Calidoscópio
21(1): 21-41 janei o-ab il 2023
ISSN 2177-6202
Unisinos - doi: 10.4013/cld.2023.211.02
Expé imen a ion d’une séquence didac ique ilingue en con ex e imme si
en basque: des élémen s pou un dialogue a ec la ègle du sep de la
sociodidac ique des langues
The expe imen a ion o a ilingual didac ic sequence in a Basque
imme sion con ex : some elemen s o a dialogue wi h he se en p inciples
o sociodidac ics o languages
Ibon Man e ola1
Uni e sidad del País Vasco / Euskal He iko Unibe si a ea
ibon.man [email p o ec ed]
h ps://o cid.o g/0000-0001-8368-3318
Ana Aldekoa2
Dépa emen d’Éduca ion, Gou e nemen de la
Communau é Au onome Basque
anaaldek[email p o ec ed]om
h ps://o cid.o g/0000-0002-1567-9883
1 Doc eu en Linguis ique
2 Doc eu e en Acquisi ion du Langage en Con ex e Mul ilingue
Resumo: Ce a icle ise à mon e les ésul a s de l’expé imen a ion d’une sé-
quence didac ique (SD) ilingue basque-espagnol-anglais en con ex e de scola i-
sa ion imme si e en basque. L’a icle ise égalemen à souligne la pe inence de
la ègle du sep de la sociodidac ique de langues (Dolz 2019). La eche che se base
su la pe spec i e héo ique de gen es ex uels en an qu’obje s didac iques pou
l’enseignemen e l’app en issage de l’exp ession o ale e éc i e. Ce e eche che
adop e une ision de l’al e nance linguis ique con ôlée e plani iée, au se ice des
p ocessus de ans e in e linguis ique. Le ex e ciblé au cou s de la SD es l’exposé
o al combinan le basque, l’espagnol e l’anglais. L’expé imen a ion de la SD s’es
dé oulée dans un con ex e sociolinguis ique où l’espagnol p édomine comme langue
de socialisa ion des élè es. L’analyse con as i e en e les p oduc ions ini iales e
inales de la SD mon e une amélio a ion des capaci és ex uelles-discu si es ilin-
Es e é um a igo de acesso abe o, licenciado po C ea i e Commons A ibuição 4.0 In e nacional (CC BY 4.0), sendo pe mi idas ep odução, adap ação
e dis ibuição desde que o au o e a on e o iginais sejam c edi ados.
Man e ola e Aldekoa – Expé imen a ion d’une séquence didac ique ilingue
en con ex e imme si en basque:
Calidoscópio – . 21, n. 1, janei o-ab il 2023
22
In oduc ion
Une des ca ac é is iques majeu es des langues mino isées es leu aible con inui é in e géné a-
ionnelle, ce qui peu empêche leu usage dans les in e ac ions quo idiennes ou domes iques (Ho ns-
by, 2015). Pou ce e aison, la p ésence e l’usage des langues mino isées à l’école es ondamen ale
pou que les nou elles géné a ions app ennen e u ilisen ces langues (Ho nbe ge , 2008 ; Idiazabal,
2017). Ce e pe spec i e su les possibili és de l’école dans les p ocessus de e i alisa ion linguis ique
con as e ès o emen a ec l’his oi e des ins i u ions scolai es dans les p ocessus globaux de subs i-
u ion e disc imina ion linguis ique. En e e , la scola isa ion en langue dominan e des élè es sociali-
sés en langues mino isées dans leu s amilles e communau és a cons i ué e cons i ue enco e l’un des
élémen s majeu s de la débili a ion de la di e si é linguis ique mondiale (Benson, 2019).
gues. En ou e, une é ude ini iale des ges es didac iques de l’enseignan e signale les
possibili és de l’al e nance linguis ique comme acili a eu des ans e s in e lin-
guis iques. L’a icle souligne la con ibu ion des sep p incipes de la sociodidac ique
des langues : ils pe me en d’explique le onc ionnemen du sys ème didac ique e
de dé eloppe une ingénie ie didac ique plu ilingue en con ex es mul ilingues, e
plus p écisémen , en con ex es de e i alisa ion de langues mino isées.
Pala as-cha e: ègle du sep de la sociodidac ique des langues; séquence didac-
ique ilingue; scola isa ion imme si e
Abs ac : This pape se s ou o show he esul s o an expe imen a ion o a
Basque-Spanish-English ilingual didac ic sequence (DS) in a Basque imme sion
educa ional con ex . I also seeks o explain he ele ance o he se en p inciples o
sociodidac ics o languages (Dolz, 2019). The s udy adop s he heo e ical pe spec-
i e o ex gen es as didac ic objec s o he eaching and lea ning o he p oduc ion
o w i en and o al ex s. I concei es a con olled and planned pe spec i e o lan-
guage al e na ion, so ha i can con ibu e o in e linguis ic ans e s. An o al expos-
i o y ex combining Basque, Spanish and English cons i u es he goal o he DS. The
expe imen a ion o he DS ook place in a sociolinguis ic con ex whe e Spanish is
he p edominan language o socializa ion o he s uden s. The con as i e analysis
be ween he ini ial and inal ex s o he DS shows an imp o emen o s uden s’ i-
lingual ex ual-discu si e capaci ies. A pilo s udy o he eache ’s didac ic ges u es
poin s ou he possibili ies o language al e na ion o in e linguis ic ans e . The
pape highligh s he ele ance o he se en p inciples o sociodidac ics: hey pe mi
o explain he unc ioning o he didac ic sys em, and o de elop a plu ilingual di-
dac ic enginee ing in mul ilingual con ex s, and speci ically, in mino i y language
e i aliza ion con ex s.
Keywo ds: se en p inciples o sociodidac ics o languages; ilingual didac ique
sequence; imme sion educa ion
Man e ola e Aldekoa – Expé imen a ion d’une séquence didac ique ilingue
en con ex e imme si en basque:
Calidoscópio – . 21, n. 1, janei o-ab il 2023
23
Le cas du basque peu ê e in é essan pou é udie les dé is des sys èmes scolai es dans les p o-
cessus de e i alisa ion linguis ique. Au cou s des années 1960, quand les p ocessus de subs i u ion
linguis ique é aien c i iques dans les e i oi es basques an à l’é a espagnol qu’à l’é a ançais, la
communau é bascophone a commencé à c ée des écoles où le basque é ai la langue de scola isa ion,
connues comme les « ikas olak ». Ces écoles é aien sou en sou enues pa des ac i is es linguis iques
elles que des enseignan s, des pa en s e des memb es des communau és locales. La c éa ion e l’ex-
pansion des « ikas olak » cons i uen un phénomène collec i ondamen al de la socié é basque au
cou s des soixan e de niè es années (Euskal zaindia, 2011). Du poin de ue géné al, l’é ablissemen
des « ikas olak » doi ê e si ué dans un con ex e plus la ge ca ac é isé pa une opposi ion con e le
égime dic a o ial de F anco e sa disc imina ion sociolinguis ique, cul u elle e poli ique (U la, 2012).
Ap ès le décès du dic a eu , la nou elle Cons i u ion espagnole a é é accep ée en 1978, en aînan
un nou eau cad e ju idique pou les langues mino isées de l’é a espagnol. Ce nou eau con ex e légal a
con é é di e s deg és de co-o iciali é au basque, à cô é de l’espagnol. Dans le cas de la Communau é
Au onome Basque, des ini ia i es légales on é é p ises au débu des années 1980 pou l’inclusion du
basque dans di e s domaines ins i u ionnels, e no ammen au sys ème éduca i . D’un cô é, la loi de
1982 pou la no malisa ion de l’usage du basque, e d’un au e co é, le déc e de 1983 su la p ésence
e le ôle du basque e de l’espagnol dans l’enseignemen obliga oi e on je é les bases des poli iques
gou e nemen ales pou la p omo ion du basque e du bilinguisme. D’ap ès ces lois, le basque e l’espa-
gnol se son de enus des ma iè es scolai es obliga oi es. Aussi la loi a econnu aux pa en s le d oi de
choisi la langue d’enseignemen de ma iè es ou langue éhiculai e, en dis inguan ainsi ois modèles
ou ypes de p og ammes bilingues : modèle A, a ec l’espagnol comme langue d’enseignemen ; mo-
dèle B, le basque e l’espagnol é an les langues éhiculai es ; e le modèle D, a ec le basque comme la
langue éhiculai e. G âce à la mobilisa ion collec i e de la communau é en a eu du basque, le p es-
ige social c oissan du basque es de enu pa iculiè emen isible dans le con ex e éduca i dans les
deux de niè es décennies du XXème siècle, où de nomb eux pa en s, enseignan s e di ec eu s d’école
on sou enu le modèle D (Zalbide, 1998). L’é olu ion des insc ip ions dans les ois modèles e lè e
clai emen l’impac de ous ces e o s en ma iè e de poli ique linguis ique éduca i e (Flo s & Man e-
ola, 2021) : le choix du modèle A a diminué de 65% dans les années 1980 au 5% ac uel, andis que
l’insc ip ion au modèle D a augmen é de 20% à 75% au cou s de la même pé iode. L’un des ésul a s de
ce e é olu ion es que le modèle D es de enu de plus en plus un modèle d’imme sion, dans lequel les
élè es ayan l’espagnol comme langue amiliale ini iale se son scola isés en basque langue seconde.
À pa i des années 1990, l’anglais a commencé à ê e u ilisé comme langue d’enseignemen des
ma iè es dans les ois modèles A, B e D, même si le basque e l’espagnol es en les p incipales lan-
gues éhiculai es. Ac uellemen , le sys ème éduca i de la Communau é Au onome Basque peu ê e
dé ini pa son ca ac è e plu ilingue e mul ilingue, dans la mesu e où il essaye de épond e à une de-
mande sociale e pa en ale de dé eloppe chez les élè es un épe oi e communica i plu ilingue com-
p enan , au moins, le basque, l’espagnol e l’anglais. En ou e, le mul ilinguisme es une éali é dans les
écoles, en aison de la di e si é linguis ique des élè es a ec un backg ound mig a oi e. En ai , il au
ema que que le dé eloppemen du épe oi e plu ilingue des élè es, y comp is une langue mino isée
comme le basque, e le dé eloppemen des a i udes posi i es e s le mul ilinguisme cons i uen deux
Man e ola e Aldekoa – Expé imen a ion d’une séquence didac ique ilingue
en con ex e imme si en basque:
Calidoscópio – . 21, n. 1, janei o-ab il 2023
24
objec i s majeu s du sys ème éduca i de la Communau é Au onome Basque (Gou e nemen basque,
2015). Pou ce e aison, les eche ches su l’ingénie ie didac ique plu ilingue p ennen ou l’in é ê
dans le con ex e basque (Ga cia Azkoaga & Idiazabal, 2015).
P écisémen , ce a icle ise à mon e qu’une séquence didac ique ilingue mise en oeu e
p incipalemen en basque langue seconde peu a o ise non seulemen le dé eloppemen des capa-
ci és ex uelles-discu si es o ales en basque, mais aussi en espagnol langue p emiè e e en anglais
langue é angè e. Pa ailleu s, à la lumiè e des ésul a s ob enus dans la eche che, no e con ibu ion
ise à mon e la pe inence de la ègle du sep de la sociodidac ique de langues, elle que conçue pa
Dolz (2019). La deuxième sec ion de l’a icle es en iè emen des inée à explique les dé ails de l’ex-
pé imen a ion, no ammen , les objec i s, quelques epè es héo iques, le con ex e sociolinguis ique, les
ca ac é is iques de la séquence didac ique, e en in, des ésul a s de l’expé imen a ion. La oisième
sec ion o e une discussion des ésul a s à la sui e de la ègle de sep de la sociodidac ique des langues.
La sec ion inale de l’a icle es des inée aux conclusions géné ales.
L’expé imen a ion d’un disposi i pou l’enseignemen -app en issage d’un ex e
exposi i o al ilingue au secondai e
Ce e sec ion se base su la hèse de doc o a sou enue pa Ana Aldekoa (2020), don l’objec i
p incipal é ai l’é ude de l’impac d’une séquence didac ique combinan le basque, l’espagnol e l’an-
glais su le dé eloppemen de capaci és ilingues des élè es du secondai e lo s de la p oduc ion d’un
ex e exposi i à l’o al. La eche che égalemen a ai l’objec i de discu e la alidi é didac ique du
disposi i plu ilingue expé imen é (Aldekoa, 2018 ; Aldekoa e al., 2020).
Dans ce e sec ion nous p ésen ons d’abo d les objec i s spéci iques de la eche che ainsi que
quelques epè es héo iques. Ensui e, des élémen s con ex uels in e nes e ex e nes son p ésen és :
les p o ils linguis iques des élè es e le con ex e sociolinguis ique de l’école, ainsi que le disposi i
didac ique expé imen é, di isé en ois sub-sec ions qui déc i en le p oje communica i , les modules
d’ac i i és de la SD, e l’al e nance linguis ique de la SD, espec i emen . En in, nous explique ons
quelques ésul a s de ce e expé imen a ion, a ec une double ocalisa ion : d’une pa , su les app en-
issages des élè es ; e d’une au e pa , su les ges es didac iques de l’enseignan e lo s de la mise en
place du disposi i en classe.
Les objec i s de l’expé imen a ion de la SD
Une SD in i ulée « Gu e Ikas ola en es languages » a é é conçue dans le cad e de la hèse
d’Aldekoa. Le i e de la SD signi ie en ançais « No e école en ois langues » e combine le basque
(« Gu e ikas ola »), l’espagnol (« en es ») e l’anglais (« languages »). Au-delà des objec i s men-
ionnés p écédemmen , l’expé imen a ion de la SD a ai comme objec i s spéci iques l’é ude du dé-
eloppemen des capaci és o ales dans la langue mino isée (basque), dans la langue hégémonique
(espagnol) e dans la langue é angè e (anglais). A in d’analyse dans quelle mesu e l’expé imen a ion
Man e ola e Aldekoa – Expé imen a ion d’une séquence didac ique ilingue
en con ex e imme si en basque:
Calidoscópio – . 21, n. 1, janei o-ab il 2023
25
didac ique a o isai les app en issages dans les ois langues, les p oduc ions ini iales au débu de la
SD on é é con as ées a ec celles à la in de la SD. Du poin de ue mé hodologique, il au p écise
que les données du g oupe expé imen al on é é compa ées a ec celles du g oupe con ôle. Le p emie
a éalisé l’ensemble des ac i i és de la SD (y comp is les ac i i és inclues dans di e s modules, el
qu’il es expliqué dans la sec ion La séquence didac ique expé imen ée), andis que le g oupe con ôle
a seulemen pa icipé lo s des p oduc ions ini iales e inales.
Des epè es héo iques de la eche che
Dans ce e sec ion, nous nous limi e ons à explique b iè emen deux élémen s héo iques de la
eche che : d’un cô é, la pe spec i e de gen es ex uels en an qu’obje s didac iques dans l’enseigne-
men e app en issage de l’exp ession o ale en con ex es de e i alisa ion linguis ique ; e d’un au e
cô é, l’al e nance linguis ique en an que s a égie didac ique pou essaye de a o ise le ans e
in e linguis ique au cou s de la séquence didac ique plu ilingue.
Didac ique de l’exp ession o ale basée su les gen es ex uels
L’enseignemen de l’exp ession o ale e éc i e selon la pe spec i e des gen es ex uels pe me de
a aille les aspec s ondamen aux de la p a ique langagiè e, no ammen : les pa amè es des si ua-
ions de communica ion dans lesquelles les ex es son p odui s, l’o ganisa ion e la plani ica ion du
con enu des ex es, e en in, les uni és e con igu a ions linguis iques spéci iques des ex es (Dolz &
Gagnon, 2010). La pe spec i e des gen es acili e, égalemen , les passages en e les p a iques sociales
de langues e l’enseignemen de l’exp ession o al e éc i e. Ce passage p end une impo ance capi ale
dans les sys èmes scolai es isan la e i alisa ion de langues mino isées (Diaz de Ge eñu, 2017 ; Man-
e ola, 2019). En e e , la aible p ésence sociale de ces langues exige que les obje s didac iques choisis
à école pou a aille l’exp ession o ale e éc i e en oien aux p a iques langagiè es pe inen es, ca
les app en issages scolai es dé e minen dans une la ge mesu e l’accès des élè es aux gen es ex uels
de é é ence en langue mino isée.
L’al e nance de langues comme s a égie didac ique pou a o ise le ans e in e -
linguis ique
Les p og ammes de scola isa ion imme si e e subme si e u ilisen une langue seconde pou
enseigne les ma iè es scolai es. Cependan , les objec i s des deux ypes de scola isa ion son adicale-
men dis inc s (Idiazabal & Dolz, 2013) : l’imme sion en langue seconde ise à p omou oi la capaci é
bi-plu ilingue chez les élè es, en espec an e alo isan le épe oi e linguis ique ini ial ou amilial
des élè es. Quan aux p og ammes subme si s, ils pou sui en la subs i u ion des langues amiliales
pa la langue de scola isa ion. Tou e ois, les p og ammes imme si s on é é c i iqués à cause de leu
endance à é abli des on iè es s ic es en e les langues e ainsi é i e le mélange de langues en
Man e ola e Aldekoa – Expé imen a ion d’une séquence didac ique ilingue
en con ex e imme si en basque:
Calidoscópio – . 21, n. 1, janei o-ab il 2023
26
classe; en d’au es e mes, la ision du bilinguisme es monoglossique (Ga cía 2009). En e anche, il
exis e aussi une ision de l’al e nance con ôlée e plani iée (Bake e W igh , 2017), qui es pe inen e
aussi pou les app oches de l’al e nance linguis ique inspi ées du « anslanguaging », e su ou dans
les con ex es de e i alisa ion linguis ique. En e e , l’imme sion en langue mino isée ne equie pas
l’u ilisa ion exclusi e en classe de la langue ciblée ; au con ai e, le ecou s aux langues du épe oi e
des élè es peu con ibue à l’app en issage de la langue d’imme sion (Cummins, 2008). Selon Cenoz
e Go e (2017), l’idée de eme e en ques ion les s a égies pou sépa e les langues en con ex es
imme si s equie une é lexion p o onde, ca les s a égies du anslanguaging peu en a oi un e -
e néga i su les langues mino isées. Dans ce sens, les séquences didac iques cons i uen des ou ils
e icaces pou o ganise l’al e nance de langues : elles pe me en d’é abli des objec i s didac iques
équilib és e des s a égies cohé en es selon le s a u sociolinguis ique de chaque langue impliquée
(B oncka , 2013).
Une al e nance de langues bien o ganisée peu a o ise le ans e in e -linguis ique, el que o mulé
pa Cummins (1981) e con i mé pa qua e décades de eche ches su le dé eloppemen bi/plu ilingue en
con ex e scolai e (Cummins, 2017) : « To he ex en ha ins uc ion in Lx is e ec i e in p omo ing p o i-
ciency in Lx, ans e o his p o iciency o Ly will occu p o ided he e is adequa e exposu e o Ly (ei he
in school o en i onmen ) and adequa e mo i a ion o lea n Ly » (Cummins, 1981, 29).
Plus spéci iquemen , six ypes de ans e in e linguis ique on é é iden i iés (Cummins, 2017) : 1) le
ans e d’élémen s concep uels (pa exemple, comp éhension du concep de pho osyn hèse) ; 2) le ans e
d’élémen s linguis iques spéci iques (pa exemple, connaissance de la signi ica ion de pho o dans pho o-
syn hèse) ; 3) le ans e d’une conscience mo phologique plus géné ale (pa exemple, conscience de la
onc ion de - ion dans accele a ion [anglais] e accélé a ion [ ançais]) ; 4) le ans e de la conscience pho-
nologique ; 5) le ans e des s a égies d’app en issage mé acogni i es e mé alinguis iques (pa exemple,
les s a égies d’acquisi ion de ocabulai e) ; 6) le ans e des aspec s p agma iques de l’u ilisa ion de la
langue (pa exemple, la capaci é à u ilise des ca ac é is iques pa alinguis iques elles que les ges es pou
acili e la communica ion, e c.). Des eche ches issues de l’in e ac ionnisme socio-discu si on con ibué à
une meilleu e connaissance du onc ionnemen du ans e in e linguis ique aux ni eaux ex uels-discu si s
(Idiazabal & La ingan, 1997 ; La ingan e al. 2015).
Con ex e sociolinguis ique de l’école e p o il sociolinguis ique des élè es
La eche che p ésen ée dans ce a icle a é é e ec ué dans une école où le basque es la langue
éhiculai e, à l’excep ion des ma iè es obliga oi es de langue en espagnol e en anglais, la ma iè e op-
ionnelle du ançais, e d’au es ma iè es enseignées en anglais. L’école se décla e plu ilingue dans la
mesu e où elle ise la capaci a ion en basque, espagnol, anglais e ançais des élè es. Au-delà de ce e
ision plu ilingue, la p omo ion du basque cons i ue un des enjeux majeu s de ce e école.
Les pa icipan s on é é 47 élè es du qua ième (e de niè e) année du secondai e obliga oi e (16
ans), di isés en deux g oupes : 21 élè es dans le g oupe expé imen al (9 ga çons e 12 illes), e 26
dans le g oupe con ôle (10 ga çons e 16 illes). A la sui e d’un ques ionnai e empli pa l’ensemble
Man e ola e Aldekoa – Expé imen a ion d’une séquence didac ique ilingue
en con ex e imme si en basque:
Calidoscópio – . 21, n. 1, janei o-ab il 2023
27
des élè es, le p o il sociolinguis ique des pa icipan s peu ê e ca ac é isé comme sui : en géné al,
l’espagnol é ai la langue dominan e dans leu socialisa ion ho s classe à l’école, ainsi que dans la
ie sociale en géné al. En ce qui conce ne les langues amiliales, la majo i é des élè es (72% dans le
g oupe de con ôle e 70% dans le g oupe expé imen al) on l’espagnol comme la seule langue ou la
langue dominan e pa lée à la maison. Le pou cen age des élè es qui on é é exposés au basque e à l’es-
pagnol de maniè e semblable es 12% dans le g oupe de con ôle e 20% dans le g oupe expé imen al.
En in, ceux e celles qui on le basque comme seule langue amiliale ou langue dominan e son 16%
dans le g oupe con ôle e 10% dans le g oupe expé imen al. En conséquence, la plupa des élè es on
commencé à app end e le basque à l’école ma e nelle comme langue seconde e s l’âge de deux ou
ois ans. Quan à l’anglais, e selon les éponses du ques ionnai e, la plupa des élè es on commencé
son app en issage à l’école ma e nelle.
L´école es si uée à Bilbao, la ille la plus impo an e de la Communau é Au onome Basque en
e mes de popula ion (en i on 350.000 ; ou 950.000 si on considè e l’ensemble de l’agglomé a ion
au ou de la ille). En e mes sociolinguis iques, les pou cen ages d’usage des langues dans la ue
e lè en le ca ac è e mino isé du basque : 3,5 % des con e sa ions obse ées dans les ues de Bilbao
en 2021 é aien en basque. 91,8 % é aien en espagnol, 0,3 % en ançais e 4,4 % en d’au es langues
(Soziolinguis ika Klus e a, 2022). En conséquence, l’ensemble des in o ma ions sociolinguis iques
nous amènen à a i me qu’il s’agi d’une scola isa ion imme si e en basque langue seconde dans un
con ex e majo i ai emen hispanophone.
La séquence didac ique expé imen ée
Le disposi i didac ique qui a é é expé imen é dans ce e eche che consis e en une séquence didac-
ique (Dolz e al., 2001), composée pa la p ésen a ion du p oje communica i , la p oduc ion ini iale, la
mise en place de modules con enan des ac i i és pou a aille les di icul és iden i iées dans la p oduc ion
ini iale, e en in, la p oduc ion inale. Les p oduc ions ini iales e inales, ainsi que les in e ac ions en classe
lo s de la mise en place des ac i i és des modules, on é é en egis ées e ansc i es, à la sui e de l’ob en ion
des au o isa ions du Comi é d’E hique de l’Uni e sidad del País Vasco / Euskal He iko Unibe si a ea.
Le p oje communica i de la SD
Répa is en g oupes de ois, les élè es on éalisé un p oje don le p odui inal é ai un exposé
o al de an la classe. Cependan , le publique de l’exposé é ai mul ilingue, composé de leu s pa en s e
d’un g oupe ic i d’é udian s i landais en échange (la consigne complè e es incluse dans l’annexe 1).
Les élè es de aien men ionne les élémen s sui an s dans leu s exposés : leu biog aphie lin-
guis ique, les ca ac é is iques géné ales e l’his oi e de l’école, les p oje s pédagogiques de l’école e ,
en in, leu a is su l’aspec le plus in é essan de l’école, y comp is les aspec s qui de aien ê e amé-
lio és. A la in de l’exposé o al, ils de aien égalemen in i e le public à pa icipe à un o um online,
où ils pou aien pose des ques ions ou ai e d’au es commen ai es liés au con enu des exposés.
Man e ola e Aldekoa – Expé imen a ion d’une séquence didac ique ilingue
en con ex e imme si en basque:
Calidoscópio – . 21, n. 1, janei o-ab il 2023
28
En e mes d’u ilisa ion des langues, chaque exposé de ai in ég e le basque, l’espagnol e l’an-
glais, e chaque memb e du g oupe de ai u ilise au moins deux langues dans sa pa ie de l’exposé.
A in de gé e l’al e nance linguis ique des exposés, un modèle a é é ou ni aux élè es (annexe 2). Nous
considé ons que ce e al e nance de langues e lè e un usage langagie de plus en plus équen dans
plusieu s con ex es communica i s ac uels au Pays Basque. Plus spéci iquemen , on peu ou e des
exposés o aux plu ilingues dans di e s ypes de con é ences ou cong ès (Cenoz e Go e 2017).
Les modules d’ac i i és de la SD
Une ois que les p oduc ions ini iales on é é en egis ées e ansc i es, une analyse e ec uée
pa la che cheuse a pe mis d’iden i ie plusieu s aspec s à amélio e dans les exposés. Ce e analyse
s’es inspi ée du modèle d’a chi ec u e ex uelle de B oncka (1996) ainsi que des a aux de Dolz e
Schneuwly (1998/2016), Dolz e al. (2013) e Ba ane A ias e al. (1997). Une sélec ion des di icul és
iden i iées a é é e enue e ensui e ois modules d’ac i i és on é é conçus, a ec une double ocali-
sa ion: la plani ica ion e di e s mécanismes de ex ualisa ion des exposés o aux. Les i es des ois
modules son : « Assu e la cohé ence globale de la p ésen a ion o ale » (module 1), « Teni comp e du
public » (module 2), e « Pa le a ec p écision des é énemen s du passé » (module 3). Dans ce a icle
nous nous limi e ons aux ésul a s issus des aspec s a aillés dans le module 1. Dans le p emie mo-
dule, les élè es on app is en basque à p ésen e leu exposé à leu public, à donne le nom du p oje , à
explique son con ex e e à expose les objec i s de l’exposé o al. Ils on égalemen é udié la maniè e
d’é abli un p emie con ac a ec leu public. En ou e, l’usage d’in oduc eu s de hèmes a é é a-
aillé en basque e en anglais, a in d’amélio e les mécanismes de connexion des pa ies cons i u i es
des exposés. L’espagnol a é é con oqué à la in du module, lo s d’une ac i i é de é ision. Les élè es
on a aillé la p oduc ion des o ganisa eu s a in d’in odui e les di e s hèmes conce nan leu école
(ca ac é is iques géné ales, his oi e, p oje s pédagogiques e aspec s posi i s, aspec s à amélio e ).
D’au es aspec s on é é égalemen ciblés dans les ac i i és : d’une pa , a in d’é i e un ecou s op
épé i i au e be « pa le su » (« pa exemple, « dans ce qui sui je ais ous pa le su ... »), l’usage
d’au es o mes de « e ba dicendi » a é é a aillé en basque e en anglais ( els que « explique »,
« men ionne »), même si en anglais le épe oi e de o mes a é é plus édui e, comp e enu de son s a u
de langue é angè e. D’au e pa , les élè es on ai une sé ie d’ac i i és ocalisées su di e ses o mes
pou exp ime des nuances pa appo à la quan i é d’in o ma ion à ou ni dans la sec ion de l’exposé
in odui e pa l’o ganisa eu ex uel (pa exemple, des o mes comme « b iè emen » dans « je ais
ous explique b iè emen l’his oi e de l’école »).
L’al e nance de langues e le ans e in e linguis iques dans la séquence didac ique
T ois ni eaux d’al e nance linguis ique ca ac é isen la SD : ou d’abo d, le ex e à p odui e
exige l’al e nance en e le basque, l’espagnol e l’anglais. Deuxièmemen , les ois modules d’ac i i és
incluen plus d’une langue en an qu’obje d’enseignemen e app en issage. Pa exemple, dans le mo-
Man e ola e Aldekoa – Expé imen a ion d’une séquence didac ique ilingue
en con ex e imme si en basque:
Calidoscópio – . 21, n. 1, janei o-ab il 2023
29
dule 1 (« Assu e la cohé ence globale de la p ésen a ion o ale »), les ac i i és su la plani ica ion des
exposés on é é a aillées en basque e celles su les o ganisa eu s ex uels, en basque e en anglais. Le
de nie ni eau d’al e nance linguis ique conce ne des ac i i és spéci iques. Pa exemple, oujou s dans
le module 1, il y a des ac i i és où plus d’une langue on é é u ilisées.
Le basque a é é la langue la plus u ilisée au cou s de la SD, a in de maximise la p ésence de la
langue mino isée. L’anglais, p incipale langue é angè e de l’école, a é é la deuxième langue la plus
u ilisée. Finalemen , l’espagnol a eu une p ésence minimale en an qu’obje d’enseignemen e ap-
p en issage. Ce e app oche de l’al e nance linguis ique s’es basée su les objec i s plu ilingues de la
SD e elle isai à compense le con ac limi é des élè es au basque e à l’anglais dans leu socialisa ion
quo idienne ho s école. Tel qu’il a é é expliqué dans la sec ion 3.3., le con ex e e la socialisa ion lin-
guis iques des élè es son ca ac é isés pa un usage hégémonique de l’espagnol.
Pa ailleu s, le choix des al e nances linguis iques de la SD s’inspi en o emen de l’hypo hèse
du ans e in e linguis ique, e plus spéci iquemen , des con ibu ions issues de l’in e ac ionnisme
socio-discu si su les ans e s des capaci és ex uelles-discu si es, el que nous a ons expliqué dans
la sec ion 1. Dans le cas du module 1, les o ganisa eu s ex uels n’on é é a aillés qu’en basque e en
anglais. Ce n’es que dans l’ac i i é de é ision de la g ille d’é alua ion où l’a en ion a é é mise su
les o ganisa eu s ex uels en espagnol : lo s de la é ision des app en issages éalisés en basque e en
anglais, les élè es on é é in e ogés su les o mes co espondan es en espagnol.
Les ésul a s de l’expé imen a ion de la SD
Dans ce e sec ion nous allons mon e , d’une pa , les ésul a s de l’analyse con as i e en e les
p oduc ions ini iales e inales des élè es (La phase d’ou e u e des exposés o aux). Dans ce cas, nous
nous limi e ons à l’analyse de quelques obje s d’enseignemen e app en issage a aillés dans le mo-
dule 1 : au ni eau de la plani ica ion des con enus, la phase d’ou e u e des exposés o aux, e au ni eau
des mécanismes de ex ualisa ion, la p oduc ion d’o ganisa eu s ex uels à onc ion d’in oduc ion de
nou eaux hèmes. D’une au e pa , nous analyse ons les ges es didac iques de l’enseignan e au cou s
d’une in e ac ion didac ique à la in du module 1 (La p oduc ion des o ganisa eu s ex uels pou in-
odui e des nou eaux hèmes). Plus spéci iquemen , nous mon e ons commen l’enseignan e essaye
de acili e le ans e in e linguis ique en ela ion au a ail éalisé a ec les in oduc eu s de hèmes.
La phase d’ou e u e des exposés o aux
Comme nous a ons signalé dans la sec ion, la phase d’ou e u e a é é p odui e en basque dans
les exposés o aux, el qu’il é ai é abli dans le modèle ou ni aux élè es (annexe 2). Les aspec s ana-
lysés dans les exposés o aux conce nen la p ésence ou absence de ces élémen s héma iques : con ac
ini ial a ec le public incluan la p ésen a ion des locu eu (e)s, le bu de l’exposé o al, e la men ion au
p oje « No e école en ois langues ». Le ableau 1 ésume les ésul a s du con as e en e les p oduc-
ions ini iales e inales, en dis inguan les ois élémen s analysés dans les deux g oupes.
Man e ola e Aldekoa – Expé imen a ion d’une séquence didac ique ilingue
en con ex e imme si en basque:
Calidoscópio – . 21, n. 1, janei o-ab il 2023
36
de la séquence didac ique. Aussi, nous oud ions souligne la con ibu ion de l’a chi ec u e ex uelle
de B oncka (1996) pou l’élabo a ion des c i è es d’é alua ion des capaci és ex uelles-discu si es e
g amma icales plu ilingues des élè es.
En ce qui conce ne le p incipe 6, il au appele ou d’abo d le ca ac è e expé imen al de la
eche che p ésen ée dans ce a icle, dans la mesu e où l’enseignan e a é é la esponsable de la c éa ion
du disposi i didac ique e de sa mise en oeu e en classe. À pa i de là, dans ce a icle nous a ons
mon é une analyse ès pa ielle des ges es de l’enseignan e lo s d’une ac i i é de la g ille d’é alua ion
du module 1. Malg é les limi es de no e analyse, nous pou ons con i me l’impo ance du p incipe
6. En e e , la ges ion e ec i e de l’al e nance du basque à l’anglais d’abo d, e ensui e du basque à
l’espagnol, con i me les possibili és de l’al e nance linguis ique comme acili a eu des ans e in-
e -linguis iques a o isan les app en issages plu ilingues. Pa ailleu s, nous oud ions souligne que
l’al e nance linguis ique es in ég ée dans une ocalisa ion de l’obje ex uel-discu si , dans no e cas,
celui de l’exposé o al.
Ce e de niè e obse a ion nous en oie au p incipe 7, ela i aux choix des obje s e des si ua-
ions didac iques. À la lumiè e de l’analyse des p oduc ions inales, il semble que le choix des obje s
ex uels e discu si s a aillés au cou s des modules de la séquence didac ique a é é pe inen pa
appo aux objec i s de la séquence didac ique, qui on é é dé inis en aison des p esc ip ions cu i-
culai es, ainsi que de l’é alua ion des p oduc ions ini iales. Au-delà de ce e obse a ion géné ale, le
p incipe 7 nous pa ai ou à ai pe inen pou explique le onc ionnemen de l’al e nance de langues
e du ans e in e -linguis ique. Dans le cas du disposi i expé imen é dans no e eche che, le ôle de
chaque langue a é é ès p écis e bien dé ini pou chaque module, e ceci a acili é un con ôle s ic
su les ésul a s au ni eau des capaci és dé eloppées pa les élè es. Ce e al e nance de langues a
égalemen pe mis d’a ibue un espace p i ilégié au basque. Nous pensons que ce e o me con ôlée
e plani iée d’al e nance linguis ique es adéqua e, d’une pa , pou essaye de acili e les p ocessus
de ans e in e linguis ique ; e d’au e pa , pou essaye de limi e des passages spon anés e s la
langue hégémonique, qui isquen d’a oi lieu en classe comme conséquence de la mise en place des
s a égies de anslanguaging qui manquen d’une pe spec i e de p écau ion e s les langues mino i-
sées (Cenoz & Go e , 2017). Du poin de ue géné al, nous considé ons que les séquences didac iques
cons i uen des disposi i s qui peu en a o ise une o ganisa ion de l’al e nance linguis ique e du
ans e in e linguis ique e icace pou les objec i s de l’éduca ion plu ilingue incluan des langues en
p ocessus de e i alisa ion.
En guise de conclusion
Ce a icle isai , d’une pa , à mon e les possibili és d’une séquence didac ique ilingue mise
en oeu e p incipalemen en basque langue seconde pou le dé eloppemen de capaci és ex uelles-dis-
cu si es o ales en basque, espagnol e en anglais dans un con ex e d’enseignemen imme si . D’au e
pa , no e a ail a ai comme objec i supplémen ai e de discu e les ésul a s ob enus dans la e-
che che su la base de la ègle du sep de la sociodidac ique des langues p oposée pa Dolz (2019).
Man e ola e Aldekoa – Expé imen a ion d’une séquence didac ique ilingue
en con ex e imme si en basque:
Calidoscópio – . 21, n. 1, janei o-ab il 2023
37
L’analyse con as i e éalisée en e les p oduc ions ini iales e inales de la séquence didac ique
mon e une amélio a ion des capaci és ex uelles-discu si es ilingues. Les phases d’ou e u e des ex-
posés o aux p odui s en basque pa les élè es du g oupe expé imen al son plus complè es du poin de
ue des con enus, ce qui peu e lé e un dé eloppemen des capaci és de plani ica ion ex uelle. Aussi,
la p oduc ion des o ganisa eu s ex uels a ec la onc ion d’in odui e des hèmes nou eaux mon e une
amélio a ion en e les ex es ini iaux e inals, e ceci dans les ois langues. A no e a is, l’app en is-
sage a es é en espagnol (langue p emiè e des élè es) doi s’in e p é e comme le ésul a du ans e
in e linguis ique, é an donné que les ac i i és du module 1 conce nan ces o ganisa eu s ex uels se
son dé oulées en basque langue seconde e en anglais langue é angè e. En in, l’analyse éalisée au
cou s de la mise en oeu e de l’ac i i é de la g ille d’é alua ion du module 1, malg é son ca ac è e
pa iel, con i me ai les possibili és de l’al e nance linguis ique con ôlée comme ecou s didac ique
pou a o ise le ans e in e linguis ique.
Les ésul a s mon és dans ce a icle co obo en les possibili és que les séquences didac iques
o en pou dé eloppe une ingénie ie didac ique e icace pou l’éduca ion plu ilingue en con ex e de
e i alisa ion linguis ique (Ga cia Azkoaga & Idiazabal, 2015). Les séquences didac iques peu en
p omou oi une al e nance linguis ique qui ise à acili e des ans e s in e linguis iques. Ce e ca-
ac é is ique cla i ie le ôle e la p ésence de langues inclues dans les disposi i s didac iques plu ilin-
gues, e con i me la nécessi é des poli iques linguis iques éduca i es où les langues mino isées soien
les langues éhiculai es p incipales. En e e , dans le cas des langues hégémoniques, le choix des ob-
je s à enseigne e app end e doi se ai e en p enan en comp e les possibili és du ans e de la langue
mino isée à la langue hégémonique.
De maniè e géné ale, la eche che p ésen ée dans ce a icle con i me la pe inence de eni
comp e des ac eu s sociolinguis ique ex e nes à l’école à l’heu e de c ée , de me e en oeu e e
d’é alue les disposi i s didac iques. Pou ce e aison, les sep p incipes de la sociodidac ique des
langues p oposés pa Joaquim Dolz cons i uen une con ibu ion capi ale pou explique le onc ion-
nemen du sys ème didac ique e pou dé eloppe une ingénie ie didac ique plu ilingue en con ex es
mul ilingues, e plus p écisémen , en con ex es de e i alisa ion de langues mino isées.
Ré é ences
AEBY, S. ; ALMGREN, M. 2013. Di e en es pun os de is a didác icos an e la al e nancia de lenguas
en la educación bilingüe. In: J. DOLZ; I. IDIAZABAL (eds.), Enseña (lenguas) en con ex os mul i-
lingües. Bilbao, UPV-EHU, p. 169-189.
ALDEKOA, A. 2018. Gu e Ikas ola en es languages: he eaching and lea ning o ilingual o al ex-
posi o y skills by means o a didac ic sequence. Theo y and P ac ice o Second Language Acquisi ion,
4(2):73-92.
ALDEKOA, A. 2020. Hizkun zen i akaskun za ba e a u an z: ahozko azalpena en didak ika eleaniz una
de igo ezko biga en hezkun zan. Towa ds an in eg a ed eaching o languages: plu ilingual didac ics o
he o al exposi ion in seconda y educa ion. Vi o ia-Gas eiz. Thèse de doc o a . UPV/EHU, 365 p.
Man e ola e Aldekoa – Expé imen a ion d’une séquence didac ique ilingue
en con ex e imme si en basque:
Calidoscópio – . 21, n. 1, janei o-ab il 2023
38
ALDEKOA, A.; MANTEROLA, I.; IDIAZABAL, I. 2020. A ilingual eaching sequence o o al p e-
sen a ion skills in Basque, Spanish and English. The Language Lea ning Jou nal, 48(3): Endange ed
and mino i y language pedagogy: 259-271. h ps://doi.o g/10.1080/09571736.2020.1741666
BAKER, C.; WRIGHT, W. E. 2021. Founda ions o Bilingual Educa ion and Bilingualism. Cle edon,
Mul ilingual Ma e s, 552 p.
BATTANER, P.; ATIENZA, E.; LÓPEZ, C.; PUJOL, M. 1997. Ca ac e is iques lingüís iques i discu -
si es del ex exposi iu. A icles de Didác ica de la Llengua i de la Li e a u a, 13:11-30.
BENSON, C. 2019. The impo ance o lea ne s’ own languages in achie ing Sus ainable De elopmen
Goal Fou (E hiopia and Cambodia). In: I. IDIAZABAL; M. PÉREZ-CAUREL (eds.), Linguis ic di-
e si y, mino i y languages and sus ainable de elopmen . Di e sidad lingüís ica, lenguas mino izadas
y desa ollo sos enible. Di e si é linguis ique, langues mino i ai es e dé eloppemen du able. Bilbao,
UPV/EHU, p. 116-133.
BRONCKART, J.-P. 1996/2004. Ac i i é langagiè e, ex es e discou s. Pou un in e accionisme so-
ciodiscu si . Lausanne, Delachaux-Nies lé, 351 p.
BRONCKART, J.-P. 2013. Una didác ica de las lenguas pa a una enseñanza bilingüe. In: J. DOLZ & I.
IDIAZABAL (eds.), Enseña (lenguas) en con ex os mul ilingües. Bilbao, UPV/EHU, p. 31-50.
BRONCKART, J.-P.; DOLZ, J. 2021. Le plu ilinguisme, pou comp end e ce qu’es le langage e
commen l’enseigne . In: L. DIAZ DE GEREÑU; I. MANTEROLA; I. GARCIA AZKOAGA (eds.),
Euska a oina i e a eleaniz asuna helbu u. Hizkun zen ga apena e a e abile a az e gai. Bilbao, UPV/
EHU, p. 93-118.
CENOZ, J.; GORTER, D. 2017. Mino i y languages and sus ainable anslanguaging: h ea o oppo -
uni y? Jou nal o Mul ilingual and Mul icul u al De elopmen , 38(10): 901-912. h ps://doi.o g/10.1
080/01434632.2017.1284855
CUMMINS, J. 1981. The ole o p ima y language de elopmen in p omo ing educa ional success o
language mino i y s uden s. In: E alua ion, Dissemina ion and Assessmen Cen e (ed.), Schooling
and Language Mino i y S uden s: A Theo e ical F amewo k. Cali o nia S a e Uni e si y, Los Angeles,
p. 3-50.
CUMMINS J. 2008. Teaching o T ans e : Challenging he Two Soli udes Assump ion in Bilingual
Educa ion. In: N.H. HORNBERGER (eds.), Encyclopedia o Language and Educa ion. Sp inge , Bos-
on, MA, p. 65-75.
CUMMINS, J. 2017. Teaching o ans e in mul ilingual school con ex s. Bilingual and Mul ilingual
Educa ion. In: O. GARCÍA; A. LIN; S. MAY, Encyclopedia o Language and Educa ion. Cham, Sp in-
ge , p. 103-115.
DIAZ DE GEREÑU, L. 2017. Eskola bidezko euska a en bizibe i zea: a akas a ako baldin zak az-
e gai. In: X. LANDABIDEA; J. GOIRIGOLZARRI; I. MANTEROLA (eds.), Euska a en bizibe -
i zea: ma ko, disku so e a p ak ika be iak bi pen sa zen. Bilbo, UEU, p. 101-126.
Man e ola e Aldekoa – Expé imen a ion d’une séquence didac ique ilingue
en con ex e imme si en basque:
Calidoscópio – . 21, n. 1, janei o-ab il 2023
39
DOLZ, J. 2019. La ègle du sep de la sociodidac ique des langues. In : B. EL BARKANI; Z. MEK-
SEM (eds.), Plaidoye su la a ia ion. Mélanges en hommage à Ma ielle Rispail. Caen, EME edi-
ions, p- 21-49.
DOLZ, J.; GAGNON, R. 2010. El géne o ex ual, una he amien a didác ica pa a desa olla el lengua-
je o al y esc i o. Lenguaje, 38(2):497-527. h ps://doi.o g/10.25100/lenguaje. 38i2.4917
DOLZ, J.; SCHNEUWLY, B. 1998/2016. Pou un enseignemen de l’o al. Ini ia ion aux gen es o -
mels à l’école. Pa is, ESF, 210 p.
DOLZ, J. ; TUPIN, F. 2011. La no ion de si ua ion dans l’é ude des phénomènes d’enseignemen e d’ap-
p en issage des langues : e s une pe spec i e socio-didac ique. Reche ches en éduca ion, 12:82-97.
DOLZ, J. ; NOVERRAZ, M. ; SCHNEUWLY, B. 2001. S’exp ime en ançais. Séquences didac-
iques pou l’o al e pou l’éc i . B ussels, De Boeck and La cie .
DOLZ, J. ; GAGNON, R. ; MOSQUERA ROA ; S.; SANCHEZ ABCHI, V. 2013. P oducción esc i a
y di icul ades de ap endizaje. Ba celona, G aó, 91. p.
EUSKALTZAINDIA. 2011. El Mo imien o de las Ikas olas. Un Pueblo en Ma cha. El Modelo Ikas-
ola 1960-2010. Bilbao, Euskal zaindia, 353 p.
FLORS-MAS, A.; MANTEROLA, I. 2021. The linguis ic models o compulso y educa ion in he
Basque Au onomous Communi y and in Ca alonia: a compa a i e iew. Re is a de Llengua i D e ,
Jou nal o Language and Law, 75:27-45. h ps://doi.o g/10.2436/ ld.i75.2021.3590
GARCÍA, O. 2009. Bilingual Educa ion in he 21s Cen u y: A Global Pe spec i e. Malden, MA, Wi-
ley-Blackwell Publishe , 496 p.
GARCIA AZKOAGA, I.; IDIAZABAL, I. 2015. Pa a una ingenie ía didác ica de la educación plu-
ilingüe. Bilbao, UPV/EHU, 385. p.
GOUVERNEMENT BASQUE. 2015. Cu iculum o basic educa ion, guiding cu iculum comple ing
he II. Annex o he Dec ee 236/2015 (EHAA, 2016).
HORNBERGER, N. (Ed.). 2008. Can schools sa e indigenous languages?: policy and p ac ice on
ou con inen s. New Yo k, Palg a e McMillan, 182 p.
HORNSBY, M. 2015. Re i alizing mino i y languages. New apeake s o B e on, Yiddish and Lemko.
New Yo k, Palg a e McMillan, 184 p.
IDIAZABAL, I. 2007. Euskal es uen az e ke a e a hizkun za en didak ika. Ibilbide ba e a hainba
egi asmo. In: I. PLAZAOLA GIGER; M.P. ALONSO FOURCADE (eds.), Tes uak, disku soak e a
gene oak. Donos ia, E ein, p. 65-75.
IDIAZABAL, I. 2017. ¿Qué signi ica la escuela bilingüe pa a lenguas mino izadas como el nasa yuwe
o el euske a? Onomázein, 2:137-152. h ps://doi.o g/10.7764//onomazein.ame indias.08
Man e ola e Aldekoa – Expé imen a ion d’une séquence didac ique ilingue
en con ex e imme si en basque:
Calidoscópio – . 21, n. 1, janei o-ab il 2023
40
IDIAZABAL, I. 2021. ELEBILAB, gu e ike aldea en ibilbidea en his o ia moduko ze bai , e onka be iak
ahaz u gabe. In: L. DIAZ DE GEREÑU; I. MANTEROLA; I. GARCIA-AZKOAGA (eds), Euska a oina i
e a eleaniz asuna helbu u. Hizkun zen ga apena e a e abile a az e gai. Bilbao, UPV-EHU, p. 19-34.
IDIAZABAL. I.; DOLZ, J. 2013. In oducción. Di e sidad lingüís ica y o mación plu ilingüe. In: J. DOLZ;
I. IDIAZABAL (eds.), Enseña (lenguas) en con ex os mul ilingües. Bilbao, UPV-EHU, p. 9-28.
IDIAZABAL, I.; LARRINGAN, L.M. 1997. T ans e de mai ises discu si es dans un p og amme d’
enseignemen bilingue Basque-espagnol. Acquisi ion e In e ac ion en Langue E angè e, 10:107-126.
LARRINGAN, L.M.; IDIAZABAL, I.; GARCÍA AZKOAGA, I.M. 2015. Ca as al di ec o esc i as
en euske a y cas ellano po jó enes bilingües- T ans e encias y des ezas ex uales y discu si as. In:
I. GARCIA-AZKOAGA; I. IDIAZABAL (eds.), Pa a una ingenie ía didác ica pa a la enseñanza
plu ilingüe. Bilbao, UPV/EHU, p.147-171.
MANTEROLA, I. 2019. A s udy o ecipes w i en by Basque L2 imme sion s uden s: Any e idence
o language e i aliza ion? In: N. YIGITOGLU; M. REICHELT (eds.), L2 W i ing Beyond English.
B is ol, Mul ilingual Ma e s, p. 117-134. h ps://doi.o g/10.21832/9781788923132-010
RISPAIL, M. (di .) 2018. Abécédai e de sociodidac ique. 65 no ions e concep s. Sain -E ienne, P esses
uni e si ai es de Sain -E ienne, 140 p.
SÉNÉCHAL, K.; DOLZ J. 2019. Validi é didac ique e enseignemen de l’o al. In: K. SÉNÉCHAL;
C. DUMAIS; R. BERGERON, Didac ique de l’o al: de la eche che à la classe, de la classe à la e-
che che. Cô e Sain -Luc, Édi ions Peisaj, p. 19-41.
SOZIOLINGUISTIKA KLUSTERRA, 2022. Mesu e de l’usage des langues dans la ue. Pays Basque,
2021. Andoain, Soziolinguis ika Klus e a, 48 p.
URLA, J. 2012. Reclaiming Basque: Language, Na ion and Cul u al Ac i ism. Reno, Ne ada, Uni e -
si y o Ne ada P ess, 292 p.
ZALBIDE, M. 1998. No malización lingüís ica y escola idad : un in o me desde la sala de máquinas.
Re is a In e nacional de Es udios Vascos 43(2):355-424.
Annexe 1: la consigne pou la p oduc ion ini iale e inale des exposés o aux
L’objec i
L’objec i de o e exposé o ale es de p ésen e o e école à quelques é udian s i landais pa le
biais d’une exposi ion o ale en basque, espagnol e anglais. Dans le cad e du p og amme d’échange
d’é udian s qui a lieu chaque année à l’école, ce ains é udian s i landais on oyage pou deux se-
maines pou connaî e no e école e le Pays Basque. Comme les explica ions se on en egis ées en
idéo e mises en ligne su le blog de l’école, les pa en s au on égalemen la possibili é de ega de les
exposi ions. Donc, comme ous pou ez le oi , ous au ez un public qui maî ise di é en es langues,
e pou ce e aison, ous u ilise ez le basque, l’espagnol e l’anglais dans os exposi ions.
Man e ola e Aldekoa – Expé imen a ion d’une séquence didac ique ilingue
en con ex e imme si en basque:
Calidoscópio – . 21, n. 1, janei o-ab il 2023
41
P emie
locu eu
(En basque) Salu a ion, b è e p ésen a ion du g oupe, biog aphie linguis ique du locu eu ,
annonce de la sec ion qui se a ai ée, incluan la langue u ilisée.
(En anglais) Ca ac é is iques géné ales de l’école.
(En basque) Les aspec s les plus in é esan s de l’école, ou les aspec s à amélio e .
Deuxième
locu eu
(En anglais) Salu a ion, b è e p ésen a ion du locu eu , biog aphie linguis ique, annonce de
la sec ion qui se a ai ée, incluan la langue u ilisée
(En espagnol) His oi e de l’école
(En anglais) L’aspec le plus in é esan de l’école, ou l’aspec à amélio e .
T oisième
locu eu
(En espagnol) Salu a ion, b è e p ésen a ion du locu eu , biog aphie linguis ique, annonce
de la sec ion qui se a ai ée, incluan la langue u ilisée
(En basque) Les p oje s pédagogiques de l’école
(En espagnol) L’aspec le plus in é esan de l’école, ou l’aspec à amélio e .
(En basque) In i a ion pou con ibue au o um e adieu
Annexe 2 : le modèle de l’al e nance linguis ique dans les exposés o aux
Commen p odui e les exposés ?
Les exposés se on p odui s o alemen e au on une du ée d’en e 7 e 10 minu es. Pou p o-
dui e les exposés, ous ous éuni ez en g oupes de 3 e chaque pe sonne de a u ilise deux langues
di é en es ou au long de son exposé. Lo s de la p oduc ion de os ex es o aux d’exposi ion, ous
u ilise ez égalemen o e ésumé e os no es. Vous les u ilise ez pou ous aide e ous ne pou ez
pas les li e.