scieee Science in your language
[sp] (orig)

El euskera en un manuscrito del roncalés Juan Martín y Hualde (siglo XVII)

Author: Santazilia, Ekaitz
Publisher: Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatearen Argitalpen Zerbitzua
Year: 2023
DOI: 10.1387/asju.25976
Source: https://addi.ehu.eus/bitstream/10810/78159/1/Santazilia_asju57%281-2%29.pdf
ISSN 0582-6152 – eISSN 2444-2992
ASJU, 2023, 57 (1-2), 859-873
h ps://doi.o g/10.1387/asju.25976
El euske a en un manusc i o del oncalés
Juan Ma ín y Hualde (siglo x i i )1
Basque in he manusc ip o Juan Ma ín y Hualde (17 h c.),
om he Roncal Valley
Ekai z San azilia*
Uni e sidad Pública de Na a a (UPNA/NUP)
Abs Ac : The his o y o he alley o Roncal, handw i en by he Roncalese Juan Ma in
Hualde in 1630, is no widely known. Conce ning he Basque language, i p o ides aluable in-
o ma ion abou some dialec al o ms, he p es ige o some a ie ies, p edica ion in Basque, and
he sociolinguis ic si ua ion. Mo eo e , i deals wi h he o igin and ex ension o he Basque lan-
guage om an apologe ical iewpoin ypical a ha ime. Howe e , i de ends he pu i y o Ron-
calese Basque om a go hicis app oach, which is uncommon among he apologis s o Basque. In
his wo k, I commen on all hese aspec s, and I s udy in de ail he au ho ’s biog aphy.
KEywoRdS: Roncal alley; apology; his o ical sociolinguis ics; his o y o linguis ic ideas; his-
o y o Basque; Na a e.
Resumen: La his o ia del alle de Roncal manusc i a po el oncalés Juan Ma ín y Hualde en el
año 1630 es, ancamen e, poco conocida. En el ámbi o de la lengua asca, o ece una aliosa in o -
mación sob e algunas o mas dialec ales, sob e el p es igio de algunas a iedades, sob e la p edicación
en euske a, y sob e la si uación sociolingüís ica. Además, a a el ema del o igen y ex ensión de dicha
lengua, en un ono apologé ico ípico de la época. Sin emba go, de iende la pu eza del euske a oncalés
desde una isión go icis a in ecuen e en e los apologis as de la lengua asca. En es e abajo comen o
odos es os aspec os, además de ahonda en la biog a ía del au o .
PALABRAS cLAVE: Valle de Roncal; apología; sociolingüís ica his ó ica; his o ia de las ideas
lingüís icas; his o ia del euske a; Na a a.
1 Es e abajo o ma pa e del p oyec o «Monumen a Linguae Vasconum 6: a ances en c onología
de la his o ia y la p ehis o ia de la lengua asca», inanciado po el Minis e io de Ciencia e Inno ación
(PId2020-118445GB-I00). desde aquí, ambién quie o exp esa mi g a i ud a Fe nando Hualde Gálle go.
* Co espondencia a / Co esponding au ho : Ekai z San azilia. Depa amen o Ciencias Humanas y de la Educación - Facul ad de Cien-
cias Humanas y Sociales (UPNA/NUP). Edi icio Los Magnolios, Plan a Baja, desp. 0013, Campus A osadía, s/n (31006 Pamplona). –
[email p o ec ed] – h ps://o cid.o g/0000-0003-1158-821X
Cómo ci a / How o ci e: San azilia, Ekai z (2023). «El euske a en un manusc i o del oncalés Juan Ma ín y Hualde (siglo x ii)»,
ASJU, 57 (1-2), 859-873. (h ps://doi.o g/10.1387/asju.25976).
Recibido/Recei ed: 13-10-2022; Acep ado/Accep ed: 13-01-2023. Publicado online / Published online: 2022-05-04.
ISSN 0582-6152 - eISSN 2444-2992 / © UPV/EHU P ess
Es a ob a es á bajo una Licencia
C ea i e Commons A ibución-NoCome cial-SinDe i adas 4.0 In e nacional
860 EKAITz SANTAzIlIA
ASJU, 2023, 57 (1-2), 859-873
1. In oducción
El alle de Roncal ha dado no pocos pe sonajes ilus es. de esa ie a han salido
mili a es, depo is as, can an es, ísicos, músicos, e nóg a os, escul o es, e incluso lin-
güis as. Sin emba go, c eo que nues o homenajeado halla á place en sabe que no es
el único Hualde oncalés que se ha in e esado po la lengua asca. Ni el único, ni el
p ime o. P udencio y Ubaldo Hualde son ya conocidos; in o mado de luis luciano
Bonapa e el uno, y de San Ma ín, Es o nés y Sa ús egui el o o. Pe o hay más.
la Biblio eca Nacional de España cus odia un manusc i o en lengua cas ellana;
una his o ia del alle de Roncal, esc i a en el siglo x ii po un esc ibano de nomb e
Juan Ma ín y Hualde. Con o me a la cos umb e de la época, el manusc i o ela a,
en una p osa ba oca y en ono apologé ico, dis in os sucesos his ó icos y log os bé-
licos, además de apo a una aliosa in o mación sob e pe sonajes, cos umb es, in-
dumen a ia, o ganización social y documen ación his ó ica.2 Todo ello ad maio em
Roncalis glo iam.
de en e sus páginas, puede ex ae se una b e e ase en ascuence, algunos da os
sociolingüís icos y dialec ológicos y, sob e odo, unas in e esan es a i maciones sob e
el o igen y an igüedad de la lengua asca, que si en al p oyec o apologé ico del au-
o .En es e a ículo, da é algunas pinceladas biog á icas sob e el au o (§ 2). A en-
glón seguido, desc ibi é y con ex ualiza é el documen o en cues ión (§ 3). A con i-
nuación, da é cuen a de los es imonios di ec os de la lengua asca ecogidos en el
manusc i o (§ 4). El siguien e capí ulo (§ 5) ecoge la in o mación ela i a a la his o-
ia ex e na de la lengua. El capí ulo 6 analiza los pasajes apologé icos sob e el o igen,
la ex ensión y la pu eza del idioma en iempos p e é i os. Cie an el abajo las con-
clusiones (§ 7) y el lis ado de e e encias bibliog á icas (§ 8).
In oduzcámonos, pues, en el ex o, que «libu u ze a iuak ez du ño i e e e a suki-
an» (Azkue 1931: 276).
2. Juan Ma ín y Hualde. Algunos da os
la biog a ía del au o es, cie amen e, desconocida y di ícil de desenma aña , co-
menzando po la p opia denominación del suje o. En una época en la que los ape-
llidos es án aún sin ija po comple o, la documen ación an igua, léase los p ocesos
judiciales del A chi o Real y Gene al de Na a a (AGN) y del A chi o diocesano
de Pamplona (AdP), así como los lib os pa oquiales, ecogen pa a nues o au o ,
al menos, las a ian es Juan Ma in, Juan Ma in de Ugalde, Juan Ma in Hualde,
Joannes Ma in de Hualde, Juan Ma in de Hualde, Juan Ma ínez de Hualde y
Juan Ma in y Hualde. Es a úl ima a ian e es la más ecuen e, y la empleada en la
po ada del manusc i o.
Cabe duda , po an o, si ese Ma ín es pa e del nomb e de pila, su apellido, o
incluso ambas cosas. Sabemos que los pad es del esc ibano ue on el bachille Juan
2 El documen o no ha ecibido demasiada a ención po pa e de los es udiosos. Hay una b e e e e-
encia en el blog Bidankoza e (2019), y me cons a que Fe nando Hualde, da id Ma iezku ena y o os
han abajado sob e el ex o, pe o sin llega a publica nada.
El EUSKERA EN UN MANUSCRITo dEl RoNCAléS JUAN MARTíN y HUAldE 861
h ps://doi.o g/10.1387/asju.25976
Ma ín y Ma ía Hualde, y que u o una hija llamada Ma ía Ma ín (AdP, P oce-
sos, 479 n.º 29), lo cual e ue za la opción de Ma ín como apellido. El mo i o po
el que se hace acompaña casi siemp e del apellido ma e no, sin emba go, me es des-
conocido.
Su o icio y luga de esidencia queda cla o en la po ada del manusc i o: «Juan
Ma in y Hualde sc ibano Real y del juzgado y Regimien o de la Villa de Uz a oz y
comisa io y alguacil de la san a c uçada de la Valle de Roncal». E a, po lo an o, él
quien ecogía es imonio a los habi an es del pueblo (decla aciones en plei os, es a-
men os, e c.), y ac uaba ambién como esc ibano pa a el ayun amien o de Uz á oz.
los p ocesos judiciales en los que se io inme so no dejan luga a dudas: nues o
p o agonis a e a ecino de la illa de Uz á oz. El hecho de dedica el manusc i o «A
la Valle de Roncal», que denomina «su pa ia», da pie a pensa que, además, e a na u-
al de dicha illa, o, al menos, de alguna de las que con o man el alle. Sin emba go,
como e emos, lo que pa ece e iden e no lo es an o.
Uz á oz conse a los lib os pa oquiales sin in e upción desde el año 1579, es
deci , p ác ica y posiblemen e, desde que es e ipo de documen ación comenzó a e-
dac a se de mane a sis emá ica as el Concilio de T en o. No he podido halla con
segu idad en el lib o de bau izados (AdP, Mic o ilm, Bau izados Uz á oz, 1579-
1641) el ac a de bau ismo de Hualde. Si bien las p ime as hojas esul an di íciles de
lee debido a su es ado de de e io o, es posible que, si ealmen e e a na u al de la lo-
calidad —como mos a é después, ambién es o p esen a dudas—, hubie a nacido
an es de que los bau izos se comenza an a ecoge po esc i o. El lib o ecoge los bau-
izos de dos pe sonas llamadas Juan Ma ín: uno nacido el 1 de ene o de 1588, y
o o el 11 de junio de 1595. Resul a al amen e imp obable que ninguno de los dos
se a e de nues o p o agonis a, habida cuen a de que en un p oceso judicial igu a
ya como es udian e en Sangüesa pa a inales del siglo x i (AGN, T ibunales Reales,
072767), y como esc ibano pa a 1607 (AGN, T ibunales eales, 057784), o icio pa a
cuyo desempeño e a necesa io con a con, al menos, 25 años de edad (zabalza 2010:
262).
Pe o hay un da o que oda ía empaña más el posible o igen oncalés de Hualde.
Nues o p o agonis a ue bas an e plei e o. En uno de esos plei os (AGN, T ibunales
Reales, 149783), la o a pa e li igan e a gumen a que Hualde es descendien e y na-
u al del eino de F ancia y, más conc e amen e, de San a Eng acia en Sola, po se
su mad e, Ma ía denda ia, o iunda de allí. Es e da o esul a ancamen e so p en-
den e si enemos en cuen a que, po una pa e, pa a eje ce de esc ibano eal e a ne-
cesa io se na u al del eino de Na a a y que, po la o a, Hualde conside a el alle
de Roncal «su pa ia». Una lec u a más sosegada de es e y o os p ocesos pod ía, al
ez, cla i ica lo que de momen o es una incógni a más en la ida del esc ibano.
Nues o p o agonis a lle ó una ida uculen a y plei e a, como ya he a anzado.
Como e emos, sus p incipales enemigos ue on los miemb os de la amilia And és,
que os en aban la abadía de la pa oquia del pueblo, y ambién algunos bene icios.
Además, cuando Hualde es udiaba en Sangüesa, ue acusado de asesina a golpes a
su compañe o Joseph Ga de, de lo que se de endió diciendo que había mue o de a-
ba dillo (AGN, T ibunales Reales, 72767). Po si eso ue a poco, es e mismo p o-
ceso ecoge que Hualde, el cual se había casado el 26 de ab il de 1597 con Ma ía
Ga de (AdP, Mic o ilm, Casados Uz á oz, 1579-1640), i ía amancebado con una
862 EKAITz SANTAzIlIA
ASJU, 2023, 57 (1-2), 859-873
al Ma ía Ga de, p ima segunda de su muje de idén ico nomb e, y con o as muje-
es. Además de a ias iolaciones, p esun amen e hab ía come ido ambién lenoci-
nio, y hab ía in en ado ma a a Bal asa And és, bene iciado de la iglesia pa oquial
de Uz á oz (AGN, T ibunales Reales, 72767), al que Hualde denunció po come e
adul e io, jun o a su he mano Melcho And és, con su esposa Ma ía Ga de (AdP,
P ocesos, 479 n.º 29), si bien el abad, ío de ambos y llamado ambién Bal asa An-
d és, encub ió a los acusados. de hecho, el ibunal eclesiás ico obligó al ma imo-
nio Hualde-Ga de a con i i , pe o el p ime o se negó, po se su esposa adúl e a
(AdP, P ocesos, 477 n.º 37). Po si es o ue a poco, Bal asa And és puso o o plei o
a Hualde, po sobo na a es igos en es as causas de índole sexual (AGN, T ibunales
Reales, 100660).
En el plano p o esional ampoco le al a on los plei os, algunos de ellos con los
And és. Po ci a un solo ejemplo de muchos, en 1611, Hualde p esen ó una ape-
lación a un manda o de isi a que le obligaba a pone en censo una suma de dine o
pa a una misa, alegando que e a mala olun ad del abad (AdP, P ocesos, 240 n.º 1).
El abad e a, a la sazón, Bal asa And és.
la echa de su mue e nos es conocida. Juan Ma ín y Hualde alleció el día 3 de
agos o de 1645 en Uz á oz, al y como ecoge el lib o de di un os de la loca lidad
(AdP, Mic o ilm, di un os Uz á oz, 1597-1717). Es e mismo documen o indica
que mu ió pob e. Es un da o so p enden e, pues pa a pode accede al o icio de es-
c ibano se exigía es a en posesión de al menos 300 ducados de hacienda y pa imo-
nio (zabalza 2010: 262). Además, en los p ocesos judiciales se ecoge que poseía
ganado. los cons an es plei os que u o con la amilia And és, que le alie on emba -
gos y épocas de cau i e io, u ie on necesa iamen e que hace mella en su economía.
Así, sabemos que a endó po un iempo su o icio de ecep o o dina io a domingo
de Saga di pa a cos ea los juicios, y que u o que endé selo de ini i amen e a Ped o
Ro a (AGN, T ibunales Reales, 72767), an es del año 1608. A cambio ob u o una
casa, una hue a y o as he edades, como una po ción de molino.
Una e isión sis emá ica, eposada y p o unda de oda esa documen ación p oce-
sal ayuda ía, sin duda, a p o undiza en odos es os e icue os biog á icos.
3. El manusc i o: desc ipción, localización e his o ia
El manusc i o lle a po í ulo:3
Relaçión de la unión y nobleça de la alle de Roncal y como binie on a ene y el
gozamien o de las Bá denas Reales y la ju isdición [...] a dellas, y el comba e que u-
bie on con los udelanos y las pa ias que dan los bea neses de es bacas a Valde on-
cal. Compues o po Juan Ma ín y Hualde, sc ibano eal y del juzgado y egimien o
de la illa de Uz á oz, y comisa io y alguaçil de la san a c uçada de la alle de Roncal.
di igido a la alle de Roncal, su pa ia. Año 1630.
Es á encuade nado en holandesa, en un solo omo, y cons a de 137 olios
(21 × 15 cm), más po ada y dos gua das. En dicha po ada puede lee se la i ma de
3 En es a ansc ipción y en las sucesi as, hemos espe ado la g a ía o iginal, a excepción de la ese
la ga, que hemos ac ualizado sis emá icamen e, y hemos mode nizado ambién la o o ipog a ía.
El EUSKERA EN UN MANUSCRITo dEl RoNCAléS JUAN MARTíN y HUAldE 863
h ps://doi.o g/10.1387/asju.25976
domingo Vélez, a con inuación de un b e e ex o de di ícil lec u a. Nada sabemos
de es e Vélez, que al ez pudie a se el malog ado lib e o e imp eso del siglo x ii
domingo Vélez de Ve ga a.
No hay duda de que la calig a ía del manusc i o se co esponde con la de Hualde.
A o unadamen e, en su labo de esc ibano, y en los plei os que sos u o, nos dejó
abundan e documen ación esc i a y i mada de su puño y le a, cuyos azos con-
cue dan con los del manusc i o.4
El documen o se cus odia hoy en la Biblio eca Nacional de España (Manusc i os,
n.º 2505). Figu a en el omo VIII del In en a io Gene al de Manusc i os de la Biblio-
eca Nacional (di ección Gene al de A chi os y Biblio ecas 1965: 19-20). Además,
se encuen a digi alizado en la Biblio eca digi al Hispánica, y puede consul a se en
ed.5
Sabemos po el ca álogo que o maba pa e de los ondos de Se a ín Es ébanez
Calde ón (1799-1867), y que dichos ondos pasa on después a la BNE. desconozco,
sin emba go, cómo llegó el manusc i o a manos de Calde ón. de And és (1991) dice
que es e polí ico y esc i o llegó a euni un ondo de más de 10.000 olúmenes, y
que dedicó su ida de mane a obsesi a a ecopila , adqui i y cus odia eso os bi-
bliog á icos. T as allece , sus descendien es quisie on ende el ondo, pe o g acias a
la mediación de su sob ino, que no e a o o que An onio Cáno as del Cas illo, la co-
lección ue adqui ida po la biblio eca de Fomen o, pasando, inalmen e, a la BNE
en 1873.
4. Tes imonios di ec os
di ícilmen e podemos encon a es imonios del euske a en Roncal an e io es a
la segunda mi ad del siglo x iii. Conocíamos g acias a Flo encio Idoa e (1975) las
ases que algunos habi an es de Bu gui acusados de b uje ía po ia on allá po el
año 1569 enegando de dios, de la Vi gen, de los san os, de los pad es y de odos los
pa ien es. Recien emen e, además, hemos podido sabe que el oncalés Miguel Ros,
ci ado en es e manusc i o como «de enso des a Valle» (136 ), conocía pe ec amen e
el ascuence, g acias a la apa ición de una colección aún inédi a de ca as esc i as
en dicha lengua que in e cambió con Gab iel Echa , ecino del país de Sola, en los
años 1616 y 1617. y apa e de es o, poco más.
Po lo an o, incluso as la impo an e apa ición de la co espondencia Ros-
Echa , los es imonios an iguos de la lengua asca en Roncal son oda ía escasos. En
es e con ex o, la b e e ase que apa ece en el manusc i o (§ 4.1) y las palab as suel as
(§ 4.2) cob an ele ancia, aunque más sociolingüís ica que o a cosa, ya que po su
b e edad y sencillez, apo an cie amen e pocos da os al conocimien o de la a iedad
del ascuence hablado en Roncal a p incipios del siglo x ii.
4 Tenemos cons ancia de que Hualde elabo ó una his o ia del alle i ulada Val de Roncal, cuyo pa-
ade o desconocemos (Es o nés 1927: 167; I u alde y Sui 1880-1881). Con odo, no debe con undi se
con nues o manusc i o.
5 En el siguien e enlace: h p://bdh.bne.es/bnesea ch/de alle/bdh0000047812 (13/10/2022).

864 EKAITz SANTAzIlIA
ASJU, 2023, 57 (1-2), 859-873
4.1. Una b e e ase
El pasaje na a la i ulca acon ecida allá po 1486 en la Ba dena en e unos ude-
lanos y un anciano pad e de Isaba y sus sie e hijos. Según pa ece, el ambien e en e
ambos pueblos es aba ya caldeado po an e io es sucesos. Es ando la amilia izaba a
comiendo migas jun o al ganado, se en a udelanos capi aneados po Ve ozpe, que
po aba la bande a de la ciudad de Tudela, amenaza on con colga los a odos. los
oncaleses, lejos de amed en a se, espondie on a mados con sus hondas. Al se los
udelanos supe io es en núme o, mien as seis de los hijos acudie on en soco o del
pad e, al que los ibe os iban a da alcance, el sép imo eclamó la ayuda de los pai-
sanos oncaleses que había en el luga , a cuya llamada acudie on p es os. la pelea se
p olongó du an e es ho as, y no ue on pocas las ex emidades que queb a on las
pied as a ojadas con las hondas, y las bajas que los pi enaicos causa on en e los e-
cinos de Tudela, a pesa de la clemencia suplicada po es os úl imos. En medio de la
escabechina, los ibe os emp endie on la huida hacia la ciudad, dejando allí ganado
y ense es, pe o los ecinos de Roncal, ena decidos y con el anciano pad e a la cabeza,
con inua on la pe secución y ma anza. Así,
y an o ue on seguiendo, que poco al ó a Ve izpe, que yba con la bande a, qui-
asen, y le die on muchas ped adas y golpes, pe o como yba a mado, se de endió y se-
guie on el alcance casy a la puen e de Tudela. y el biexo oncalés, quando bio que en-
ó en la puen e, dixo a sus compañe os: «Ea, hijos —en basquençe—, asqui da», que
quie e dezi ‘bas a’.
Con es o cesa on de o ende , y después es e capi án, quando bio den o la ciudad
su pe sona, lib e del pelig o en que se abía bis o, con g ande sen im[ien] o dixo:
«Bendi o sea dios, que en dixo “asqui da, asqui da”, que de o a sue e yo
ue a mue o y la bande a de la ciudad pe dida, po que con aquella palab a cessó
my desg açia y no me p iba on de la ida y me die an la mue e, como muchos an
p ibado de la ida con an a u ia». (Hualde 1630: 107 )
desg aciadamen e, como decía, los b e es pasajes en ascuence poco apo an al
conocimien o de la his o ia de la lengua, pues el uso de es e e bo es común a o-
das las a iedades sep en ionales y na a as, especialmen e las o ien ales. Po el mo-
men o, se a a, en e ec o, del es imonio más an iguo del e bo aski izan en el habla
del alle de Roncal, en an o que ni el eniego de Bu gui ni las ca as de Ros lo docu-
men an. Sin emba go, en la adición no pi enaica, lo emplea ya Echepa e en 1545,
el p opio Echa en la co espondencia man enida con Ros, y apa ece ambién en los
p o e bios ecogidos po oyhena a mediados del siglo x ii. A pa i de ahí, es habi-
ual en odas las épocas, ex endiéndose p og esi amen e hacia el oes e.
4.2. Algunas palab as suel as
Además de esa b e e ase, el manusc i o incluye unas pocas palab as en lengua
asca, en un agmen o que copio a con inuación.
... en Pam[plon]a y su cuen a (sic, p o cuenca) y en Baxe Naua a y Bascos el bas-
quençe es más co és que la de la alle de Roncal, pe o iene mucha mezcla del o-
manze, y po es o no es an pe ec o; po que al çapa o llaman çapa a y a la p e ina, pe-
El EUSKERA EN UN MANUSCRITo dEl RoNCAléS JUAN MARTíN y HUAldE 865
h ps://doi.o g/10.1387/asju.25976
ina, ques con mezcla de omançe, y o os muchos bocablos. Como es a dicho, solo
en bal de Roncal llaman de sus nomb es p op ios, como al çapa o dizen osquia y a la
p e ina çin oa. (Hualde 1630: 98 )
Resul an cuando menos cu iosos los ejemplos que apo a Hualde pa a a gumen-
a la pu eza del ascuence oncalés. Po un lado, es e iden e que an o pe ina como
çin oa son p és amos omances. la me á esis o in e cambio que p esen a el p ime
ejemplo ( asc. pe ina ~ cas . p e ina) es común en cas ellano (c . asc. pe il ~ cas .
p e il), y en es e caso, se ía el ascuence el conse ado de la o ma más an igua.6 la
simili ud en e la oz ascongada pe ina y la omance p e ina es pa a Hualde más
que su icien e pa a conside a la p ime a un p és amo bá ba o; sin emba go, cin oa
le esul a más cas izo. Siendo an e iden e el p és amo del omance ambién en la
o ma oncalesa, ¿cab ía p opone que Hualde no conocía la palab a cin o en cas e-
llano? Me inclino más po pensa que el au o , simple y llanamen e, no eligió los me-
jo es ejemplos en es e caso pa a ilus a su eo ía. En el caso de osquia y çapa a, sin
emba go, andu o más ace ado. Po lo que sabemos, la o ma que da po oncalesa
no iene, al menos aún, una e imología omance conocida, y çapa a, en cambio, e-
quie e de pocas disquisiciones e imológicas.
En lo que a ex ensión geog á ica y c onológica se e ie e, pe ina (o sus a ian es
p e ina o incluso p e ina) es una oz documen ada solo en au o es españoles, según
el Dicciona io Gene al Vasco (Michelena & Sa asola 1987-2005); po an o, bien po-
día se empleada en Pamplona y su cuenca,7 pe o pa ece ajena a la Baja Na a a y la
ie a de Bascos a la que Hualde la incula ambién.8 Es es a, en odo caso, la p ime a
documen ación de es e ocablo, en lo que yo alcanzo a sabe . la palab a zin oa, en
cambio, apa ece en au o es a ambos lados de los Pi ineos desde landucci (Agud &
Michelena 1958). Po o a pa e, en e a zapa a, de uso casi gene al en odas las
épocas y luga es, oski es la o ma común en los dialec os o ien ales. Así, en el alle
de Roncal, enemos el apellido Osquiguilea desde el siglo x i al menos (lopez-Mu-
ga za 1993: 307). Es a palab a apa ece ambién en los Re anes y Sen encias publica-
dos en 1596 (laka a 1996), que no mues an, p ecisamen e, una a iedad dialec al
o ien al. No podemos desca a que el ocablo hubie a enido una ex ensión geog á-
ica mayo en épocas an e io es a las de los ex os que lo documen an.
Con odo, el euske a oncalés debía di e i bas an e de o as a iedades emplea-
das en el eino, y p obablemen e Hualde ue a conscien e de ello, aunque no supie a
ejempli ica lo adecuadamen e. P ueba de esa di e gencia es que, en 1582, el esc i-
bano Jube a necesi a a de un in é p e e en Roncal, po no «es a al cabo» del euske a
de la zona (Mon eano 2017: 59).
6 Con odo, es a me á esis a es iguada en es os ejemplos en cas ellano exis e ambién den o de la
lengua asca: c . kapes u > kap es u ‘cabes o, onzal’, ambos del la ín capis um (Egu zegi 2011: 28).
Cabe la posibilidad, sin emba go, de que ambas a ian es hayan sido omadas del cas ellano.
7 Es oz conocida hoy en los pueblos de la Ba anca y Bu unda, y ambién en pueblos mugan es
con Ála a en Bizkaia y Gipuzkoa, a juzga po los da os que a oja el Euska a en he i hizke en a lasa
(Euskal zaindia 2022, s. . cin u ón).
8 la ie a de Bascos, en la documen ación na a a, hace e e encia p incipalmen e a la ie a de
Ul apue os o Baja Na a a. Sin emba go, p ác icamen e desde el siglo x i, p og esi amen e, la oz
«basco» inclui á ambién a sule inos y labo anos.
866 EKAITz SANTAzIlIA
ASJU, 2023, 57 (1-2), 859-873
5. Da os pa a la his o ia ex e na de la lengua
Como hemos is o, los es imonios di ec os en lengua asca que o ece el manus-
c i o son más bien escasos. Sin emba go, apo a ambién algunos da os in e esan-
es desde el pun o de is a de la sociolingüís ica y la his o ia ex e na del euske a. da
cuen a de un p edicado en lengua asca (§ 5.1) y a a el ema del bilingüismo en el
alle (§ 5.2).
5.1. El p edicado ascongado
El capí ulo 64 del manusc i o, i ulado «de los eclesiás icos de la Valle de Roncal,
de mucha ciencia», es un elogio a los clé igos que ha dado el alle. de dicho capí ulo
ex aigo el siguien e pasaje:
en el año que hubo pes e en Uz á oz, en el año de 1564, se hizo Abbad don Ped o
Ma co, buen sace do e, libe a (sic), que sabía bien y dies o en el can o. Mue o es e
abbad, ue êle o el bachille don Bal asa And és, g aduado en y ache de bachille ,
digo oña e. Es e u o pa icula don del çielo en la p edicación en basquençe, que a
odos daba mucho gus o… (Hualde 1630: 125 -126 )
Según pa ece, es es e Bal asa el que inicia la saga de los And és al en e de la
pa oquia de Uz á oz. Cu iosamen e, Hualde dice que se g aduó en I ache, pe o
co i ge después po oña e. Queda po comp oba si igu a algún And és en el lis ado
de g aduados de ambas uni e sidades en esa época, pe o desde luego, no cons a en e
los de I ache a pa i de 1613 (Ramis & Ramis 2020).9
No he log ado di imi en qué momen o sus i uyó es e Bal asa And és a Ped o
Ma co. desde los p ime os egis os pa oquiales en 1579 igu a ya And és como
abad. Según se lee en un lis ado ecogido en el lib o de Bau izados (AdP, Mic o ilm,
Bau izados Uz á oz, 1579-1641), Bal asa And és mu ió el 17 de junio 1613, y el
p oceso pa a nomb a al abad de ini i o que le sus i uye a ue la go: du ó ece años,
y equi ió de a ios plei os en e miemb os de la amilia And és, y o os bene iciados
y p e endien es a la abadía. Finalmen e e minó ecayendo en su sob ino de idén ico
nomb e, y bene iciado de la misma pa oquia (AdP, P ocesos, 659 n.º 5), que os-
en ó el ca go con nume osos en en amien os con a bene iciados y con a el p opio
pueblo, has a su mue e en diciemb e de 1639 (AdP, P ocesos, 758 n.º 4). A es e lo
sus i uyó Juan Saga doy, que mu ió en 1646 (AdP, P ocesos, 774 n.º 21), siendo,
po an o, el úl imo abad que Hualde conoció.
Resul a cu ioso el elogio que di ige Hualde hacia ambos Bal asa And és, ío y
sob ino, habida cuen a de que había man enido plei os y li igios con ambos, y no
po asun os baladíes. ya he mencionado an es que Bal asa (el cual se ía después
abad) y Melcho , he manos y bene iciados de la pa oquia de Uz á oz, ue on de-
nunciados po el esc ibano po come e adul e io con su esposa, siendo encubie os
po su ío el abad Bal asa And és (AdP, P ocesos, 479 n.º 29). Poco an es, Hualde
había denunciado ambién al abad y a los bene iciados po e ene dine o (AdP,
P ocesos, 476 n.º 7), y po obliga le a paga una can idad po una misa (AdP, P o-
9 de hecho, como e emos más adelan e, alleció en ese mismo año.
El EUSKERA EN UN MANUSCRITo dEl RoNCAléS JUAN MARTíN y HUAldE 867
h ps://doi.o g/10.1387/asju.25976
cesos, 240 n.º 1), aduciendo mala olun ad del abad. El p opio Hualde llegó a eco-
noce , al pa ece , que exis ía una p o unda enemis ad con la amilia And és (AdP,
P ocesos, 479 n.º 29). Además, la can idad de plei os con a el abad y bene iciados
de la pa oquia (en e ellos los sob inos del abad Bal asa ), que incluyen dejación
de unciones (AdP, P ocesos, 636 n.º 6), e ención de ondos (AdP, P ocesos, 458
n.º 19), audes (AdP, P ocesos, 263 n.º 14), impagos (AdP, P ocesos, 286 n.º 7,
538 n.º 2), pe ju io (AdP, P ocesos, 305 n.º 25), amancebamien os (AdP, P oce-
sos, 344 n.º 11), e incluso na ajazos (AdP, P ocesos, 672 n.º 6), dejan en e e que
las g andes loas ienen más de con eniencia apologé ica y de ade ezo ba oco que de
base his ó ica.
5.2. Bilingüismo emp ano
la cas ellanización de los e i o ios ascongados como única ía posible pa a el
desa ollo cul u al, con el consiguien e desdén hacia la lengua asca, ha sido expo-
nencial a lo la go de los siglos (c . Mada iaga 2014; To ealdai 1998).
Hualde hace una in e esan e e e encia en su manusc i o a es e e ec o:
Aunque los na u ales des a alle son bascongados, no se alla ninguna ie a que
ablan el bascuençe que ablen an bien el cas ellano como en es a alle, y odos ge-
ne almen e, g andes y pequeños, que no se echa a de be sy son bascongados. y es o
caussa po que sus pad es son an cu iossos y diligen es en la ensseñança de sus hi-
jos quando pequeños, que odos hazen ap endan le y esc ibi , y algunos con a , con
buenos maes os. y los maes os p ocu an ablen de con inuo cas ellano, y como de
pequeños empieçan abla , ienen (?) abla an bien y con mucho undamen o, que
no se echa a de be que son bascongados. Que en es e eyno, en las o as pa es que
ablan el basquençe, pocos saben abla cas ilano, y lo que ablan, mal y sin undamen o.
(Hualde 1630: 99 -100 )
Hay a ias ideas in e esan es en es e agmen o. Po una pa e, se nos dice que, a
a és de la enseñanza, los niños ap enden cas ellano con un buen ni el desde peque-
ños, has a el pun o de no no á seles que son euskaldunes, y que los maes os ponen
empeño en ello. Po o o lado, nos da a en ende que el ni el de ins ucción de los
niños y, po an o, el de bilingüismo, es mayo en es e alle que en o os luga es del
eino.
En de ini i a, en es e agmen o se de iende un modelo de diglosia, en el que
el euske a y el cas ellano con i en con unciones di e en es. El p ime o, de uso
co ien e y dia io, es, además, mues a de la nobleza, an igüedad y pu eza de sang e
( e § 6). El segundo es sinónimo de cul u a.
No ol idemos que, si bien Mon eano (2017: 78) demues a que en el pe iodo
1575-1595 el po cen aje de bilingües en el alle (sob e odo en e los homb es) es
supe io al exis en e en o os luga es del eino, el in úl imo de es e manusc i o es
apologé ico y, po ende, algo exage ado. la isión de Hualde no casa, po ejemplo,
con el hecho de que las muje es encausadas en el p oceso de b uje ía de Bu gui a me-
diados del siglo x i decla a an en euske a y p ecisa an de aduc o es (Idoa e 1975),
con que en 1616 los pas o es no supie an con esa se más que en euske a (Mon eano
2017: 79), con que en 1717 un ecep o cas ellano no pudie a lle a a cabo su labo
en Isaba po no sabe la lengua asca (Mada iaga 2014: 380), o con que, aún dos-