.ª doc.: Mu guia, 1136. C ee salabe i, p. 297, que es «un an iguo nomb e co-
mún que ya no comp endemos. La azón que enemos pa a pensa es o es que se e-
pi e en a ios luga es». noso os c eemos que el opónimo puede p ocede o bien del
mundo omano, eniendo Mu gia a su lado abundan es localidades de nomb e la-
ino, o del ge mánico bu gus.
Pa a la p ime a de las opciones hemos pa ido (E nou -Meille , 422) del nom-
b e pe sonal Mu cius, que se ha conse ado en Mu cia dea, Mu cia uallis, Mu ciae
me ae, es ando Mu gia si uada en el cen o de un g an alle. ¿Y po qué no *uilla
Mu ci(an)a > Mu gia? o o nomb e de i ado de Mu cius, es deci , Mu cidius en-
d ía bien igualmen e: *(uilla) Mu ci(d)ia > Mu gia.
En cuan o a bu gus ‘ciudad pequeña’, su p ime a documen ación es de 1087
(dCECH, 1, 700a), poco an es que la de Mu gia. Pod ía a a se del geni . en la ó -
mula *(uilla) bu gi + el a ículo asco > *Bu gia > Mu gia, es deci , ‘la illa de la ciu-
dad (del alle)’, como en la ac ualidad. Pe o la exis encia de an as poblaciones e-
cinas con el nomb e la ino: Bi o iano, Ape egi, Lukiano, Jugo, Domaikia, Le ona,
Ma quina, Gile na... hace que nos quedemos con la p ime a opción.
musi u (Lamino ia, A aia-Maez u)
1.ª doc.: Mussi u, 1025. A nues o juicio el opónimo es con inuación de
buxe u(m) ‘si io de boj, bojedal’ > *Musse u > Mussi u ( éase Jungui u). En del., 235

noTAs soBRE ToPonIMIA dE oRIGEn RoMAno En ÁLAVA... 101
h ps://doi.o g/10.1387/asju.23417
se egis a el nomb e de luga Buxido, éplica de buxe um. En du Cange se encuen-
an buxe um y buxidum. En la localidad se halla el luga denominado ‘El bojal’. Muy
ce ca es á la localidad de Ond ai a, cuya -i- e a una o iginal -e-.
na baiza (san Millán / donemiliaga)
1.ª doc.: Na baiza, 1025 (La Reja). Topónimo di ícil de in e p e a , pod ía es a
basado en el nomb e pe sonal Na bazacius, gene al omano con el empe ado hispano
Teodosio I (s. i ), más el su ijo -ana: *(uilla) Na ba(z)aciana > *Na baci(an)a > *Na -
bacia > Na baiza (po me á esis). o simplemen e, poniendo el apela i o en emenino:
*(uilla) Na ba(z)acia > *Na bacia >Na baiza.
na a idas
1.ª doc.: Na a idas, 1216; Naua iellas de suso, 1350. En dCECH, 4, 215b-218a
en la en ada del é mino nAVA nos dan p ime o la de inición del ocablo po pa e
de neb ija en su Dicciona io: Hispani uocan na as campo um a eas planas, a bo ibus-
que pu ga as, quae amen haben in ci cui u sil as dume aque u icosa.
Más adelan e esc iben: «Las desc ipciones que da Madoz de la si uación de los nu-
me osísimos luga es llamados Na a (o sus compues os y de i ados) dan ideas a ia-
das, pe o es casi cons an e que odos ellos se encuen en en e eno ele ado y llano.
se a a, pues, de llanu as al as odeadas de ce os, en las cuales suele concen a se el
agua de llu ia».
C eemos que la si uación ísica de Na a idas se co esponde con la desc ipción
hecha y que el opónimo es á elacionado con na a, o mejo , con el abundancial na-
a o na al más el su ijo -ida(s), p oceden e de -i as, aplicado a localidades peque-
ñas, como diminu i o, según se obse a en su segunda a es iguación, donde apa ece
como Na a iellas ‘pequeñas poblaciones p opias del na a ’. En sego ia hay una loca-
lidad que se denomina Na alilla.
salabe i en la en ada, p. 236, del opónimo Labas ida, localidad ce cana a Na-
a idas, nos dice: «nie o (1997: 207) esc ibe que p ocede del la ín a dío bas i a que
indica pequeñas poblaciones undadas en gene al en los siglos xiii y xi , ‘con libe a-
des y exenciones de impues os, pa a a ae nue as poblaciones’».
El plu al del é mino pod ía debe se a que his ó icamen e han sido dos los pue-
blos: Na a idas de Suso y Na a idas de Yuso, ‘las na a idas’ o bien po i conec ado
a e as: *( e as) naua i as > Na a idas, sin ol ida que naba y nabal son e enos
en los que c ecen los nabos. También pod ía p ocede de na a + el su ijo de luga
-e a > -eda en pl., es o es, Na a edas ‘luga es de na as’ > Na a idas.
no se puede desca a ampoco la ía an oponímica que p opone salabe i,
p. 302, a pa i de Naua ius (sol. & sal., 367): *(uilla) naua i a, aunque dice que
el plu al no es habi ual en los an opónimos. En odo caso, el su . -i a no es cono-
cido en o maciones an oponímicas. Más adecuada nos pa ece es a ía con el opó-
nimo na a o Na a ino, despoblado de la Zendea de ol za, que salabe i ambién
elaciona con Naua ius. Hay un pueblo en so ia, denominado Na aleno, que pu-
die a se calco de Naua ino, aunque los ecinos c een que el nomb e iene de na a
del heno.
102 VALERIAno YARZA URqUIoLA
ASJU, 2020, 54 (1-2), 53-122
nog a o (Valdego ía / Gaubea)
1.ª doc.: de iuo Nog ado que iga de A cena e cade in Flumenciello, 947; de uilla
Nanne... ad Fon e Glo ia su sum... e i o G a o ad su sum, 1028.
El nomb e de la localidad p ocede, po an o, del del ío que a a iesa el pueblo,
el ío Nog ado, que desemboca en el Omecillo. Eso se nos dice en la p ime a docu-
men ación, ci ándose en la segunda el nomb e del ío. Pa ece di ícil da con el sig-
ni icado del hid ónimo, pe o, a en u ando una hipó esis, pod íamos pensa que se
a a de un ío non g adu, es o es, ‘no de paso a pie, no adeable’. de non g adu ha-
b ía e olucionado a Nog ado, más a de Nog a o po asimilación de la den al. El pue-
blo cuen a con dos puen es.
nu illa (Ribe a Al a / E ibe agoi ia)
1.ª doc.: Luni uilla, 1025 (La Reja); Nueneuilla, 1257. seguimos a salabe i,
p. 304, quien p opone como e iden e signi icado ‘la illa del denominado Lun(i)us’
y seguidamen e dice que «con pos e io idad, Luni uilla se hab ía con e ido po asi-
milación en Nuni illa p ime o, y en None illa después».
noso os no hemos is o egis ado Lunius y el nomb e Lunus (del., 257) e a una
deidad, la Luna, ene ada bajo o ma masculina, pe o es posible que más a de al-
guien adop a a el nomb e. En o o caso, enemos Ludnius (sol. & sal., 107), que po-
d ía habe se ido pa a o ma el opónimo. En el no e de F ancia, ce ca de nancy,
hay una ciudad llamada Luné ille.
ocilla (Condado de T e iño)
1.ª doc.: Poçiella, 1257; Fociella, Fonciella, 1415; Ocilla, 1537. C eemos que la
p opues a de salabe i, p. 305, es la adecuada: «Pa ece un diminu i o * ocella del é -
mino la ino a dío ox, ocis en el sen ido ‘angos u a de un alle’».
En p incipio, poçiella pod ía se diminu i o de poza, ocablo a es iguado ya en
947, y onciella, po su pa e, pod ía se diminu i o de ons como on anella, pe o,
is o el p ime es imonio (p- es á po -) y la e olución pos e io , el é mino se ex-
plica mejo a pa i de Fociella.
En Madoz (1846-1850: XII, 212) se lee: «si uada en un ba anco odeado de al-
u as po odas pa es y muy p óximas a la población», lo que da sen ido comple o a
su in e p e ación como ‘luga es echo en un alle’. Más adelan e, pa a que no haya
segu idad comple a, dice: «una uen e den o de la población, cuyas aguas son cena-
gosas y du as». En du Cange el ocablo oncia signi ica «locus dep essus, uallis» y «lo-
cus palus is», lo que ampoco ayuda a una explicación de ini i a.
ocio (Zamb ana)
1.ª doc.: Ozio, 1110. A nues o juicio, de i a del mismo nomb e de pe sona
que lle a la localidad p óxima de Ozana, es deci , Faucius, aunque, a di e encia de
Ozana, Ocio no es á documen ada con F- inicial. Como p opone salabe i, p. 305,
la ó mula es *( undu[m]) Fauci(an)u(m) > *Fozio > Ozio > Ocio. no c eemos, según
noTAs soBRE ToPonIMIA dE oRIGEn RoMAno En ÁLAVA... 103
h ps://doi.o g/10.1387/asju.23417
es ima el in es igado na a o, que enga que e con hoz, aunque, is o el opónimo
Ocilla, no se puede desca a .
ogue a (Condado de T e iño)
1.ª doc.: Oguehe a, 1257. El opónimo pod ía es a o mado po el nomb e co-
mún la ino ócinum ‘especie de ébol pa a o aje’ más el su ijo de luga -e a en e o-
lución asco omance: *ocine a > *ogihe a > Oguehe a > Ogue a, ‘luga de la plan a
ocinum’.
Muy simila , quizá mejo , es la opción del sus . ocina ‘casa con pa e de e e no’
( e Okina), p esen e en el glosa io du Cange, más el su . loca i o -e a: *oci-
ne a > Oguehe a ‘si io de case íos’. Topónimo muy pa ecido, a nues o juicio, a
Maez u.
oka iz (san Millán / donemiliaga)
1.ª doc.: Oca iz, 1025 (La Reja). Es á o mado el opónimo con el nomb e pe so-
nal Oca us (del., 265), solamen e documen ado en Aqui ania, más el su ijo -icus en
geni .: *(uilla) Oca ici > Oca iz.
okina (Be nedo)
1.ª doc.: Oquina, 1025 (La Reja). salabe i, p. 308, es ima que de i a del nomb e
pe sonal Occius y, no lo dice exp esamen e, del su ijo -inus. se ía el único nomb e de
localidad ala esa que es á compues o con al su ijo, ya que Albaina pa ece p ocede
de Alba iana, Angos ina de Augus iana, Ma kina de Ma cinus, e c. se pod ía de ende
el o igen an o oponímico haciéndolo de i a de un inicial *Occiana > Oquina.
Explo ando en o o campo, el opónimo pod ía basa se en el nomb e, a iba ci-
ado, de la plan a ocinum ‘especie de ébol pa a o aje’ con moción de géne o eme-
nino: *(uilla) ocina > Oquina, o bien omando ocina como nomina . pl. del sus ., es
deci , ‘conjun o, si io de ocinum’.
no obs an e, nues a opción p e e ida es la del sus . ocina, egis ado en la Galia
y ecogido po el glosa io du Cange: «ocina, Mansio cum ce a ag i po ione» (‘casa
con cie a pa e de e eno’). o ece el siguien e es imonio (Gloss. Cæsa . Heis e -
bac. in Reg. P um. om. 1. His . T e i . Joan. nic. ab Hon heim pag. 677. col. 2):
«Habemus de ico, qui es in salninse, ocinas duas, id es , casas duas» (‘ enemos en
la aldea de salninse dos ocinas, es deci , dos p opiedades’). desconocemos el o igen
del opónimo, que es el mismo que se encuen a en Guipúzcoa, es o es, Oquina /
Oikia, que ecue da al g iego oikia ‘casa’. El oquina ala és pe enece al municipio
de Be nedo, opónimo ambién de o igen galo-cel a, y se encuen a muy ce cano a
ogue a, quizá o mado igualmen e, como hemos dicho, con ocina.
oquendo / okondo
1.ª doc.: Oquendo, 1257. Es imamos que el nomb e del é mino Oquendo, no
Okondo, puede basa se en ocinum, con acen uación esd újula, ‘especie de ébol
104 VALERIAno YARZA URqUIoLA
ASJU, 2020, 54 (1-2), 53-122
pa a o aje’, más el su ijo de luga -e um ‘si io de’ en e olución de ascohablan es:
*ocin(e) u(m) > *Oquindo > Oquendo. Pe o, como acabamos de e , no se puede des-
ca a que el opónimo p oceda de *ocina + -e um > *ocin(e) um > Oquendo, es o es,
‘si io de p opiedades u ales’.
ondona (Goiu i-ondoa, U kabus aiz)
1.ª doc.: Ondona, 937; Undona, 1257. si enemos Goiu i ‘la illa de a iba’ po
un lado, pa ece que Ondona / Undona debe se ‘la illa del ondo, de abajo’, é mino
de i ado del nomb e común la ino undus ‘el ondo’, más el su ijo de ciudad -ona:
*(uilla) undona > Ondona / Undona. El ocablo undus, como bien sabemos, signi-
ica ambién ‘ inca, p opiedad’, po lo que Ondona / Undona pod ía indica ‘el pue-
blo de la inca’. La in e p e ación se ía segu a si es u ie a documen ada una h- ini-
cial, pe o es a ci cuns ancia no se da siemp e.
on ai a / e oe a (A aia-Maez u)
1.ª doc.: E ohe a, 1025 (La Reja); Hon ay a, 1257. El opónimo E ohe a se po-
d ía explica con el nomb e común e um > e o más el su ijo -e a: * e oe a ‘luga
de hie o’, ma cando la h la sepa ación en e nomb e y su ijo > E ohe a. Pe o la g a-
ía más a día Hon ay a eclama la exis encia de una -n-, que en E ohe a es a ía sus i-
uida po la aspi ación.
El opónimo, a nues o juicio, se compond ía de *(o icina, ab ica, o nax)
e o na ‘ e e ía’ más -e a: * e one a > he ohe a > E ohe a ‘si io de e e ías,
de ho nos de hie o’. Hon ay a p o end ía igualmen e de * e one a > *He o-
ni a > *Hen oi a > Hon ay a. salabe i, p. 314, llega a pa ecida e olución, pe o no da
el signi icado del elemen o que él denomina *e on.
En la explicación del lema Lamino ia hemos dicho que en la Edad Media hubo
nume osa ac i idad me alú gica en la zona.
opello a (Ayala / Aia a)
1.ª doc.: Opello a, 1515. Es suge en e, pe o di ícil, la p opues a de salabe i,
p. 315, haciendo de i a el opónimo del nomb e pe sonal Opilius más el su ijo loca-
i o de ciudad -ona: *(uilla) Opiliona > Opello a. El cambio de n > no es nada habi-
ual.
A nues o juicio, el nomb e del é mino pod ía es a compues o del nomb e Ope-
llius (sol. & sal., 132) más el sus an i o asco ola: Opelliola ‘ e e ía, cabaña de Ope-
llius’ > Opello a, aunque ampoco es habi ual que ola se con ie a en o a.
o biso (Campezo / Kanpezu)
1.ª doc.: U bisso, 1232. La p ime a opción que con emplaba Mi xelena (1973:
582, 584, 622) sob e el opónimo e a su o mación con los elemen os ascos u , bi
y el su ijo abundancial -so, es deci , ‘luga en e dos aguas’. Y es el caso que O biso se
encuen a en e los a oyos Is o a y Rosa ia.
noTAs soBRE ToPonIMIA dE oRIGEn RoMAno En ÁLAVA... 105
h ps://doi.o g/10.1387/asju.23417
sin emba go, no es és a, a nues o juicio, la mejo solución, sino la siguien e
que p opone el ilus e lingüis a de Ren e ía (1973: 584): «*u bi z p obable a . de
gu bi z ‘mad oño’: U bis ondo. También U bizu ( . (h)u ) pod ía descompone se
*u bi z-zu». En e ec o, hoy en día los mon es de O biso es án poblados de encinas,
obles y mad oños, po lo que su in e p e ación como ‘mad oñal’ no pa ece desca-
bellada.
o doñana / e doñana (san Millán / donemiliaga)
1.ª doc.: E dongana, 1025 (La Reja); O donana, 1156. Ca o Ba oja (1980: 220-
221) es ima que el opónimo es á basado en el nomb e O doño, pe o salabe i,
p. 171, conside a que necesi amos «un é imo con e- inicial» y p opone E donius + el
su ijo -ana, ya que O doñana se hab ía o iginado po asimilación ocálica.
noso os en un a ículo an e io (Ya za 2015: 377-378) esc ibíamos que Al-
be os y salabe i basaban su hipó esis ecu iendo a He donius, an opónimo la-
ino po ado po pe sonajes legenda ios del siglo i a. C., Tu nus He donius, y
siglo , A ppius He donius, ansmi idos po T. Li io, pe o ausen es después, y de-
endíamos que el opónimo de i a de Fo unius. Y concluíamos: «Po ello y po la
pe sis encia de su o ma es imamos que el nomb e de la población p imi i a pudo
habe sido *Fo uniana > O doñana y que la a ian e E doñana, u o de disimila-
ción ocálica, compi ió du an e un iempo, al menos en los a chi os, con el opó-
nimo o iginal».
o ei ia (Vi o ia-Gas eiz)
1.ª doc.: O e ia, 1025 (La Reja); O ey ia, 1331. Es amos de acue do con sa la-
be i, p. 318, en la u ilización de la ía an oponímica pa a explica la o mación del
nomb e del é mino. El au o na a o es ima que el é mino de i a del nomb e pe -
sonal Oli ius, pe o noso os p e e imos el muy documen ado U i ius (sol. & sal.,
195; del., 287): *(uilla) U i ia > O e ia, cuya doble - - pa ece e i a la pala aliza-
ción del opónimo.
También pod ía pensa se en la ó mula U i ius + -anus > *(uilla) U i ia(n)a > O e-
ia. La p ime a -i-, ausen e en los p ime os es imonios, debe ía su pos e io p esencia a
la in luencia de la segunda -i-, según salabe i. Igualmen e pod íamos ecu i al nom-
b e p opio Au en ius (sol. & sal., 28): *(uilla) Au en iana > *O en ia(n)a > *O en-
ia > O e ia > O ei ia.
o mijana (Ribe a Al a / E ibe agoi ia)
1.ª doc.: U uillana, 1025 (La Reja); Fo mijama, 1168-1204; Fo miiana, 1257.
Es e iden e que el opónimo es á compues o de un nomb e de pe sona y del su ijo
-anus. El nomb e que p oponemos es Fo ui ius (sol. & sal., 319) en la secuencia:
*(uilla) Fo ui iana > *Fo uiliana > *(F)o uillana > *U illana > Fo miiana > *Fo mi-
jana > Ho mijana > O mijana. C eemos que en la o ma U illana del p ime es i-
monio al a la F-, o la aspi ación, po que no se p onunciaba, aunque luego o as g a-
ías más adicionales la ep oducían.

106 VALERIAno YARZA URqUIoLA
ASJU, 2020, 54 (1-2), 53-122
o ogoien / hue o a iba - o oba en / hue o abajo (Vi o ia-Gas eiz)
1.ª doc.: O o e O o, 1025 (La Reja). sin desecha del odo el adje i o omance
o o ‘al o’, no aplicable a Hue o de Abajo, que es á en el alle, pe o quizá sí a Hue o de
A iba que se encuen a en la lade a del mon e y quizá ue a la p ime a de las dos po-
blaciones en unda se, pa ece que es la ía an oponímica la que debe se explo ada.
En del., 267 se egis a O o, pe o en endemos que su geni . debie a se O o-
nis, po lo que el nomb e de la localidad hab ía salido di ec amen e del nomin.,
hecho muy imp obable. También es á documen ado Au us (sol. & sal., 29; del.,
231), que end ía pe ec amen e siguiendo la conocida ó mula: *( undu[m])
Au (an)u(m) > O o.
oyón / oion
1.ª doc.: Valle de Ullone, 934; Ohion, 1084. C eemos que el opónimo puede de-
i a del nomb e pe sonal Fullo, -onis (sol. & sal., 83 y 335) a a és del acusa .:
*( undu[m]) Fullone(m) > *(F)ullone > Ullone > Ohion > Oion / Oyón. no debie a ne-
cesi a el opónimo pa a su o mación ningún su ., ya que en su p ime es imonio
se nos dice que se a a del ‘ alle de Ullone’. o a opción se ía la de su conside ación
como o mación no an oponímica, muy p esen e en el e i o io: A ganzón, Bu a-
dón, Comunión, Lan a ón...
ozana (Condado de T e iño)
1.ª doc.: Fozana, 1110. El nomb e del é mino es á o mado con el nom-
b e pe sonal Faucius (sol. & sal., 77) más el su ijo -anus: *(uilla) Fauciana > Fo-
zana > Ozana.
ozae a (Ba undia)
1.ª doc.: Oçae a, 1066; Ozahe a, 1321. El nomb e del é mino pod ía de i a del
i ónimo ócinum ‘especie de ébol pa a o aje’, en pl. ocina, + -e a, en e olución as-
co omance: *oci(n)ae a > ociahe a > Ozahe a > Ozae a. La -a de ocina pod ía debe se
a la o mación asca del compues o. La aspi ación p esen e en el es imonio de 1321
como señal de la caída de la nasal da ue za a es a in e p e ación, aunque pueda en-
ende se que es á ma cando la sepa ación en e oza y e a.
no es ampoco de desdeña ni mucho menos la posibilidad de que oza co es-
ponda a o so ‘lobo’, con lo que el é mino signi ica ía ‘si io de lobos’. Mi xelena
(1973: 112) egis a o so ‘lobo’ en Ochaybia, Ocha an, O sabide, Oxacelay, Oxiba .
segu amen e es la mejo opción. no muy lejos de ozae a se encuen a o zau e,
ba io de Zegama. Pues bien, hace unos años, d. José Miguel Ba andia an, cuando
descub ió el dolmen de Alzania, a unos 700 m s. de o zau e, dijo que el nom-
b e de es e ba io e a una de o mación, que no enía que e ni con ho z ‘ ío’ ni
con u e ‘año’ y que debe ía se , si no eco damos mal, O saa e ‘ e i o io que
llega has a el lobo’. Es, en nues a opinión, una buena ap oximación al opónimo,
ya que c eemos que es á o mado con los elemen os siguien es: o so + au e +
noTAs soBRE ToPonIMIA dE oRIGEn RoMAno En ÁLAVA... 107
h ps://doi.o g/10.1387/asju.23417
a e > *o sa u a e > *O sau e > O zau e, es deci , ‘pue o que se encuen a delan e
del lobo’.
El ce canísimo pue o de E xega a e, ac ualizado hoy en día como E zega a e, de-
bió de se o iginalmen e, en nues a opinión, O soen ga a e ‘al o pue o de los lobos’.
En el condado de T e iño, ce ca de Vi o ia, se encuen a el despoblado de Ocha e,
opónimo que, en nues a opinión, signi ica ‘paso, pue o del lobo’.
ozeka (Ayala / Aia a)
doc.: Hoçeca, 1533. Puede de i a pe ec amen e del nomb e de pe sona, ya ci-
ado an es, Faucius, más el su ijo -icus en la se ie: *(uilla) Faucica > *Hozica > Ho-
zeca.
páganos (Gua dia / Lagua dia)
1.ª doc.: Paganos, 1280. Pudie a de i a el opónimo del nomb e pe sonal, quizá
de aíz cel a, Pacus (del., 267), con posible acen uación esd újula en la ó mula:
*( undos, uicos, ag os) Pacanos > Páganos. También se documen an los nomb es pe -
sonales Paganus (sol. & sal., 375) y Pagadunus (del., 267). no se puede desecha ,
a pesa de su acen uación, su elación con el sus . la ino pagus ‘aldea, pueblo’, po lo
que Páganos signi ica ía ‘habi an es de la aldea’.
Po o o lado, en du Cange se egis a el sus an . paganum con es a de inición:
«P aedium seu domanium us icum» y a con inuación iene el ex o, «Cha a E a di
de B ena ann. 1222: Assignaue un nobis quicquid habeban apud La ennam e in
po es a e eiusdem uillae, in a pa ochias s. Remigi e s. symonis, excep o pagano e
came a dominae comi issae cum ene u a sua» (‘nos concedie on odo lo que enían
en La enna y en pode de la misma illa y en las pa oquias de s. Remigio y s. si-
món, excep o la inca y la es ancia de la seño a condesa con su posesión’).
Es e paganum pod ía habe se con e ido en cas ellano en pagano, plu al paga-
nos ‘ incas’. no sabemos la acen uación de paganum en ese ex o, pe o ampoco se-
ía an a o que una localidad la cambia a en el ayec o de su his o ia. Muy ce ca de
Páganos se encuen an en La Rioja Ábalos (Abeica en la C ónica Albeldense 13, 255) y
Hué canos.
pangua (Condado de T e iño)
1.ª doc.: Pangoa, 1071; Pangua, 1171. C eemos que de i a del adj. - sus . la ino
a dío pani ica ‘que da pan, que p oduce pan’ y ambién ‘panade a’: *(uilla, e a)
pan(i) (i)ca > Pangua ‘uilla, ie a que mana pan, que p oduce pan’. El sus . masc. es
pani ex ‘que p oduce pan, panade o’.
El e bo pani ica e e olucionó a panigua , de donde iene el pa icipio paniguado
‘man enido con pan’, más a de paniaguado (c . dCECH, 4, 364a-366a). Ve bos si-
mila es son ue i ica e > a e igua y paci ica e > apacigua .
En Madoz (1846-1850: XII, 671), se lee que el pueblo iene «una escuela [...]
do ada con 24 anegas de igo» y más adelan e: «P oducciones: igo y demás ce ea-
les».
108 VALERIAno YARZA URqUIoLA
ASJU, 2020, 54 (1-2), 53-122
pa iza (Condado de T e iño)
1.ª doc.: Ba izahaza, 1025 (La Reja); Pa içioça, 1257 y 1415; Pa iza, 1625. C ee-
mos que el opónimo puede p ocede del nomb e pe sonal galo omano Ba icio, -onis
(del., 232) más el su . -icia o -i ia ‘p opio de’: *(uilla) Ba icio(n)i ia > Ba izio(i)zia > Pa-
içioza > Pa iza.
El elemen o inal -aza pudie a co esponde al sus . omance haza, de i ado
del la . ascis, a es iguado como aza ‘po ción de ie a lab an ía’ en el año 800
(dCECH, 3, 328b), con lo que el é mino que ía deci ‘ e eno de lab anza p opie-
dad de Ba ición’, en la misma línea, ya is a, que Azaze a y Maez u. La composición
inicial hab ía sido Ba icionaza.
El p ime es imonio supone *Ba iciana ia, con la -h- indicando la caída de la na-
sal, po lo que el p oblema se cen a en la asimilación de ocales: en la p ime a apa-
ición domina la -a-: -ciana ia, en la segunda la -i-: -cioni ia. no sabemos si el p o-
blema es de ansc ipción, pe o el caso es que el habla popula acabó eliminando
-ciana- y -cioni- pa a queda se únicamen e con las dos p ime as sílabas y la úl ima de
los dos es imonios.
En del., 232 se egis an el adje i o Pa isiaca ‘de Pa ís’ y el opónimo Ba isia-
cum, de esonancias oné icas simila es a las de la población ala esa, con su ijo más
pa ecido al del p ime es imonio. se encuen a ambién el gen ilicio Pa isii, que
dio nomb e a la capi al ancesa, y los nomb es Pa is y Pa isius. En el epe o io de
sol. & sal. no se halla nada semejan e.
payue a / pagoe a (Peñace ada-U izaha a)
1.ª doc.: Fayoe a, 1257; Payue a, 1275. C eemos que el opónimo se com-
pone de un sus . común la ino con a amien o oné ico eusqué ico: *(lignum)
ageu(m) > * aieo > aio, de i ado de agus ‘haya’ (dCECH, 3, 328) y el su ijo de lu-
ga -e a: * aioe a > Fayoe a > Payue a ‘hayedo’.
ped uzo (Condado de T e iño)
1.ª doc.: Be uz, 1025 (La Reja); Be uço, 1240; Ped uzo, 1257. A nues o juicio,
el o igen del opónimo se si úa en el nomb e pe sonal Pe ucius (sol. & sal., 142;
del., 268): *( undu[m]) Pe uci(an)u(m) > Be uzo y Be uz > Ped uzo.
pipaón (Lag án)
1.ª doc.: Pipa ona, 1110; Pipaphona, 1113; Pipa on, 1254; Pipaon, 1282. nos
dice salabe i, p. 331: «Las a ian es con -a pa ecen e e i se a la localidad iojana de
Pipaona, no a la ala esa». El opónimo pod ía ep esen a el nomb e de la población
o iginal *Pipa o, -onis: *Pipa one(m) > Pipa on(e) > Pipa ( )on > Pipaón. El é mino
iojano Pipaona hab ía adop ado la -a inal de las ciudades con lexión po la 1.ª de-
clinación.
noTAs soBRE ToPonIMIA dE oRIGEn RoMAno En ÁLAVA... 109
h ps://doi.o g/10.1387/asju.23417
pobes (Ribe a Al a / E ibe agoi ia)
1.ª doc.: Pa es, 1025 (La Reja); Po es, 1091. C eemos que Pobes es la o ma o i-
gina ia, que se co esponde con el sus an i o cas ellano pobo ‘álamo blanco’, ‘chopo’,
esc i o po o en la Edad Media (dCECH, 391a-392b), de i ado del la . populus
‘álamo’. Po es se ía la p onunciación de gen es epoblado as de la zona, p oceden es
segu amen e de León-As u ias en el s. x. A iba hemos p opues o que Bó eda puede
de i a de pobeda.
quejana / kexaa (Ayala / Aia a)
1.ª doc.: Kexana, 1085. salabe i, p. 228, p opone los nomb es de a ón Caelius,
Celius + el su ijo -ana como los elemen os de que cons a el opónimo en la secuen-
cia: *(uilla) Caeliana > *Kellana > *Keiana > Quexana / Quejana. También p opone
Ca(s)sius, en cuyo luga noso os coloca íamos Cessius (sol. & sal., 54).
quejo (Gu endes-quejo, Valdegobía / Gaubea)
1.ª doc.: Keisso, sin echa; Kesco, 1028; Chexo, 1112; Quexo, 1146. salabe i,
p. 333, desca a la elación de Quejo con que cus ‘encina’, pe o es di ícil no epa a
en el sus . cas . quejigo, es o es, que cus Lusi anica, especie de oble, con es a e olu-
ción o simila : quexigo > *quessio ( éase keisso) > *Kesso > *Quexo > Quejo. Hoy en día
el é mino es á poblado de obles, encinas, hayas y cas años.
si iéndonos de la ía an oponímica enemos Cessius (sol. & sal., 54) en es a po-
sible secuencia: *( undu[m]) Cessi(an)u(m) > *Cessio ( éase 1.ª doc. Keisso) > *Kesso >
Quexo > Quejo, pe o p e e imos la p ime a opción.
quin ana / kin ana (Be nedo)
1.ª doc.: Quin ana, 1257. Casi odos los au o es coinciden en su de inición. És a
es la que dan en dCECH, 2, 85a: «quin ana [Quin ana donga, doc. as de 976 y gall.
de 969 (...)], palab a a caica y egional en cas . ( al a Au ., pe o en Colunga sigue sig-
ni icando la quin a pa e de los u os en egada al dueño de una inca) [...], ya do-
cumen ada en E e ia, s. Isido o y glosas». El signi icado más a de paso a se el de
‘ inca’ y con esa acepción se encuen a en mul i ud de luga es en la península ibé ica.
e ana / e e ana (Vi o ia-Gas eiz)
1.ª doc.: E en ana, 952, E e anna, 1025 (La Reja), Re ana, 1028. Topónimo
complicado, según explica ampliamen e salabe i, p. 175. En el a án de busca una
in e p e ación, noso os p oponemos el an opónimo E edius (sol. & sal., 93; del.,
249) más el su ijo -anus: (*uilla) E e anna, con i iéndose la -d- en - -, de acue do
con el maes o Mi xelena (FHV, 235): «En época his ó ica el asco no conoce más
que oclusi as so das en inal de ema nominal». Pod ía p opone se que el opónimo
p ocedie a de la ó mula *(uia) e egana > E e anna ‘camino eal’, pe o el lingüis a
de Ren e ía no dice nada al espec o.
116 VALERIAno YARZA URqUIoLA
ASJU, 2020, 54 (1-2), 53-122
coiano > *Cosquiano > *Goskiano > Guzkiano, con p oblemas pa a explica la caída de
la p ime a nasal, debida quizá a disimilación.
La in e p e ación más e osímil, sin emba go, consis e en que la G- ep esen a
una aspi ación y que el opónimo se basa en el nomb e de a ón Fuscius (sol. & sal.,
84) más -anus, lo que a mejo en odos los ó denes: *( undu[m]) Fuscianu(m) > Fus-
quiano > Huzquiano > Uzquiano.
uzquiano (U kabus aiz)
1.ª doc.: Uçquiano, 1257. Véase el opónimo an e io .
aldego ía / gaubea
1.ª doc.: Valle de Go ia, Sanc a Ma ia de Go ia, 773; Valle Go ie, Valle Gaubea,
Vallem de Go ia, Valdego ia, 804.
C eemos que el opónimo es á o mado po al, es deci , alle, como apa ece en
la documen ación, y po un nomb e de a ón pasado al géne o emenino pa a con-
ce a con uallis. dos son los an opónimos que conside amos adecuados: 1. Caupius
(sol. & sal., 51; del., 239, a ias eces documen ado), que en a ía en es a secuencia:
*Valle Caupi(an)a > *Valle Caubia > Val Gaubea > Val Go ia. 2. Galbius o Galuius
(sol. & sal., 85), con -l- ocalizada Gaubius o Gauuius: *Valle Gaubi(an)a > Val Go-
bia y Val Gaubea.
allue ca (Valdego ía / Gaubea)
1.ª doc.: Valle de Ho ca, 822; Ballo cha, Ballo ca, 1175, Ballue ca, 1419. Es á el
pueblo si uado en una hondonada odeada de mon añas y el p opio e eno de la lo-
calidad es mon uoso, po lo que lógicamen e se iende a jus i ica su nomb e a pa i
del ocablo la ino u ca > ho ca, pe o no pa ece que su emplazamien o sea an di í-
cil, po lo que no hab ía que desecha la ía an oponímica, p esen e en los dos o-
pónimos an e io es del mismo alle. En es e caso nos se i íamos del nomb e Fu ius
(sol. & sal., 84; del., 250) más el su ijo -icus: *ualle Fu ica > *Valle Fu ca > Va-
lle de Ho ca > Ballo ca > Ballue ca. El p oblema es que u ca no pasa a hue ca en o-
mance. También es á a es iguado (sol. & sal., 373) el an opónimo O ca, con el
que no hab ía p oblemas pa a su con e sión en Ue ca. En dCECH, 3, 417b se nos
dice: «M. P. (Mél. A. Thomas, 295 ss.; o ig., 338-9) y Lei e de V. (Mél. A. Tho-
mas, 273 ss.) de i a on del la . o ca ‘ asija’ una se ie de nomb es de luga españoles
y po ugueses, ales como Hue cal o Hué canos».
illama dones (Valde ejo, Valdego ía / Gaubea)
1.ª doc.: Mau dones, 869; Mabo dones, 947; Villama dones, 1146.
ni bo da , cuya p ime a apa ición se documen a en el siglo x , ni bo dón, ocablo
del siglo xiii, si en pa a explica el opónimo.
Con el nomb e Ba do, -onis (del., 231) la explicación es sencilla: *(uilla) Ba do-
nis > *Ba dones > Ma dones. Pe o es a in e p e ación, álida pa a el opónimo ac ual,

noTAs soBRE ToPonIMIA dE oRIGEn RoMAno En ÁLAVA... 117
h ps://doi.o g/10.1387/asju.23417
no esuel e la p esencia de la -u- en el p ime es imonio y de -bo- en el segundo, a
no se que, como dice salabe i (2015: 386): «La a ian e documen ada Mabo dones
pod ía debe se a la inclusión de un sonido bilabial pa a asegu a el hia o inicial (con-
e ido luego en dip ongo)».
no obs an e, no encon amos nada pa ecido a *Mau do, -onis o quizá ue a
Bau do o Ba udo, -onis po me á esis, an simila a Bu ado, -onis, localidad no muy
lejana. Pe o Bu ado e olucionó a Bu adón en singula , po lo que hay que pensa que
en el plu al -ones se incluyen los habi an es de la población, es deci , se a a de un
gen ilicio, quizá de epoblado es cuyo o igen se ha pe dido.
illamb osa (Ribe a Al a / E ibe agoi ia)
1.ª doc.: Uilla Mo osa, 894; Uilla Me osa, 940; Villa Mo osa, 945; Villamo osa,
sin echa; Villadumb osa, 1414; Villanb osa, 1420.
salabe i, p. 387, explo a a ias posibilidades pa a explica el opónimo: 1. Mo-
osa alude al dueño de la uilla, es o es, Mo osus (sol. & sal., 365). 2. Mo osa en una
de sus acepciones signi ica ‘di ícil’, po que el e eno quizá sea áspe o y malo. En
Madoz (1846-1850: XVI, 186) se dice que «el e eno es lojo». 3. Mo osa pod ía e-
e i se a que es una localidad ica en el u o de las mo as.
noso os añadimos una cua a posibilidad: el adje i o mo osus signi ica ambién
bene mo a us ‘de buenas cualidades’ a pa i del sus . la ino mos, mo is ‘cos umb e’
(c . E nou -Meille , p. 416, quien ci a a Lö s ed , E anos XLIV 340).
En el glosa io du Cange (s. . mo osus2) se lee: «mo osus, duplici no ione acci-
pi u , nempe p o Bene mo a us e p o Ta dus». Po an o, Villa Mo osa, hoy en día
Villam b osa, pudie a signi ica ‘ illa bien cons i uida, de buenas cos umb es’.
ilo ia (Ribe a Al a / E ibe agoi ia)
1.ª doc.: Billo ia, 1025 (La Reja); Villo ie, 1043; Billo ia, 1095; Vilo ia, 1156.
dos son las in e p e aciones más habi uales del opónimo ( éase salabe i, p. 389).
Una ecu e a la ía an oponímica a a és del nomb e pe sonal Au ius (sol. & sal.,
28; del., 231): Villa Au i(an)a > Villo ia > Vilo ia. La segunda se basa en el adje i o
au ea ‘de o o’, es o es, *Villa au ea > Villa Au ia > Villo ia. Una e ce a, mix a, pu-
die a consis i en la p esencia del nomb e emenino O ia, que p ocede de Au ea, bien
conocido, sob e odo en La Rioja.
iñasp e (Lanciego)
1.ª doc.: uilla Binaspe , Binaspe , sin echa; Vinaspe , 1091; Binaspe i, 1094; Vi-
nasp e, 1268.
A nues o juicio, el opónimo ep oduce la composición *uilla uini aspe i > *Vi-
lla iniaspe i, en geni i o como en 1094 > Vinaspe / Binaspe , p onunciado Viñaspe ,
es deci , ‘uilla del ino áspe o’. Más a de, Viñaspe e oluciona po me á esis a Viñas-
p e. En Valladolid se halla la localidad de Campaspe o, que cla amen e quie e deci
‘campo áspe o’.
118 VALERIAno YARZA URqUIoLA
ASJU, 2020, 54 (1-2), 53-122
í gala meno / bi ga a ba en (A aia-Maez u)
í gala mayo / bi ga a goien (A aia-Maez u)
1.ª doc.: Bi ga a de Iuso y Bi ga a de Suso, 1025 (La Reja). Posiblemen e de i an
de B ica a, que ecue da el nomb e cel a de la ciudad po uguesa de B aca a (Au-
gus a) > B aga, en nues o caso *B ica a > Bi ga a > Vi gala, as el paso en omance
de - - a -l-.
zalduondo
1.ª doc.: Zalduhondo, 1025 (La Reja); Çalduendo, 1216. se compone el opónimo
del sus . la . sal us, p es ado en euske a y adap ado a su oné ica, es o es, zaldu, más
el asco ondo ‘al lado de’. El signi icado más usado pa a sal us ha sido el de ‘so o’, ‘a -
boleda’, pe o en es e caso y en o os sal us quie e deci ‘paso de mon aña’, po lo que
la aducción de Zalduondo es cla a: ‘luga que es á al lado del paso de mon aña’. de
Zalduondo a anca el camino que da el sal o desde la llanada ala esa a o zau e (Ze-
gama), subiendo has a las aldas del mon e Aizko i y empezando a baja desde la
cue a de san Ad ián.
zamb ana
1.ª doc.: Cemb ana, 1058, 1079; Çamb ana, 1312. Es án documen ados los
nomb es pe sonales Cimbe , Cimbe ius, Cimb ianus, Cimb ius (del., 240), Cim-
b ius ambién en sol. & sal., 55, que se i ían pa a explica el opónimo. si elegimos
el p ime o más el su ijo -ana enemos la ácil secuencia: *(uilla) Cimb ana > Cem-
b ana > Zamb ana.
ze io (Vi o ia-Gas eiz)
1.ª doc.: Ze io, 1025 (La Reja). C eemos que el opónimo de i a del nomb e de
a ón Se enius (sol. & sal., 401; del., 275), en geni . Se enii, más el su ijo -anus,
es o es, Se enianus ( ambién egis ado en sol. & sal., 401), en e olución de ascoha-
blan es: *( undu[m]) Se e(n)ia(n)u(m) > *Ze eiao > *Ze iao > Ze io.
zes a e (Zigoi ia)
1.ª doc.: Zez a e, 871; Ces a e, 1087; Ces a e, 1257. En nues a opinión el opó-
nimo ep esen a un nomb e pe sonal en geni . como la localidad ce cana de E ibe. El
nomb e debie a se *Ces abius o *Ses abius o *Sex auius (como Oc auius) en es a se-
cuencia: *( undu[m]) Sex aui(i) > *Ses aui > Zez a e > Ces a e, pe o no es á documen-
ado. delama e, 275, egis a el nomb e p opio Sexauius.
zi iano (A a zua-Uba undia)
1.ª doc.: Ze iano, 1025 (La Reja); Ci iano, 1276. A nues o juicio, son los mis-
mos an opónimos de la en ada Ze io los que dan nomb e a la localidad, Se enius
noTAs soBRE ToPonIMIA dE oRIGEn RoMAno En ÁLAVA... 119
h ps://doi.o g/10.1387/asju.23417
más el su ijo -anus o bien Se enianus: *( undu[m]) Se e(n)ianu(m) > *Ze eiano > Ze-
iano > Ci iano.
zumen o (Ba oja, Peñace ada-U izaha a)
1.ª doc.: Cimen u, 1025 (La Reja); Ciçimien o, 1257; Zuzumen o, 1561; Zu-
men o, 1802. En nues a opinión, de i a del sus an i o la ino, documen ado en los
dicciona ios, sicimen u(m), o ma ab e iada de sicilimen um ‘hie ba segada’, es deci ,
‘heno’, del e bo sicilio, -is ‘sega con la hoz’. Los é iles e enos del concejo Ba oja-
Zumen o pa ecen a ala es a e imología.
zu bano (A a zua-Ba undia)
1.ª doc.: Zu bano, 1025 (La Reja). Coincidimos con salabe i, p. 405, en que la
p opues a de Mi xelena (1972: 23-24) haciendo de i a el opónimo de subu banum
es di ícil de sos ene , sabiendo además que despoblados de I u goien e Ibe o en na-
a a han lle ado ese nomb e.
La hipó esis del in es igado na a o p oponiendo a a és de la línea an opo-
nímica el nomb e *Su bus, a ian e no documen ada de Su bius (sol. & sal., 179),
como base del opónimo, más el su ijo -anus de p opiedad, pudie a se acep able,
iendo opónimos pa ecidos en las ce canías como Lubiano, Miñano, Ze io, Zi iano,
pe o dudosa, ya que odos mues an la ocal -i-.
se pod ía esol e si pasamos po al o el hecho de que los nomb es de población
de Ála a po ado es del su ijo -anus de i an de un nomb e de pe sona y hacemos una
excepción, como que ía Mi xelena (1972: 23-24). En la si uación con a ia se halla
el nomb e de las localidades ce canas de Ama i a y Ma ie a, que poseen el su ijo loca-
i o -e a, no muy p esen e con nomb es de pe sona.
En el caso que nos ocupa, nues a p opues a es que Zu bano p ocede, adap ado al
euske a, del nomb e común la ino so bus ‘se bal’, á bol muy p esen e en Ála a y en
zonas de Vi o ia-Gas eiz, o de so bum, nomb e de su u o, más el su ijo -anus: *(lo-
cum) so banu(m) ‘luga poblado de se bales o de se bas, su u o’ > *zo bano > Zu -
bano. Los Zu bano na a os end ían igualmen e es e o igen, en el que se puede in-
clui igualmen e el opónimo So bán, despoblado de Tuleb as (na a a), de i ado de
*so banum > So bán.
Pensamos que so bus o so bum se encuen an igualmen e en el opónimo que
nos descub e salabe i (ibid.) en el pueblo na a o de Eslaba, es o es, Zu ba an,
que cons a ía de *so bus / *so bum + (h)a an > so ba an ‘ alle de se bales o de se -
bas’ > Zu ba an.
Finalmen e, es imamos que el p óximo opónimo que amos a e , Zu bi u, de-
i a asimismo de so bus / so bum.
nues a hipó esis se e muy e o zada, c eemos, con la la guísima explicación p e-
sen e en dCECH, 5, 218a, ela i a a la en ada se ba, u o del se bal:
que se ba p ocede del la . so bum, nomb e del mismo u o, o más bien de su
plu al so ba, pa ece e iden e, an o más cuan o que el nomb e se ha conse ado e-
gula men e en o os omances: i . so bo, . so be, oc. so ba, po . so a, y o mas se-
120 VALERIAno YARZA URqUIoLA
ASJU, 2020, 54 (1-2), 53-122
mejan es no han sido ajenas a los dialec os españoles: el bo ánico se illano de h. 1100
ci a sú bas como nomb e del zac û o ace ole o en el omance de «la F on e a» (Asín,
p. 289), y una o ma zu ba, ya ci ada po Cab e a, se emplea hoy en Villa cayo según
G. de diego (RFE III, 308), ambién en la Rioja (ojacas o, RDTP X, 330).
zu bi u (Condado de T e iño)
1.ª doc.: Çu bi u, 1257. En nues a opinión el opónimo de i a de so bus o so -
bum + el su ijo -e um: *so be u(m) ‘luga de se bales o de se bas’ > *so bi u > Zu bi u,
en la misma línea que Jungui u y Musi u.
Bibliog a ía
Albe os, M.ª Lou des. 1970. Ála a p e omana y omana. Es udio lingüís ico. Es udios de
A quelogía Ala esa 4. 107-234.
Ca o Ba oja, Julio.1945. Ma e iales pa a una his o ia de la lengua asca en su elación con la
la ina. salamanca: Uni e sidad de salamanca (Reimp . san sebas ián: Txe oa, 1990).
Ca o Ba oja, Julio. 1980. His o ia gene al del País Vasco, ol. III. Bilbao & san sebas ián:
La G an Enciclopedia Vasca.
Cié bide, Rica do. 1999. El opónimo Elciego: His o ia y Lengua. Euskonews & Media 40.
h ps://www.euskonews.eus/0040zbk/gaia4001es.h ml (03/02/2022).
Cip és, Pila . 2006. La onomás ica de las insc ipciones omanas del País Vasco. Es uc u a
del nomb e pe sonal y es a u o ju ídico. Veleia 23. 85-128.
dCECH = Co ominas, Juan & José An onio Pascual. 1984. Dicciona io c í ico e imológico
cas ellano e hispánico, 6 ols. Mad id: G edos.
delama e, Xa ie . 2003. Noms de lieux cel iques de l’Eu ope ancienne. A lés: Édi ions
E ance.
del. = delama e, Xa ie . 2004. Index de J. Wha mough, The dialec s o Ancien Gaul. Ve-
leia 21. 221-287.
du Cange = du Cange, Cha les, Pie e Ca pen ie & G. A. Louis Henschel. 1883-1887.
Glossa ium mediae e in imae la ini a is. nio : L. Fa e. h p://ducange.enc.so bonne. /
(03/02/2022).
Eche a ía, Ana. 1989. La c onología de las insc ipciones une a ias la inas de Ála a. Mu-
nibe 41. 133-152.
Elo za, Juan Ca los. 1967. Ensayo opog á ico de epig a ía omana ala esa. Es udios de A -
queología Ala esa 2. 119-185.
E nou , Al ed & An oine Meille . 1967. Dic ionnai e É ymologique de la Langue La ine.
His oi e des Mo s. 4.ª edn. Pa ís: Klincksieck.
Ga cía A ias, Xose Lluis. 2005. Toponimia as u iana. El po qué de los nomb es de nues os
pueblos. o iedo: La nue a España.
Gil, Eliseo & Idoia Filloy. 2000. La omanización en Ála a. Ca álogo de la exposición pe -
manen e sob e Ála a en época omana del Museo de A queología de Ála a. Vi o ia: dipu-
ación Fo al de Ála a.
González de Viñasp e, Robe o & Ped o U iba ena. 2012. Los despoblados medie ales del
Condado de T e iño / T ebiñuko Konde iko E di A oko he i hus uak. In Robe o
González de Viñasp e & Rica do Ga ay (eds.), Viaje a Íbi a. Es udios his ó icos del Con-
noTAs soBRE ToPonIMIA dE oRIGEn RoMAno En ÁLAVA... 121
h ps://doi.o g/10.1387/asju.23417
dado de T e iño, 427-450. Bu gos & Bilbao: Uni e sidad de Bu gos, Fundación Cul u-
al P o eso Can e a Bu gos & Euskal zaindia.
González de Viñasp e, Robe o. 2013. Es udio lingüís ico-his ó ico del nomb e Be an-
e illa. Euske a 58(2). 803-863.
Go ocha egui, Joaquín. 2011. Las A mas de la Filología: la cues ión del asco an iguo y los
hallazgos de I uña-Veleia. In Joseba A. Laka a, Joaquín Go ocha egui & Blanca U gell
(eds.), II Cong eso de la Cá ed a Luis Michelena, 41-70. Vi o ia: UPV/EHU.
Go o xa egi, Mikel. 2013. sob e De edia, nomb e o iginal y o ma usada en euske a de
He edia. FLV 116. 235-243.
Ho ch, Ing id. 1992. Zu Toponymie des Valle de Mena / Cas illa und des Valle de Ayala /
Ála a (Bonne omanis ische A bei en 43). F ank u am Main: Pe e Lang.
Iglesias, Héc o . 2002. su le oponyme Gas eiz: o igine e signi ica ion. FLV 89. 109-138.
Knö , Hen ike. 1995. La huella del la ín en la lengua asca. In Vi alino Valcá cel (ed.),
Didác ica del la ín. Ac ualización cien í ico-pedagógica, 213-225. Mad id: Ediciones Clá-
sicas.
López de Gue eñu, Ge a do. 1989. Toponimia ala esa, seguido de Mo uo ios y despoblados y
Pueblos ala eses (Onomas icon Vasconiae 5). Bilbao: Euskal zaindia.
Loza, Miguel & Ja ie niso. 2016. La basílica a doan igua de san Ma ín de dulan zi
(Aleg ía-dulan zi, Ála a). Py enae 47(2). 95-129.
Madoz, Pascual. 1846-1850. Dicciona io geog á ico-es adís ico-his ó ico de España y sus pose-
siones de Ul ama , 16 ols. Mad id: P. Madoz y L. sagas i.
Ma ínez de Madina, Elena. 2012. La oponimia en las es ibaciones de los Mon es de Vi-
o ia: e lejo de unión en e T e iño y La Llanada. In Robe o González de Viñasp e &
Rica do Ga ay (eds.), Viaje a Íbi a. Es udios his ó icos del Condado de T e iño, 505-520.
Bu gos & Bilbao: Uni e sidad de Bu gos, Fundación Cul u al P o eso Can e a Bu -
gos & Euskal zaindia.
Menéndez Pidal, Ramón. 1968. Toponimia p e ománica hispana. Mad id: G edos.
Mi xelena, Luis. 1955. nomb es ascos de pe sona. ASJU 2 (1.ª época). 107-127.
Mi xelena, Luis. 1956. In oducción oné ica a la onomás ica asca. Eme i a 24. 167-186,
331-352 (Reed. SHLV II, 555-580).
Mi xelena, Luis. 1957. El geni i o en la onomás ica medie al. Eme i a 25. 134-148. (Reed.
SHLV II, 595-603).
Mi xelena, Luis. 1964. Tex os a caicos ascos (Biblio eca Vasca VIII). Mad id: Mino au o
(Reimp . san sebas ián: dipu ación Fo al de Guipúzcoa & UPV/EHU, 1990).
Mi xelena, Luis. 1969. no as lingüís icas a ‘Colección diplomá ica de I ache’. FLV 1.
1-59.
Mi xelena, Luis. 1972. no a ma ginal sob e la huella la ina en la lengua asca. FLV 10.
2-25.
Mi xelena, Luis. 1973. Apellidos Vascos. 2.ª edn. san sebas ián: Icha opena.
Mi xelena, Luis. 1977. Foné ica His ó ica Vasca (Anejos de ASJU 4). 2.ª edn. san sebas ián:
dipu ación Fo al de Guipúzcoa (1.ª edn. 1961; eimp . de la 2.ª edn. 1990).
Mi xelena, Luis. 1981. Apodaka. Homenaje a Odón de Ap aiz / Odon Ap aizi omenaldia,
259-261. Vi o ia: Consejo de Cul u a de Ála a.
Mi xelena, Luis. 1984. Es a os en la oponimia ala esa. La Fo mación de Ála a. Cong eso de
Es udios His ó icos, 279-288. Vi o ia: dipu acion Fo al de Ála a.
Mi xelena, Luis. 1985. Algunos nomb es de Con as a. ASJU 19(2). 595-602.

122 VALERIAno YARZA URqUIoLA
ASJU, 2020, 54 (1-2), 53-122
Mugu u za, Félix. 2013. sob e el opónimo Guilla e (Gilla e). Euske a 58(2). 785-802.
Ped e o, Rosa. 1996. El hid ónimo p e omano Mi a. Eme i a 54. 362-374.
Pe e son, da id. 2010. An oponimia asca en la Cas illa condal (siglo x). In Monique
Bou in & Pascual Ma ínez sopena (eds.), An h oponymie e mig a ions dans la ch é ien é
médié ale, 105-122. Mad id: Casa de Velázquez.
Ranz, José An onio & José Ramón López de los Mozos. 2002. Topónimos iojanos del pa-
imonio emilianense en una bula de 1119 (A ch. de san Millán M. 41-52). Be ceo 142.
65-76.
Ruiz de Lóizaga, sa u nino. 1994. Toponimia mayo y meno del occiden e de Ála a en la
Al a Edad Media. Bole ín de la Ins i ución Sancho el Sabio 4. 247-284.
salabe i Za a iegi, Pa xi. 2005. Los abajos de onomás ica en Fon es Linguae Vasconum.
FLV 100. 607-632.
salabe i Za a iegi, Pa xi. 2012a. no as de oponimia ala esa: an o opónimos en -a / -ana.
In Robe o González de Viñasp e & Rica do Ga ay (eds.), Viaje a Íbi a. Es udios his ó i-
cos del Condado de T e iño, 209-228. Bu gos & Bilbao: Uni e sidad de Bu gos, Funda-
ción Cul u al P o eso Can e a Bu gos & Euskal zaindia.
salabe i Za a iegi, Pa xi. 2012b El elemen o asco en la ob a Toponimia hispánica: O igen
y e olución de nues os opónimos más impo an es. FLV 114. 159-167.
salabe i Za a iegi, Pa xi. 2012c. Topónimos ala eses de base an o oponímica e minados
en -ain, -egi, -e a (-ke a), -ika, -iku (-iko), -inu (-ina), -i u (-i a), -on. FLV 115. 322-357.
salabe i Za a iegi, Pa xi. 2013a. Topónimos ala eses de base an o oponímica acabados en
-(i)ano. FLV 116. 245-271.
salabe i Za a iegi, Pa xi. 2013b. Topónimos ala eses de base an oponímica e minados en
-iz, -ez y -ona / -oa. Lapu dum 17. 201-220.
salabe i Za a iegi, Pa xi. 2014. Topónimos ala eses de base an oponímica que ienen hu i
o illa como o man e. FLV 118. 367-392.
salabe i Za a iegi, Pa xi. 2015. A aba / Ála a. Los nomb es de nues os pueblos. Vi o ia &
Bilbao: dipu ación Fo al de Ála a & Euskal zaindia.
salabe i Za a iegi, Pa xi. 2018. Euska a E di A oan. In Joaquín Go ocha egui, I án Iga -
ua & Joseba A. Laka a (a g.), Euska a en his o ia, 287-344. Vi o ia: Gobie no Vasco.
san os, Juan. 1988. Iden i icación de las ciudades an iguas de Ála a, Guipúzcoa y Vizcaya.
Es ado de la cues ión. Homenaje al p o eso Ma celo Vigil (II), S udia His o ica 6, 121-
130.
sol. & sal. = solin, Heikki & olli salomies. 1994 [1988]. Repe o ium nominum gen ilium
e cognominum la ino um. 2.ª edn. Hildesheim & new Yo k: olms, Weidmann.
Velázquez, Isabel, Miguel Loza & Ja ie niso. 2017. Una posible c is ianización del mi o
de Teseo ep esen ada en una cochlea . Euph osyne 45. 539-561.
Ya za, Vale iano. 2014. no as de oponimia guipuzcoana y pun os p óximos. Veleia Mino
32(2). 1119-1144.
Ya za, Vale iano. 2015. no as sob e oponimia de o igen omano en Bizkaia. FLV 32. 345-
384.